(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Grundriss der neupersischen Etymologie"

Google 



This is a digital copy of a book that was preserved for generations on Hbrary shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 

to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we liave taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at |http : //books . google . com/| 



Google 



IJber dieses Buch 

Dies ist cin digitalcs Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den R^alen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im 

Rahmen eines Projekts, mil dem die BLicher dieser Welt online verfugbar gemacht weiden sollen, sorgfaltig gescannt wurde. 

Das Buch hat das Uiheberrecht uberdauert und kann nun offentlich zuganglich gemacht werden. Ein offentlich zugangliches Buch ist ein Buch, 

das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch offentlich zuganglich ist, kann 

von Land zu Land unterschiedlich sein. Offentlich zugangliche Bucher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kultuielles 

und wissenschaftliches Vermogen dar, das haufig nur schwierig zu entdecken ist. 

Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin- 

nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat. 

Nu tzungsrichtlinien 

Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit offentlich zugangliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse 
zuganglich zu machen. Offentlich zugangliche Bucher gehoren der Offentlichkeit, und wir sind nur ihre HLiter. Nichtsdestotrotz ist diese 
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfugung stellen zu konnen, haben wir Schritte untemommen, urn den Missbrauch durch 
kommerzielle Parteien zu veihindem. Dazu gehoren technische Einschrankungen fiir automatisierte Abfragen. 
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien: 

+ Nuizung derDateien zu nkhtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche Tiir Endanwender konzipiert und mochten, dass Sie diese 
Dateien nur fur personliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden. 

+ Keine automatisierten Abfragen Senden Siekeine automatisierten Abfragen iigendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen 
Liber maschinelle Ubersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchfuhren, in denen der Zugang zu Text in groBen Mengen 
niitzlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fordem die Nutzung des offentlich zuganglichen Materials fur diese Zwecke und konnen Ihnen 
unter Umstanden helfen. 

+ Beihehallung von Google-MarkenelemenlenDas "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei fmden, ist wichtig zur Information iibcr 
dieses Projekt und hilft den Anwendem weiteres Material Liber Google Buchsuche zu fmden. Bitte entfemen Sie das Wasserzeichen nicht. 

+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalitdt Unabhangig von Ihrem Ver wend ungsz week mussen Sie sich Direr Verantwortung bewusst sein, 
sicherzu stellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafurhalten fur Nutzer in den USA 
offentlich zuganglich ist, auch fiir Nutzer in anderen Landem offentlich zuganglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist 
von Land zu Land verschieden. Wir konnen keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulassig 
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und iiberall auf der 
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben. 

tJber Google Buchsuche 

Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten In form at ion en zu organisieren und allgemein nutzbar und zuganglich zu machen. Google 
Buchsuche hilft Lesem dabei, die BLicher dieser We lt zu entdecken, und unterstLitzt Au toren und Verleger dabci, neue Zielgruppcn zu erreichen. 
Den gesamten Buchtext konnen Sie im Internet unter |http: //books . google .coriil durchsuchen. 



■ / 



(; i{ i: N 1) R I s s 



hKK 



NEUPERSISCHKN ETYMOLOGIE. 



SAMMLUNG INDOGERiMANISCHER WOUTERBCOHER. IV. 



GRUNDRISS 



DER 



NEUPEBSISCHEN ETTMOLOGIE 



VOX 



PAUL HORN- 



STRASSKURG. 
V K R L A O VON KARL J. T R II 11 N E R. 



O. Otto*M Hof-Bnrhdruck«r«l in DarmstAdt. 



HEKRN 



FKOF. DR HUBSCHMANN 



ZUGEEIUNET. 



173839 



VORWORT. 



Bei der Abfassung dieses Buches liatte ich nicht die 
Absicht, alle Etymologieen zu sammeln, die jemals zu neu- 
persischen W5rtern gemacht worden sind. Vielmehr wollte 
ich mich darauf beschranken, die sicheren oder wenigstens 
verhaltnismassig sicheren Erklarungen zusammen zu stellen. 
Es war unvermeidlich , dass trotzdem manches mit unter- 
gelaufen ist, was besser fortgeblieben ware, was mir sicher 
schien und woruber andere anderer Meinung sind. Eine 
Anzahl Etymologieen sind ferner nur eingefiigt, nni gegen 
sie zu protestiren, was ofter notwendig schien, wenn sich 
dieselben in viel benutzten Biichern vorfanden. Die Namen 
der Urheber der einzehien Etymologieen sind nur in wich- 
tigeren Fallen und soweit sie neueren Datums sind ge- 
nannt*). Eine grosse Anzahl ist langst zum Gemeingut 
geworden; es ware hochst zeitraubend und zum Teil ge- 
radezu unmoglich gewesen, nachzuforschen, wer diese oder 
jene Etymologie zuerst aufgestellt habe. So ist die Pionier- 
arbeit von Mannern wie Pott, Spiegel, Ascoli, 
Vullers, Justi — um nur einige Namen zu nennen — 
verwertet worden, ohne als solche ausdriicklich gekenn- 
zeichnet zu sein. Doch ist das Gleiche ja bei alien anderen 
Sprachen ebenso der Fall und es wurde nicht notig sein, 
hier iiberhaupt davon zu sprechen, wenn nicht de Lagarde 



M So habe ich einige Male, jedooh nicht consequent, meinen 
Namen zu einer Etymologic hinzugeachrieben , die rair wichtiger er- 
8ohieu und von der ich glaubte, dass sie vorher nicht uutgestellt 
worden sei. 



.^ 



— VIII — 

auch auf iranischem Gebiete die Prioritatsfrage immer so 
stark betont hatte. Darniesteter habe ich vielleicht 
die eine oder die andere Etymologie unverdientermassen 
zugeschrieben , weil sie sich in seinen *Etudes iraniennes 
als der letzten, am Bequemsten erreichbaren Quelle findet. 
Darmesteter , der bei uns in Deutschland sehr viel citirt 
wird , lasst ' sich in den *Etudes wie auch sonst ofter 
nicht auf die Nennung seiner Vorganger ein; ich woUte 
es ihm darin nicht nachtun und habe ihn daher vielleicht 
bisweilen genannt, wo ich die eigentliche Quelle nicht 
wusste. Fr. Muller's neueste etymologische Beitrage 
habe ich immer citirt, wennschon sie im Allgemeinen die 
Forschung nicht weiter bringen. 

Als etymologiscli erklart habe ich diejenigen neu- 
persischen Worte angesehen , die sich iiber das Pehlevt 
hinaus in das Altiranische oder Indische hinein verfolgen 
lassen oder eine Ankniipfung in einer anderen indoger- 
manischen Sprache finden. Worte, welche sich nur mit 
solchen aus dem Pehlevi oder aus modern - iranischen 
Sprachen vergleichen liessen, habe ich daher ausgeschlossen, 
wenn die letzteren nicht wichtige altere Formen aufwiesen. 
Aus diesem Grunde sind sehr viele Worte wie alu, erre 
(bel. No. 6), bartk, pdstden (bel. No. 308), terastden (bel. 
No. 392), kosiden (oss. No. 162) u. v. a. m. weggelassen, 
wahrend z. B. badrmg (No. 153) wegen phlv. v, puldd 
(No. 340) wegen phlv. ft etc. , turm (No. 385) wegen der 
Pamirdialekte aufgenommen sind, obschon ich eine Etymo- 
logie derselben nicht geben konnte; dagegen sind -asan 
(No. 23), ahu (No. 59), poz (No. 335), cerh (No. 436) nur 
versehentlich aus meinem Zettelkasten eingeschliipft ^). Eben- 
sb batten die rituellen hersem (No. 200), padyab (No. 268), de/m 
(No. 543), zor (No. 675), Mm (No. 686) wegbleiben sollen ; 
eine Reihe ebenfalls urspriinglich ritueller Ausdriicke hat 
sich dagegen im Neupersischen voUstandig eingeburgert, 
wie bade/rah (No. 154), padOs (No. 265»»*«), petyare (No. 284), 



*) Bei hob (No. 147) ist der Verweis auf rrnTtTrx etc. fius Ver- 
aehen weggeblieben; vergl. Nachtr&ge, S. 256, 



Xtistu (No. 485), meyezfl (No. 1007), aiich gerzman (No. 
906**") oder nlyajfis, so dass die Aufnahme in den Wort- 
schatz sich, wie immer in solchen Fallen, als durchaus will- 
kiirlich erweist. Nach dem Plane, welchen ich mir vor- 
gezeichnet hatte, sollten von Suffixen nur noniinale be- 
sprochen werden: wohl die einzige Ausnahme bildet das 
Comperativsuffix -ter, das aiis Versehen aufgenommen ist. 
Wegen der von Anfang an streng durehgeflihrten Num- 
merirung der einzelneh Worte und wegen der liauligen 
Citate innerhalb der einzelnen Artikel konnte ich aber 
nachtraglich keine Numnier mehr herausnehnien und niusste 
alle selbst stand igen Artikel stehen lassen, auch wenn ich 
einige boi der Correctur gern entfernt hatte ^). Eine 
eigene Nummer habe ich einzelnen Worten 5fter in dem 
Falle gegeben, wenn sie sich schon im altiranischen Wort- 
schatz vorfanden; ich gebe zu, dass ich hier manchmal 
willkiirlich verfahren bin. Irrtiimlicher Weise sind einige 
bios als Verweise dienende Worte wie ec (139) mit einer 
besonderen Nummer versehen worden. 

Durch den Druck ist nicht dasjenige Wort hervor- 
gehoben, welches ich fiir d^s urspriinglichste der ganzen 
betr. Nummer halte, sondorn rein ausserlich dasjenige, 
welchem der alphabetischen Ordnung nach die erste Stelle 
gebiihrt. Dann folgen nicht etwa die sammtlichen Ab- 
leitungen, sondem nur die wichtigsten; auf die W5rter- 
bticher kann man sich in dieser Beziehung gar nicht ver- 
lassen: sie geben viel zu wenig, aber auch das, was sie 
geben, kann man nicht unbesehen iibernehmen. Manchmal 
habe ich aus meiner Lecture Belege hinzugefiigt, manchmal 
dies unterlassen oder iiberhaupt darauf verzichtet, Ableit- 
ungen wie ^usterlden, siguflden^ auch wenn man sie in der 
Literatur findet, anzufiihren. Bei den einzelnen Worten habe 
ich im AUgemeinen immer nur die Grundbedeutung |inge- 
geben. 

Die europaischen Sprachen habe ich nur selten heran- 



*) So z. B. die drei Nummern 740, 754, 758, oder vergl. 800, 908 
und Verlorenes Sprachgut 9(). 



— X — 

gezogen und zwar in Fallen, wo die arischen versagten 
Oder bei besonders schlagenden Bedeutungsiibereinstim- 
niungen. Dagegen habe ich ausser Altpersisch, Awestisch, 
PehlevT und Sanskrit (ai. bezeichnet die in den Veden vor- 
kommenden Formen, wahrend mit skr. die nachvedische 
Literatur, auch die Brahmanas, gekennzeichnet ist) die 
modern-iranischen eingehend beriicksichtigt, da es sehr oft 
von Werte ist, das Material moglichst beisammen zu haben. 
Fiir das Ossetische und B e 1 u c T habe ich die Arbeiten 
von Hlibschmann und 6 e i g e r ^) benutzt , fur das 
Afghanische Bellew's Dictionary und Darme- 
steter's Chants populaires, fiir das Kurdische Justi 
und Houtum-Schindler (Socin-Prym's kurdische 
Texte habe ich leider nicht durchlesen konnen), fur die 
Pamir- Dialekte Tomaschek. Ebenso habe ich das 
Armenische besonders nach Hubschmann's Arbeiten 
immer herangezogen. In Bezug auf das Kurdische sind 
meine Annahmen iiber Entlehnungen durchaus subjectiv; 
eigene Studien habe ich iiber diese Sprache nicht gemacht, 
und ausser Jus ti's Abhandlung iiber die Spiranten, liegen 
Untersuchungen , welche entlehntes und echtes Sprachgut 
streng scheiden, nicht vor. Dass meine Citate aus den 
modern-iranischen Sprachen erschSpfend waren, behaupte 
ich nicht. 

Was die neupersischen Dialekte anlangt, so 
ist fiir diese allmahlich ein leidlich umfangreiches Material 
zusammen gebracht worden. Was vor allem noch fehlt, 
sind zuverlassige dialektische Sprachproben aus der Per sis. 
Shukovski hat solche gesammelt, ihrem Erscheinen im 
Druck sieht die iranische Sprachforschung mit Ungeduld 
entgegen. Dann wird sich z. B. auch ein Urteil dariiber 
gewinnen lassen, ob wirklich medisches Sprachgut sich 
dialektisch im Neupersischen erhalten hat (vergl. No. 743, 
Seite 164 Anm. 2, oder etwa auch g. zumad etc., No. 532, 

^) Ob eiu Wort aus Geiger' s *Etymologie* oder aus der *Laut- 
lehre des Baluol* ist, habe ich nicht jetlesmal angegebeii; doch ergiebt 
sich dies leicht aus deni Zusammenhang. Lehnwurter stanimeu zumeist 
aus der *Lautlehre*. 



y 



XI 

g. zunadmmi etc., No. 584, np. zerah, No. 561, ezS etc.. 
No. 590, zefer, No. 663; bei np. supnrz (No. 702) miisste 
man dann aber diese Form als medisch nehmen (aw. sper- 
eza-), wahrend das dialektische *esp(ll — ap. ^sparda- die 
echtpersische Form ware). Die dialektischen Formen habe 
ich nur angefiihrt, wenn sie altere Gestalt als die betr. 
schriftpersisehen Worte zeigten , so z. B. immer bei Be- 
wahrung der Majhulvokale. Durch die Giite des Herrn 
Prof. Miller in Moskau kam mir wahrend des Druckes 
noch dessen Abhandlung MATEPIA.ll,! AM HSyqEHIfl EHPEHCKO- 
TATCKArO flSblKA, CAHKIHETEPByPr l> 1892 zu , so dass icli 
dieselbe noch von No. 875 an fur den Text und im Ubrigen 
fiir die Nachtrage verwerten konnte^). 

Von hoher Wichtigkeit sind die t a 1 m u d i s c h e n 
Lehnworte aus dem Persischen. Leider fehlt es fiir die- 
selben noch an einer systematischen Sammlung; ich habe 
hauptsachlich aus de Lagarde's Arbeiten geschopft, die 
aber langst nicht alles umfassen. Von dem Versuche, Perles' 
*Etymologische Studien zur Kunde der rabbinischen Sprache 
und Literatur (Breslau, 1871) zu verwerten, musste ich ab- 
stehen, da das viele irrtiimliche Persische mich misstrauisch 
machte, und ich nicht im Stande war, das Hebraeische zu con- 
trolliren. Die angefuhrten mandaischen Formen stammen 
aus NSldeke's Grammatik, S. XXXI, XXXII und was 
ich sonst noch zufallig beim Durchblattern dieses Werkes 
gefunden habe. Weber's ersten ParasTpraka^a des Krsna- 
dasa (Abhandlungen BAW. 1887) konnte ich erst von No. 
748 benutzen (der zweite, Abhandlungen BAW. 1889, liefert 
keine lexikalisch wichtige Ausbeute). Ich trage an sans- 
kritischen Lehnworten aus dem Persischen als bereits alter 



V) Die Texte in der Spraohe der 8og. kaukasischcn Bergjuden — 
iiber die Herr Miller in der ^Bibliographic* 30 zunieist ausserhalb Rusa- 
lands YoUst&udig unzugangliohe Schriften und Aufsatze anfiihrt — 
stammen teils aus eigenen Aufzeichnungen des Herausgebers, teils von 
einera Mitgliede dieses Judenstammes. Das beigefugte Glossar enth&lt 
ca. 2000 Worte; da Prof. Miller selbst eine sprachliche Untersuchung 
iiber den Dialekt ankiindigt, so verzichte ich darauf, hier einige Be- 
obachtungen iiber denselben mitzuteilen. 



— XII — 

hier noch nach: handi- 'Gefangener zu np. hende, No. 230 
(Monatsber. BAW. 1879, 463), paikka- Tussoldat' zu np. 
pelf/, No. 359 (Goldschmid t ib. 922), und divira- 
'Schreiber zu np. dehir, No. 540 (ib. 463). Die meisten 
indischen Leiinworte in den ParasTpraka9as erscheinen in 
sehr jungen Formen, so dass sich ihre Erwahnung nicht 
verlohnt hatte; ganz dasselbe gilt audi von den Formen 
neupersischer Worte in den portugiesischen Keiseberichten 
(Lendas da India, herausgegeben von Gaspar Correa, Lisboa 
1859 ff.), von denen ich mir eine Anzahl gesamnielt habe. 
Aus dem reiclien Material, das Miklosich an persischen 
(turkischen) Lehnwortern in den slavischen Sprachen zu- 
sammen gebracht hat, habe ich nur wenig entnommen ; die 
kaukasischen Sprachen habe ich ganzlich aus dem Spiele 
gelassen. 

In der Transcription habe ich mich an H ii b s c h- 
m a n n angeschlossen, nur schreibe ich / statt x, / statt yjv 
(im Awesta). Da ich fur Transcription sfragen wenig Inte- 
resse habe, so pflege ich fiir meinen Privatgebrauch zu um- 
schreiben, wie mir die Zeichen gerade in die Feder fliessen, 
ich fiirchte, dass mir durch diese leidige Angewohnheit 
einzelne Inconsequenzen in der Umschreibung mit unter- 
gelaufen sind, die ich nachsichtig zu entschuldigen bitte^). 
Fiir den kurzen a-Laut im Neupersischen habe ich durch- 
gangig e gewahlt. Eine fur jeden Fall getreue Bezeichnung 
desselben nach der modernen Aussprache der Gebildeten 
ware unmoglich gewesen, da der Laut vom reinen a durch 
a bis zu e (deutsch) variirt. Auch vor den emphatischen 
X und ;' habe ich e geschrieben (z. B. hext), da dialektisch 
und auch manchmal sonst (z. B. in direyj) sich in diesen 
Fallen ebenfalls die Aussprache mit e findet. FirdusT hat 
wohl allgemein noch a gesprochen, wie mir Reime von 
pand auf qand^ was man kaum damals qend aussprach, zu 
beweisen scheinen. Wie wenig Sicheres man jedoch aus 



*) In der Umschreibung der PD. bin ich, wie ich naohtrSglich 
sehe, nicht consequent nach Hflbschmann^s System verfahren, son- 
dern habe manche Worte direkt von Tom as oh ek herdber genommen. 



— XIII — 

den Reimen auch der alteren Dichter lernen kann, davon 
wird gleich noch zu reden sein. 

Abgesehen von dem kurzen a-Vokal habe ich auf die 
Fesstellung der richtigen Aussprache der einzelnen Worter 
besondere Sorgfalt verwendet. Unsere Quelle fiir dieselbe, 
die Originallexica , sind hier oft durchaus unzuverlassig. 
Sie iiberliefern haufig augenscheinliche Fehler mit grosser 
Eintrachtigkeit; ich brauche nur an Falle wie bade f rah 
(No. 154) statt pddefrdh oder pizmurden (No. 318) wahr- 
scheinlich statt hizniurden zu erinnern , ohne der vielen 
falschen p statt b, und umgekehrt, oder der ebenso zahl- 
reichen falschen / statt b oder p zu gedenken. Manchmal 
fiihren sie indische oder turkische Aussprachen als gemein- 
giiltig an; hierhin gehoren Falle wie kmaden, Und nicht 
inimer ist es moglich, wie z. B. bei pister, sogleich der die 
Aussprache iiberliefernden Quelle (FS) deren Heimat anzu- 
sehen (pister steht auch in Sildi's Hafizkommentar ed. 
Brockhaus, p. 8 Zeile 8 v. u.). Als ein weiteres Beispiel 
solcher corrumpirter auslandischer Aussprache m5chte ich 
noch das Wort badisdh nennen, das in Indien mit einer 
Media im Anlaut gesprochen wird (vergl. Epigraphia in- 
dica II). Auch misk neben musk wird unpersisch sein; 

V 

Sahn. I, 143 Vers 264 reimt es auf /usk, doch sind die 
Reime nicht ausschlaggebend. Falsche Vocalisationen sind 
in den Lexicis etwas ganz Gewohnliches. 

Zur Ricktigstellung solcher falscher Uberlieferungen 
der Originalworterbiicher sind unsere wichtigsten Hilfs- 
mittel die alteste neupersische Handschrift, der sog. Codex 
Vindobonnensis, die jiidisch-persischen Bibel- 
iibersetzungen, die Reime der alten Dichter und die 
Dialekte. Die Ausbeutung der genannten Quellen habe 
ich mir toils durch fremde Unterstutzung toils durch eigene 
Lecture ermoglicht. Dass man auf die Reime gerade der 
alten Dichter nicht zu weit gehende Schliisse bauen darf, 
hat Teufel in der ZDMG. 35, 98 sehr verstandig ausge- 
sprochen. Vielleicht mochte mancher glauben, Fa;Kr 
eddin, dem Teufel seine Beispiele entnimmt, sei in 
seinen . Reimen ganz besonders nachlassig gewesen; aber 



— XIV -r 

ein Blick in das Sahname geniigt, um auch hier ganz das- 
selbe Verhaltnis erkennen zu lassen. Da reimen ebenso 
wie bei Fa;KrT zeden auf suden (7, 112), oder hende (12, 207), 
/mde (95, 612), ja feryvude (14, 18) auf zinde, seztd auf 
gnMd (21, 17), hift auf juft (32, 175), nizend auf erjum^nd 
(10, 176) und hulmd (22, 50), girift auf hireft (47, 243), 
nterg auf .^2/^5^ (57, 445), enjiimen auf ciem^w (10, 179), /ired 
auf x'^ered (73, 205), auf fcer^fc/ (4, 63) und bugdered (1, 1, 7), 
smjed auf gunjed (1, 10), Zre«aw auf kunan (15, 40), 
;^''ms auf leskeres (35, 18) , reArs auf dehis (60, 505), ^ew^5 
auf kunis (105, 197), j'iraw auf ahengeran (49, 283) und kerdn 
(88, 484), 5e/i? auf blht (92, 570) u. s. w. u. s. w. Und wenn 
man selbst an Reimen wie pisend auf hidend (79, 315) u. dgl. 
iiberhaupt keinen Anstoss nehmen wollte, weil hier keine 
genaue Ubereinstimmung in den Consonanten vorhanden ist, 
so bleiben doch genug Reime wie yirift — bireft etc., wo 
eine solche stattfindet, bestehen. 

In alter Zeit war die Vocalisation der kurzen e^ /, u 
augenscheinlich iiberhaupt noch keine so feste, wie sie dann 
spater im Laufe der Zeit im Schriftpersischen geworden 
ist; das beweist deutlich die schwankende Aussprache 
vieler Worte beim Abti Manstir Muvaffaq. Ich habe 
eine Reihe derartiger Falle in einigen Bemerkungen zu Abdul 
Achundow's gleich zu erwahnender deutscher Ubersetzung zu- 
sammengestellt, die ich hier wiederhole. Muvaflfaq schreibt 
„schekem (S. 42 Zeile 3 v. u.) gegen sonstiges schikem; sche- 
kesten (S. 38 Zeile 5) gegeniiber schikesten ; schekenbe (S. 223 
Zeile 4) gegeniiber schikenbe; hingdm (S. 213 Zeile 4 v. u.) 
gegeniiber hengam ; qanbara (S. 227 Zeile 9) gegeniiber 
qunbiire; numdnedh (S. 166 Zeile 6) gegeniiber nemdnedh 
(S. 248 Zeile 4); birihedh (S. 183 Zeile 1) gegenuber bire- 
lied; femer setebr (S. 112, 4), scliegdf (S. 84, 7), gerohe 
(S. 65, 13), gem (S. 109, 1 v. u.), ruzze (S. 256, 4), esfendsch 
(S. 36) (VuUers esfundsch, anoyyog), geng (236, 8) (VuUers 
gung), nupdjedh (S. 191, 2) u. v. a. m. Oft stehen zwei 
verschiedene Aussprachen direkt neben einander, wie zift 
(nur in der tJberschrift, S. 140) neben zuft (der gewohn- 
liclien Form, z. B. S. 26, 8, 29, 12), ifhnud neben uthmui 



— XV — 

(S. 25), tischaq neben eschaq (S. 28), turmis nebeii termus 
(S. 68, 2), ras&s neben rusds (S. 135), haqla (S. 39, 42) 
neben huqla (S. 40, 9), kuschntz (S. 202, 7) neben kischniz 
(S. 202, 10) u. s. w. Wenn in den (Jberschriften eine solche 
Form erscheint, wahrend der Text consequent eine andere 
bietet, so haben wir die erstere im Allgemeinen wohl als 
nach des Autors Meinung fiir arabiseh, die letztere als 
persisch anzusehen ; doch kann das Verhaltnis auch gerade 
das umgekehrte sein, wie z. B. uschne (S. 20), dem die 
arabische Ausprache eschne (Zeile 12) gegeniiber gestellt 
wird. Auch darf man bei allem nicht ausser Acht lassen, 
dass wir es gelegentlich mit dialektischen Foi men (Achundow 
halt den Autor fiir einen Azerbaijaner) oder auch mit Druck- 
fehlem in der Seligmann*schen Ausgabe resp. Schreibfehlern 
der Handschrift zu thun haben konnen". 

Aber nicht nur bei den kurzen Vokalen linden sich 
bei den Dichtern unreine Reime, sondern auch, wennschon 
viel seltener, bei den langen. Da reimt z. B. 'arus auf 
/uros (&ahn. 7, 109) und has (70, 153) oder s^r auf zerir 
(110 Anm. Vers 8, Calc), Zerf'r auf tir (1536, 705), Ardes^^ 
auf hustr (1523, 473). In den letzten drei Fallen nimmt 
Noldeke, Persische Studien II, 2 Anm. 2, allerdings Text- 
verderbnisse oder Unechtheit der betreffenden Verse an ; er 
aussert jedoch zugleich seinen Zweifel, ob nicht auch die 
alten Dichter in seltenen Fallen d auf U, e auf t gereimt 
haben m5gen^). Ebenso giebt Noldeke wenig auf die An- 

^) Vergl. auch Gulistan (SprengerJ 26 Zeile 8: ptl — heL 

Nur fiir einen Tiirken ist es aber begreiflioh, wenn Stidl, der 

bekannte Qafizkommentator , einen Reim wie rot (das soil royet *dein 

Gesicht' sein I) auf Harut ^ Marut fiir moglich lifilt fGliazel No. 17). 

Dialektisoh bcgegnet zwar auch in der Literatur die Form rut statt ruyet 

V 

(in Muhammed Ja'far Qarajadayl^s Lustspielen, z. B. ofter im 
'Monsieur Jourdan*, ed. Wahrmund), aber trotzdem ist Sndl's Er- 
klftrung ganz unmoglich. Ob das betr. Ghazel von Hafiz ist oder nicht, 
kommt nicht in Betracht, wenn es sich um das Gefuhl eines wenn auch 
gelehrten Tiirken fiir falsche persische Reime handelt. 

Auf einem augenscheinlichen Fehler beruht das Reimen von e aiiiJ 
z. B. in folgendem Falle : §ahn. I, 226 Vers 1743, wo das zweite MbiFa* 
aus G. zu nehmen ist: „Dem Rustem gab zehn Ammen der Ldwe (d. L 
Zal), dass jouer edle Lowe (d. i. Rustemj satt wurde (Mohl's tJber-^ 



— XVI — 

gaben der Worterbiicher iiber i/ai bezw. vav-i majhul oder 
marctf; lei der bezeichnen auch die jiidisch-persischen Bibel- 
iibersetzungen ebenso wie Muvaflfaq diese Vocale nur selten. 
Da Viillers fur eine ganzo Reihe Worter keine Be- 
lege aus den von ihm benutzten Originalworterbuchern 
giebt und es daher ofter sclieinen konnte, als sei eine 
Vocabel selten oder ungebrauchlich, wahrend sie ganz ge- 
wohnlich ist^), so habe ich in derartigen Fallen aus dem 
Ferheng-i Residl (ed. by Maulawi Zulfaqar 'All 
and Maulawi 'Aziz Urrahman, Calcutta, 1875) und aus 
Shams i Fachrii Ispahanensis lexicon persicum (ed. 
Carolus Salemann, Casani 1887), als den zwei am 
Bequemsten zuganglichen , gedruckten neupersischen Ori- 
ginallexicis, Belegstellen angefuhrt. Dazu kommt noch der 

V 

F^erheng-i JehanjgTrT, den ich in der mir mit grosster 
Liberalitat zur Benutzung iiberlassenen Handschrift der 
hiesigen kaiserl. Universitats- und Landesbibliothek ein- 
sehen konnte. In der Anfiihrung solcher Belegstellen hatte 

setzung ist ganz falsch ; auch diirfte ja nioht sir auf sir reimeu). Auch 
I, 225 Vers 1759 hat Vullers falsch oorrigirt, doch bleiben genug 
ausserlich ganz unYerd§.chtige Yerse iibrig. 

Die philosophische Fakultftt der Mimchener Universitftt hat als 
Preisaufgabe fiir das Jahr 1892/93 (nach den Zeitungsmitteilungen) *eine 
systematische Zusammenstellung alles dessen* verlangt, Vas sioh aus 
den Endreimen in Firdtlsl^s Sahname fQr die damals herrschende Aus- 
sprache, vor allem o und e betreffend, ergiebt*. Trotz der Besohr&nkung 
der Aufgabe (ey. Ausschluss des Alt- und Mittelpersischen) auf eine 
blosse, ^systematische , nach grammatisohen, lexioo-grammatischen Ge- 
sichtspunkten geordnete Materialsammlung , um als Basis krfiftiger 
spraohvergleichender Behandlung zu dienen', diirfte ihre Bearbeitung 
eben wegen der notwendigen Sammlung des umfangreichen Materials 
fur einen Studenten noch reoht schwierig sein, zumal dieser griindlioh 
FirdusI vorstehen miisste und sich nicht etwa auf die Lectiire der End- 
reime besohrS.nken diirfte. Ich habe selbst schon seit einiger Zeit ffir 
eine Hhnliche Untersuohung systematisch zu sammeln angefangen. Bei 
dieser Gelegenheit erlaube ich mir zu bemerken, dass ioh beabsiohtige, 
eine umfangreiohere, aesthetische Arbeit iiber das SahnSme und den 
episohen Stil der Perser zu yeroffentlichen , zu welcher die Vorstudien 
allerdings erst fQr den ersten Band der Leydener Ausgabe gemaoht sind. 

*) So ist Fr. Miiller (WZKM. 5, 185) sogar zu der Meinung 
gekommen, np. bh isteu sei uugebrSuchlich. 



A. 



I. a, 1) Praefix, z. B. in ameden^ ardi/is. 
ap. aw. phlv. a; ai. a, 

2) Praeposition , z. B. in ber a her, gird a gird, 
aw. ai. a, 

/2^' ab, dtv *Wasser ; vergl. slm]ab (*Quecksilber, wortl. 

'Silberwasser' d. i. flussiges Silber), i^'^i^M Jer. 41, 8 
(Etymologie Noldeke's bei de Goeje, Bibliotheca geo- 

— • mm 

graphorum arabicorum, IV, 240), DN*:?!*! Is. 2, 9, 2^'ii^^^ 

Is. 36, 12, 2X^^D Jer. 31, 12 u. a. m. 

ap. dp- 'Wasser ^); aw. dp-; phlv. flp (paz. aw); ai. dp-, 
kurd. aw; afy. oba (fem.) ; bel. ap, n. af (12); wa;^. 

yupk, ydpak, minj. ydoya; yidg. t/ow?;\ 

3. a& *Glanz , (Sahn. I S. 14 Vers 7), vergl. ab[r6, ah[tab, 
ab[mend, Rdd]abe, Suhr]ab^ Mihr]ab^ Arda VTr\af, af[tab, 
phlv. ab; skr. abha- *Glanz'-). 
afy. bel. LW. ab, abrU; kurd. LW. awru. 



*) So lautet das Thema nach Bartholomae BB. 14, 244. 

*) Im Arabischen bcdeutet maun auch zugleich *Wa88er' und 
*Glanz', worauf mich Herr Dr. Schwally aufmerksam macht. Etwa 
in Anlehnung an das Persische? Die Zusammenstellung von np. ab 
und skr. dbha- ist keineswegs sicher; von der Bedeutung Yglitzernder) 
Wasserspiegel' konnte man sehr leicht zu 'Glanz* kommen. 

Horn, GrundrisB d. neup. Etyiuolog-io. 1 



— 2 — 

f\ [^ abdd ^bewohnt', vergl. abadan , awada^i , |Nn2X Is. 
^Va^'^ 58, 121). 

ap. "^a-pdta-'^ phlv. ap^^ (paz. dwad), apatth, apatan, 
apdtdnzhf armen. LW. apat, 

5. abisten 'schwanger, abist^ ohiste, ribistegl, jnoix Is. 
7, 14. 

maz. dwisin, 

aw. "^apu^ra-tami- 'mit dem Leibe am Kinde seiend'-); 
Oder vielmehr genauer *einen am Kinde seienden Leib 
habend'; phlv. dptistan, dpustamh, 

kurd. dfviste (Houtum-Schiiidler); bel. n. dfsin (13). 

Daneben phlv. dptis 'sehwanger , dpvsttan fur aw. vereti- 
vainte, verenuite, vd. 18, 32 (77); aw. aptid^ra-; kurd. duus, 
dmse (Justi-Jaba), du4Sy a?fvre (Houtum-Sehindler); 
bel. dptis, dps, dfus (13). 

6. dbisyuVf dbisxurdy db/ifr (geschrieben und friiher ge- 
sprochen dbisx'er etc.) *Tranke* ete.^). 



*) de Lagarde, Persisohe Studien, 70 verfahrt zu kfinstlich. 
Ap. apaddna- (arab. LW. fadan, das selbst wieder weitliin entlehnt 
ist, vergl. Miklosich) geh5rt nicht hierher. 

2) Vergl. Goldner, KZ. 25, 193 Anm. 3. 

') Die Worterbiicher Ftf und FR geben folgende Bedeutungen 
der Worte und belegen dieselben sehr reichlich : 

a) ^Schicksal, Loos, Antheil'. 

•/^'dst^ dilem td ki hemes jid seced 
hab^^res jdnth-i mei-^dne burd 

Sa*ir, Metr. Seri*. 

tersem kt herdyed zX jehdn ab^'^uv'l men 
kez sehr*' herdvurd^ jehdn ah^xur-l tu 

Hekim Q at ran, Metr. Hezej. 

jdn sud injd ci x^k^ hezed ten 
kah^X^irdes ez In J^hdn hev'/^dst 

Hekim XaqanI, Metr. Xefif. 

md hire film u tu ddnl u dtl-i yemxur-i md 
he/t'X bed td bekujd meb^^d dbi^xur-i md 

Hiifiz, Ghazel No. 13, 1. 

b) *Trinkbeoher' (der im FJ angefuhrte Vers Xaqanl's ist in der 
Strassburger Handschrift nicht in Ordnung). 



de Lagarde's Erklarung (zuletzt Pers. Studien 75) 
aus aiwis/'are^a- und Anderung in abis/ur bezw. ab/ur 
ist sehr unwahrscheinlich. Es wird doch wohl in abis 
bezw. ab + /ur zu trennen sein; der Nom. sing, von 
aw. dp' erscheint gern in Zusammensetzungen, vergl. 
afsdi&i'a-y a/stacin-^ awMdta-, awzddna-^ dfsbydriyti'^ 
dfsdan (Denkart III). — Bartholomae (briefliche Mit-p 
teilung) sieht dagegen in np. abis das von Geldner 
KZ. 28, 186 nachgewiesene aw. avo [avah-) ; das lange 
a sei durch db beeinflusst, wahrend is Abstufung des 
neutralen Suffixes indog. -os sei (BB. 17, 113). 

1/7. dies 'Feuer , {atis\ te$ (Sahn. Ill, 1726 Vers 4032). 

r aw. atars; phlv. atas (geschrieben 'k^'rinx). 
c^^\ bel. n. ^c (16; Bartholomae, BB IX, 133); si^n. 
yac, sar. yuc. 

Die den Lautgesetzen entsprechende neupersische 
Fomi ist dtHer; ate§ ist mot savant. Da nach dem 
oben angefiihrten Sahnameverse tes (nicht etwa lis) 
zu sprechen ist, so muss aueh die Aussprache dies vor 
dtis die ursprungliche sein. 
dy^und, d^dnd (geschr. dx^dnd) 'Lehrer . 
a+/anden (No. 499). 



c) *Rand eines Teiches Wasserreservoirs oder Baches, an dem 
Mensohen und Tiere trinken, := arab. *atan oder mevrid^ ind. ghdC, 

hehk u sdhin hehBm dyend^ suyl dbis/ur 

KemEl Isrna*!!, Metr. Remel. 

kei be dbisxiir-^ hikmet dtl-t tu rdh^ bered 
kez geddl heme euder dtl-l tu nan get'ded 

Derselbe. 

d) *Aufenthalt*. 

seh-i (Hb. sehi) ^dlhn-l hic^ getl-n^verd 
der an ;^afc* yekmali^ herd ab^/^erd 

Sei/ Nizami, Metr. Muteqflrib. 

b^turdn-zemin zadiy ez mdd^ret 
hemdnjd bud dram u abi^x^'eret 

Hekim Esedl, Metr. Muteqarib. 

Die Gruwdbedeutung scheint *TrSnke* (so Sahn. I, 12 Vers 209) und 

V 

dann *Trunk, Unterhalt* etc. zu sein. Zu a) fiige ich noch Sahn. I, 84 
Vers 422 hinzu. Bei Hafiz iat das Wort haufig, z. B. Ohazel 4, 8 u. o. 

1* 



— 4 - 

8. aj^xir 'Stair. 

aw. avox^'arena- *Stall, Futterplatz' ; phlv. av;(ur oder 
avx^'ar (Darmesteter, Et. ir. II, 136), arm. LW. ayor, 
vergl. Talmud LW. 'imnx (de Lagarde, Semitica 
I 42) 'Stallmeister' (arm. LW. axorapet, a/orapan), — 
Anders Geldner KZ. 28, 186. 

9. d(fer *Feuer', ader, 

ap. vergl. A&rina-, Ad^riyddiya- ; aw. atar- 'Feuer ; 
phlv. attir (haufig auch auf Gemmen), schon advr ge- 
sprochen, vergl. Horn, Mittlgen Heft IV, 32 (daneben 
arm. LW. atr-), 

kurd. aur, a7\ er; af/. or; oss. art (36); bel. as (16); 
minj. ytir; arm. vergl. airem verbrennen, anzunden* 
(H. No. 18). 

10. drazis *6uttat' (unbelegt). 

vgl. diW, rdzayfinti'^ie ordnen', raza-, razar- *Rieht- 
schnur ; schon im PehlevI verloren gegangen^). Also 
zu {/reg- Viehten, aufrichten. Vergl. Hiibschmann 
zu oss. ardzin Vichten' (28). Die Bedeutung des neu- 
persischen Wortes lasst sich nicht weiter zuriick ver- 
folgen; es kam mir nur darauf an, dasselbe an seine 
noch sonst vorkommenden , aber bereits im Pehlevi 
verschwundenen Verwandten anzusehliessen. 

Dazu efrdziden ordnen, das aber ebenfalls unbelegt 
ist; heraz 'Sehmuck*, berdztdeM (No. 193) konnen wegen 
phlv. hrdzisak, hrdzisakth nicht zu V^rdz- gestellt werden, 
zu der sie sonst sehr gut passen wurden (upa + rdz), 
d6ln s. dyin (No. 61). 

11. drdsten 'schmucken', Praes. drdy-em^ drdyis, 

ap. l/^rdd' in rdsta- Vichtig'; aw. [^rdd- zurecht 
machen, rddaiti; phlv. drdstan, drdy(i)sn^); ai. [/^rddh-, 
rddhati 'zu Stande bringen . 

oss. arazi 'schmiickt, kleidet', ardfif geschmiickt' (28). 

Vergl. Bartholomae, BB. 10, 269. Die falsche, laut- 



1) Ira A?e8takommentar stehen immer Form en von drastan^ 
vlrastan, 

2) Vgl. auch phlv. vlrdstav^ virayCO^n ; hamrastcni. 



5 - 

gesetzlich unmogliche Etymologie Spiegel's (Keil- 
inschriften 2, 238, Ar. Periode 284) findet sich noch bei 
Bechtel, Hauptprobleme, 163. 
12. ardm *Ruhe*, ararmden, aramis, nu^'0'nN (jiid.-pers. 
Bibeliibs. ^). 

aw. aramayat *er erfreute'; phlv. aramUan, arani 
*Ruhe'. 

af/. bel. (18) LW. aram, 

Vergl. ram (No. 604). 

\)^ ard 'Mehl'. 
\ Kas. art, urt, vergl. aiich s. v. asyah : or, a/-, ir, 

aw. asa- gemahlen', anasa- (Hiibschniann ZDMG. 
38, 428); phlv. ard ^Mehl'. 

kurd. dr, ard (Jaba-Jiisti), art, irt (Houtum- 
Schindler); af/. ora; bel. art n. arf (15); arm. aZ^wr 
*Mehr, ahxm 'mahlen* (unsicher, H. No. 7). 

14. uren *Elle', areng^ arenj, 

phlv. aranj (PPGL). 

OSS. arm-ariln *Elle'; sar. yovn *Ellbogen*; gr. tiXevfj; 
lat. ulna. 

Vergl. aw. radni- in frara&nidrajd^); phlv. era^;* (?); 
ai. aratni' *Elle'. 

Die neupersischen Worte werden riehtiger mit a 
(bezw. e) zu schreiben sein. 

15. droy (AM. S. 95 Zeile 2), aroq *das Riilpsen , aroytden, 
roy, 

gr. BQsvyo/Liai Viilpsen*; lat. ructare^ ructus *das 
Riilpsen'; lit, raugmi, rugiu 'riilpsen'; ksl. rygayq; 
ags. rocetan (Horn). 

Zu arm. ore 'Speichel, Erbrochenes*, orcam erbreehen, 
riilpsen vergl. H. No. 233 and Bartholomae, Studien 
II, 134. 

16. dri 'furwahr . 

Kas. ore, dre^ drl. 



^) Die Endung -ist ist bekanntlich im Afghanischen in der Form 
'ist und -ast nioht Belten. 

*) Bartholomae BB. 17, 111 Anmerkung. 



6 - 

phlv. evar (vd. 5 (146) GI., Men.), paz. awar^), 
evarlh (vd. 5 (146) GI.). (Darmesteter, Et. ir. I, 251). 

phlv. evar fiihre ich auf ap. *aA* -+- [/'var- zuriick; 
adi (ai. adlii) kommt auch noch in estaden (und 

vielleicht in evan, evar (^INZ^N Jer. 5, 6) vor (vergl. 
KZ. 32, 581). 

17. arey 'Hass, Feindschaft*, rey, 

ap. araika- Teind'; aw. ara^ka-, 

Statt drey ist vielleicht erey zu verbessern (dann 
ware rey die lautgesetzliche Form); die altpersische 
Form konnte andernfalls natiirlich auch araika- gelesen 
werden. 

18. di^ *Begierde' (z. B. Vis und RamTn, Seite 47 Vers 14), 
asmend, azver (azUr), 

aw. asi- 'Gier ; phlv. as, azmand, azvar, 

19. dzad *frei', azade. 

f.^o^"^ aw. azata- *frei, edel*; phlv. azat, arm. LW. azat, 

azatak, vergl. atdrrj tXsv&soia sc. napd Ils()(T(ag (Hes.). 
kurd. aza *brav, tapfer (Houtum-Schindler). 

20. dzdr Xeid*, azarden^ azdris; azerden^ azerm^). 

aw. a + [/'zar-j azarayeiMi sie peinigen' ; phlv. azar, 
azartan etc.; ai. [/har- 'ziirnen. 

21. di^muden *erproben, versuchen', Praes. azway-em, 
azma, azmayis\ li'^NQilN (Is. 7, 12). 

phlv. ozmUtan, ozmay(i)sn es ist zu versuchen' (vd. 5 
(146) GI.), Tersuch' (Men. 60, 14, K 43). 

bel. azmayag (LW.), n. Ozmainay (23). 

aw. '*a (oder nach dem Pehlevi wohl ava) -{- uz + 
i/'ma-. 



^) Np. aver *wahr, Wahrheit*, avert brauohen nur Pazendworte 
zu scin; doch bin ich fiber Sahn. I, 35 Vers 19 noch nioht im Klaren 
{reftaweri ware cine sehr bedenkliche Bildung). Etwa: *"Wir miissen als 
Koche zum Sah gehen — fiirwahr! und dann ein Mittel ersinnen etc. ? 

*) Im Pehlevi auch schon in der kaum hierher gehorenden Be- 
deutung *Ehre, Achtung* (GF.), anazarm (Men.), vergl. Vis und Ramin, 
Seite 32 Vers 12, 86 Vers 3 v. u. 



_.. 7 — 

22. as 'Mahlstein , asya, asydb^ asyaw; asyane^) *Wetz- 
stein. 

phlv. asydw (AV.); vergl. aw. as-man- 'Stein ; skr. 
dg-man-, d^'an- Stein, Schleuderstein'. 

i^ak' weist die starke Form ak- auch in lat. acer, 
dcus^ dcies auf. 
'itsd *-gleich* (Nominalsufflx). 

Siehe san, No. 694. 

23. 'dsdn^) *aufgehend* in Xnr'jasan, 

bel. Clsay 'sich erheben, aufgehen (von Gestirnen)', 
ros-asan 'Sonnenaufgang' (17); vergl. Salemann, Mel. 
as. IX, 238, Hubschmann, ZDMG. 44, 555. 

24. dstar nur in IxnON (Is. 24, 20) *Sunde , jN:nNnDN 
(Is. 1, 28), '•^nxriDN (Is. 48, 8). Parsiwort. 

ap. (ma) starava 'beflecke (nicht)* (Bartholomae, 
BB. 10, 269, Thumb, KZ. 32, 124); aw. astaraydti 
(de Lagarde, Symmicta II, 16, Pers. Studien, 71); 
phlv. astdr, astarlmtan. 

25. dstdn *Schwelle, Palast', dstctne, sitan. 

ap. *a-\-stana' (vergl. -sitan, No. 710). 

26. aster 'Futter (eines Kleides)', ester, "itODX (de Lagarde, 
Ges. Abh. 14, No. 27). 

ai. astdrana-, allerdings nur in der Bedeutung 
'Teppich, Decke (?). — Vambery, Cagat. Spr. 12 und 
nach ihm Blau, ZDMG. 23, 272 und Radloff nehmen 
Entlehnung aus osttiirk. ast 'unter an, ohne die Form 
aster, die einen gut iranischen Eindruck macht, selbst 
zu erklaren. Vergl. auch G. Meyer, Etym. WSrterb. 
der alban. Spr., S. 19. 



*) Gazophylacium verdruokt: aabave. 

^) Darmesteters^s Etymologie fiir np. asan *leioht' (Et ir. II, 
134) aus &yf, aspen\6lf,f a8pen[ca ist trotz \ih\y. nspln (Darmesteter, 
Textes Pehlvis relatifs au judaisme 6 Note 4) kaum richtig, da auch 
die Bedeutung von aw. aspen nicht passt (vergl. BarthQlomae^ 
^Z, 28, 14, BB. 13, 90). 



— 8 

27. dstndn *Himmel', asma, seman, 

g. asban, 

ap. asman- 'Himmel'; aw. asman-; phlv. (ismdn; ai. 
dgmafi-. 

kiird. LW. asman, asimun, asmm; a{y, LW. asman; 
bel. n. azman (22); sangl. minj. LW. asma, wa/. sar. 
si/n. LW. asman, 

28. dsiiden *beriihigen, ruhen', Praes. asay-em, -asa, 
asaijis^ asayist (jud.-per?.). 

aw. *^ + savayeitl (Bedeutung ?) ; phlv. asiitan^ 
asay(i)sn, 

29. as *Bruhe, Speise. 

skr. aga- in prataraga- Triihstuck'. sdyamaga- *Abend- 
essen ; vergl. aw. kahrkasa- *Huhnerfresser. 

kurd. LW. aspez^ane 'Kiiche'. 

Zweifelhaft, denn np. s passt nicht zu skr. g, aw. s; 
vergl. aber nOsna (No. 1019). 

30. dHdm 'Trank', asarmden, 

aw. saman- 'Tropfen, vergl. frasmi- (Geldner, 
3 Yasht, 115); phlv. vergl. apisamak oder apismak 
(vd. 5. 149, 7. 164). 

31. dsH Triede'. 

aw. axsti' (axsta), Bartholomae, Ar. Forsch. II, 
100 (?); aw. a/sti- *Friede'; phlv. astth, anastfh. 
yayn. astiato forti *se reconcilier (Tomaschek, 746). 

32. dffuften, dSbften m Bewegung versetzen, Praes. 

asdb-em, asoh, JTiNZIlfi'N (Is. 9, 10), ]r;2^\t/^ (Is. 22, 5). 

aw. a-\-/sufsqn; phlv. asoftan (vd. 9. 132, Gl.), asop 
(d. i. asdw)y asoft-karih (DK.); ai. [/^ksubh-, ksobhate 
*in Bewegung geraten'. 

33. dskdr *klar , askara, askare, 

phlv. askarak, askarak, arm. LW. askaray; aw. 
*aviskara- {avis oflfenbar, klar, y. 33, 7); vergl. skr. 
aviskfta- (ai. avis) und skr. aviskara- (spat) selbst. 

Sity. xkara Meutlich'. 
34(i). dsnd *bekannt', asnayt, 

ap. *a(x)snaka- *bekannt'; phlv. asnak. 



- 9 ~ 

34(2). aSna, asnah 'Schwinuner, Schwimmerei', asnab^ dsnaiv, 
aw. ai. a -f- i/'sna-, nur in der Bedeutung Vaschen' ; 
vergl. aber aw. asnatar-, skr. Osnana- (*Bad'). 
Vergl. sina (No. 792). 

35. aSydne, dsydn 'Nest'. 

a + aw. V^sa- bezw. gai>. sya- ruhen' ^), oder wohl 
bereits wohnen'^). (Noldeke, miindliche Mitteilung). 
Aber das y ist auffallig, vergl. np. sad, 

36. ayarden, ayarlden Verschlingen*. 

ai. d + l/^gar- {jacjdrd) verschlingen' ; lat. corare, 

wa;^. nez-yar-am verschlingen*. 

In der Bedeutung Verschlingen vermag ich das Wort 
nicht zu belegen. Bei AM., wo es sehr haufig vor- 
kommt, bedeutet es immer vermischen, einweichen in\ 
In der letzten Bedeutung konnte es zu skr. l/^ghar-, 
ghdrati 'besprengen, betraufeln' geh5ren^). 

37. dftdh *Sonne', ixDS'X (jiid.-pers.). 

skr. "^ahha + tapa- (vergl. No. 3). 
kurd. LW. a^taw (Houtum-Schindler), atdtv etc. 
(Jaba-Justi). 

38. dfdutn *letzter', nur im Mujmil ettevarT;^ (ed. Mohl, 
Journ. asiat. 1841, S. 178)^), vergl. hafdum zuletzt*^). 



«) Hubschmann, ZDMG. 38, 431. 
') Bartholomae, Arisohe Forsohungren II, 102. 
*) Dazu wohl auoh (iyisten, z. B. AM. 14 Zeile 16, 193 Zeile 11. 
do Lagarde, Qes. Abh. 290 ist naturlich unmoglich. 

*) Vergl. Spiegel, Grammatik der- HuzvAresoh-Sprache, 76. 
^) Fiir hafdum (d. i. he afdum) haben die Worterbiioher folgende 
Belegstellen : SF (S. 95 Vers 53), Metrum Remel: 
kdr-i ddna nek^ gerded hdf^dum 
FR, Metrum Muteqarib: 

cl hdyedf kerden kenun hdf^dum 
meger -j^dne'rohl cu robeh hMum 



Abu SukUr. 



FR, FJ, Metrum Muteqarib: 

h^r esh-i gumdn ez reh-i rdst^ x^m 
q^rdret hedoze-^ huved hdj^dum 



Esedl. 



— 10 - 

aw. *up((tama' letzter ; phlv. afdiim, paz. awdum 
'letzter. 

39. dfrtden *schaflfen, Praes. afrin-em, afrUegar (AM.); 
afrtn 1) 'schaflfend' 2) 'Lob', vergl. nefnn Tluch'. 

aw. afrmami 'ich preise etc., afrlna- *Segen'; phlv. 
afritan *schaflfen', afrm *Lob*, nafrm Tluch' (AV.); 
ai. ^ + i^prT' *befriedigen' etc. 

Die Bedeutung schaflfen geht nicht iiber das PehlevI 
hinaus. Oder zwei ganz verschiedene Verba? 

40. ilgdh, kundig, Kunde*. 

aw. a + i^kas', akasat er erblickte'; phlv. akas, akdslh^ 
akdsimtan, arm. LW. akah *kundig'; ai. Kia^-, karate 
*sichtbar sein, erscheinen, iiberblicken. 

afy. bel. LW. agah. 

41. dgenden *anfullen, agenis^ agm Vol!'. 

skr. ghana- *dick, voll von etwas', m. *Klumpen*, 
ahandS' 'schwellend, strotzend'; vergl. lit. (/awd genug, 
ksl. gonUi *genugen'^). 

42. dluden 'beschmutzen, Praes. alay-em, 

phlv. lutak (A v.). 

lat. Itifum; air. loth *Schmutz'; lit. lutyna-Sy lutgn^ 
(fem.) *Pfuhl, Lehmpfiitze'. 

Durchaus unsicher, da np. dlay-em dann die se- 
kundare Form und u ursprunglich sein miisste. Auch 
scheint die Grundbedeutung von aluden 'beschmieren* 
zu sein, vergl. AM. 35, Zeile 6; 40, 16. 

43. dluh *Adler . 

phlv. aluh (Karn. 59, Note 2), vergl. arva (Bund.) 
in Zendbuchstaben. 

Dazu gr. ogvig 'Vogel'; ksl. ortlu *AdIer'; lit. erilis; 
got. ara\ corn. bret. er, cymr. eryr *Adler ? Vergl. 
Horn, KZ. 32, 583 No. 14. 



FR will des falsohen Roimes halbcr in dem letzten Verse statt ^em 
vielmehr gom losen, wahrend FJ danach mit Unrecht die Ausspraohe 
baf^dem fiir rich tig erklart. 

»j KZ. 32, 579 No. 4 war mir leider Rttokert ZDMO. 8, 286 
entgan^en. 



- 11 - 

44. aleyten *springen, ausschlagen (vom Pferde)*, Praes. 
alezed^)^ alezendCj alezTden^), 

got. laikan springen, hiipfen*, laiks Tanz'; lit. Id'ujytl 
*wild umherlaufen (von jungen Pferden, Rindern auf der 
Strasse)*; air. loeg *Kalb*. (bei Feist). 

kurd. helezium *ich tanze*, lizim 'ich spiele', Inf. 
leiztin. 

Die Etymologie stammt von Justi, Diet, kurde- 
frangais. 

45. atnitj 'Pflugsterz'. 

g. matk (Houtum-Schindler, ZDMG. 36, 70). 

arm. mac (de Lagarde No. 1413, Hubschmann 
No. 186). 

Die Lautverhaltnisse von ainaj und mdtk passen 
nicht zu einander (vgl. auch Bartholomae, Studien 
II, 24). 

46. dmdden 'zurecht machen, riisten, amUden, Praes. 
amdy-em, cimuy-em. 

ap. vergl. dmata- erprobt*; aw. dmata-, amaydont^^ 
sie sollen sich versuchen'. 
OSS. t. amain 'erbauen' (176). 

47. dniar 'Berechnung, amare. 

aw. a + 2 l^mar- sich erinnern'; phlv. amar 1) 'Zahl' 
2) *zahle, rechne* (das Verbum amartan ist nicht belegt) ; 
skr. a + V^smaV" (nicht belegt). 

48. drneden *kommen*, Praes. ay-em (s. No. 60). 

ap. a+ Vgctm-, ajannya *er kame*; aw. ci-{- [/'yam-, 
dgemat; phlv. matan, amatan (PPGl.) '). 



Mit Mahjalvokal (FJ.). 
^) FR hat einen Beleg aus Siraj eddin: 
(Metr. Xeftf) 

nefs^ can ser^ gesf bestezed 

tevsen-asd beher suy dlezed. 

*) Beilaufig bemerkt, findet sich biire als Imperativ *komm* ausser 
im Kurdischen (Houtum-Schindler) und bei Shukovski dialektisch 
auch bei Baba Tahir *Uryan aus Rei (Huart, Journ. asiat, Si^me s^rie, 
vol. VI, 519). 



12 - 

49. aniurzlden Verzeihen\ amarzis^ amurzlst (Qiss. Dan.). 

aw. a+i/'marz', amarezen; iphlw, iJmurzUan, amurz(i)sn, 
amurzltCir Verzeihen' ; ai. a -j- [/'marj- Vegwischen . 

Vergl. wa/. namurzg, sar. namiizg 'Rechen, Besen. 

Im Awesta und Altindischen wird die Bedeutung 
gnadig sein, verzeihen' durch das Wurzeldeterminativ 
d aus der [/^merg- *abwischen' ^ewonnen, vergl. aw. 
merezdata, meresdika-, ai. m^ddti (Bartholomae BB. 13, 
87, wahrend Brugmann, Indog. Forsch. I, 171 auch 
an ai. mfsyate Vergisst*, lit. mifsztl vergessen denkt). 

50. dmo^ten lehren, lernen*, Praes. (Tmoz-em, dmozis, 

phlv. dmo/tan lehren', amoc-am, amdc(i)sn^ anwdlmtan ; 
lit. mokinu „wohl auch faktisch 'lehren*, eigentlich zum 
konnen bringen" (Kurschat), moJdnus (refl.) 'ich lerne'. 

Die Zusammenstellung stammt von Spiegel (Tradit. 
Lit., 360) ; sie ist indess lautgesetzlich unmoglich, da 
lit. (d. i. o) arischem a entspricht. Skr. a + [/"muC' 
heisst nur *bekleiden . 

51. atney(ten *mischen , Praes. dmez-em, Cimezis^ dmeze, amey, 
vergl. enduh-amey (Vis und Ramin, Seite 83 Vers 16). 

phlv. ame/tan, amejet (Bund.) mischen'; aw. vergl. 
hememydsaite "sie mischen sich zusammen', minas *du 
vereinst' (Bartholomae, Ar. Forsch. Ill, 61 Anm.; 
II 170); skr. a-\- l^miks- fmischen), vergl. ^miisa- 
'Quark', neben ai. migrd- Vermischt*; vergl. gr. uiyyv/nt^ 
/List^ai etc.^). 

52. an jener . 

Die heutige Aussprache un findet sich schon in der 
bukharischen Psalmeniibersetzung (Ethe, Litbl. f. or. 
Phil. I, 191). 

paz. a7i bez. hdn (Aussprache fiir die Ideogramme 
■^T und auch ncn), phlv. in an-gun, an-c, 

Zu aw. a«-a, an-aydo^ an-clis; skr. an-aycC, Der 
Ubergang von der aw. skr. Bedeutung *dieser zu jener 
ist derselbe, wie in ksl. onu^ lit. ans, lat. ollus {*onlus) ; 



^) Np. ame/ten hat mit np. mexten (No. 1006) nichts zu thun, wie 
Fr. Muller, WZKM. 5, 351 will. 



13 



umgekehrt osk. mo-, umbr. ero- jener' gegeniiber ap. 
aita-, aw. aesa-, skr. esd-. Die Dehnung des a ist 
speciell mittel-neupersisch. 

Darmesteter's Etymologie (aus ap. aniya-) ist 
falsch, denn ap. aniya- hatte im Np. kaum etwas 
anderes als en oder in werden konnen. Zudem kommt 
das Ideogramm "]; nur durch Nachlassigkeit der 
Schreiber fiir aw. anya- vor; das letztere Wort wird 
vielmehr regular durch ""XDi wiedergegeben. Im 
Ya^^nobi hat sich anya- in Form und Bedeutung sehr 
getreu bewahrt; hier findet sich ani mUi am andern 
Tage*, any adam ein anderer Mensch', anyokai 'anders- 
wo* (Salemann, Mel. asiat. IX, 234); vergl. auch 
wa/. sar. yan anders* (Tomaschek, Pamir-Dial. 817). 

Daneben a in np. adun (neben andun nach edun 
gebildet); phi v. a (Stellen bei Horn, ZDMG. 43, 45 
Note 28); bel. s. a und in Zusammensetzungen (8). 
Formen der np. Dialekte, wie Kas. u, J, tat. u darf 
man nicht vergleichen, da wir es hier auch mit dem 
Pronomen der dritten Person zu thun haben konnen. 
In Zusammensetzungen findet sich aber uco {== dnja)^ 
uro (= an rah), uzu {=•- an san) u. a. m.'). 

53. mvare Verloren etc. 

ap. *a + i^bar- ; phlv. apar (vd. 5, 33, GL), mand. LW. 
INIX *Verwustung , vergl. apar^ apar(i)sn *Raub\ apartan^ 
apurtan pliindern*, d. i. uberall aw^ (Men.). 

bel. LW. awar Beute, Raub' (20); arm. LW. aimr 
*Raub, Beute*, ayarem Vauben, pliindern' (nach S. Bugge, 
Indog. Forsch. I, 454 vielleicht statt ^anar aus gr. 
svuQa; aber warum so gekiinstelt?). 

54. dvaz *Stimme', avaze, avazlden, 

aw. ai. a + [/^vac-, s. np. vaj (No. 1072) ; phlv. avaj 
bzw. avac 'Stimme , arm. LW. avaj\ avac, 
afr. kurd. bel. LW. avaz, 

55. drverdeti (AM. ; im Reim Sahn. I, 4 Vers 66 ; heutige 

>j Mittlerweile auch KZ. 32, 578, No. 3; vergl. auch F. Solmsen , 
KZ. 31, 472. 



- 14 - 

Aussprache : cintirden), Praes. awerem^ ar-em^ atrertden ; 

jiid.-pers. Bibelubersetzung : pTI2X neben TIIN. 

ap. *^+|/6ar-; paz. dwardan, dtvurdan, divar-am, 
beL (LW. ?) arag, n. aray, awarta (14). 

56. dvey(ten 'hangen, aufhangen', Praes. avez-em^ at^ezis^ 
vergl. avenffy avingCln 'hangend'^). 

phlv. ave/fan 'hangen , Mit7']avec (Gemme, ZDMG. 18 
No. 54 (IV) --- Paris, No. 1349). 

OSS. d. awinjii)}, t. avinjin 'hangen' (6); kurd. hil]avistw, 
hal]avism (H.-Sch.) aufhangen'. 

Noldeke (miindliche Mitteilung) nieint, dass sich 
eine Anknupfung an ai. V^vij-, vijdte wohl durch eine 
anzunehmende Zwischenbedeutung 'bummeln' vermitteln 
lasse. Die von Fr. Miiller (WZKM. 5, 184) verglichene 
altslavische Wurzel stimmt lautlich nicht zu den 
iranischen Formen. 

57. dhen 'Eisen'; ahemn eisern 2). 

Semn. dsun; g. vuhen, 

phlv. ctsm (z. B. vd. 5, 121), amtm 'eisern*. 

kurd. hasin^ hesin (J aba-Just i), dsin (Ho u turn - 
Schindler) *Eisen ; bel. LW. ahin (18); wa;^- «'^'^ (?)• 

Das Verhaltniss zu af/. ospana ,, ospma; oss. dfsan 
(42); ^iyn, sar. spin 'Eisen* ist nicht aufgeklart^). Fr. 
Mttller (WZKM. 5, 258) denkt fur diese Worte an 
Zusammenhang mit phlv. spenak; eine Wurzel ai^- 
schneiden* im Altpersischen anzunehmen, liegt jeden- 
falls meines Erachtens kein genugender Grund vor. 

58. dhen^J^den *ziehen, herausziehen*, vergl. ahi/Jen 
{ahe/ten)^); ahenje^), 

*) So ( Worterbucher : dvengan) steht im facsimilirten Text des 
Seljuqname, bei Sohefer 76, 7. (Ich verdanke dieses Citat Prof. 
Noldeke.) 

^) Naoh dem BQ soil ayen eine Nebenform zu np. ahen sein; 
Be lege fehlen. 

^) Sohrader, Sprachvergleichung und Urgeschichte *, 286 be- 
friedigt nicht; die zweite Auflage ist mir nicht zur Hand. 

*) Ruckert zieht ZDMG. 8, 264 vielleicht mit Recht auch np. 
d/tcn hierher; dann vergl. auch ya/ten^ ydzlden, 

5) Bel. LW. C?) dhihjag, n. ahenjuy *Band, Gurter (U). 



- 15 - 

phlv. ahanjitan 'ziehen, fortziehen* (vd. 5 (146) 61.; 
19 (94) GL); vergl. Mxtan, Mjah ^Eimer (Karn. 65). 

Die Bedeutungen von ap. l/^hanj-, frahanfam *ich 
warf (?) (sie zu Ekbatana in die Festung)*, d. i. 'ich setzte 
sie gefangen und ai. i^sanj- *hangen* passen nicht, doch 
soil np. ahenjiden auch Verfen* bedeuten ^. Np. aheng 
Tlan, Absicht* wird ebenfalls hierhergehoren. Des- 
gleichen np. ferhexten, ferhi/ten^ ferahi/ten (phlv. fra- 
hd/tan *erziehen' etc., frasd/Jan, AV., sind nur fraJtd/tun 
zu lesen), die ebenso wie berhe/ten^ berki/teu *ziehen, 
herausziehen* und *erziehen bedeuten soUen; vergl. 
ferheng, ferhenj 'Wissen etc' (phlv. /ra/iaw^, Noldeke, 
Karn. 38; arm. LW. hrahang), ferhenjukn Vrziehen. 

59. ahu *Gazelle*. 

phlv. ahuk *Gazelle'. 

kurd. ask; afy, dsai; bel. Ctak (19), LW. au (15); ya/. 
LW. ahu. 

60. dyem *ich komme*, ayende. 

ap. *el + l^«y- ; paz. a^d, aend {ayad, ayand), 
kurd. e/w, ei, et etc. (Justi, Gramm. S. 235, Houtum- 

Schindler, S. 103); bel. ayag^ n. ay (21); wa/. ni-yit 

(3 Sg.). 

61. dytn *Sitte, Schmuck*, adm-)\ a6me^ adme Treitag*. 

phlv. adlnak, ay\i\nak 'Sitte, Gewohnheit'. 

Wohl zu ^ + i^dai- (ai. {^dhai-) wie die folgende 
Nummer (die aw. und die ai. Wurzel stimmen iibrigens 
in der Bedeutung nicht scharf zu einander). Eine ai- 
Wurzel ist anzunehmen nach Bartholomae, ZDMG. 
43, 665. 

Fr. Muller's Erklarung in der WZKM. IV, 355 
(vergl. V, 68) aus aiwmak, wie er das mittelpersische 
Wort liest, ist unmoglich, da er np. adm nicht beriick- 
sichtigt, das von aytn kaum getrennt werden darf, 



^) Hiernach ist die Bedeutung des ap. Wortes zurecht gemacht. 
Jedenfalls ersoheint die ai. [/ sahj- auch ohne Nasal in sdjati etc., 
und auch im Ap. konnte man frahajam lesen. 

^) Auch Name eines Ilelden in Via und Nanun, 



— 1() — 

obwohl die Erhaltung des d sehr auffallig ist (doch 
kommen Analoga vor). R ticker t, ZDMG. 8, 305 irrt. 
62. dylne, aine 'Spiegel'. 

a+ i^dai' (ai. dhai-), 

bel. adenk, n. adm, azma ^Spiegel' (10); kurd. nainik; 
OSS. d. aiddnd ^). 



A(E). 



eba mit', s. ha (No. 145). 
eber auf*, s. ber (No. 191). 

63. ehr *Wolke . 

g. awr; Ka§. awr etc.; jtid.-pers. nur n2X. 

ap. 'A^Qo\}i6ixrig Herod. ; aw. awra- ' Wolke* ; phlv. awr 
(geschrieben apr)^ abr; ai. abhrd-. 

arm. amp, amb *Wolke' (H. No. 14); kurd. avr, aur, 
haur, haur; af/. var-yaj ; oss. arw ^Himmel' (29); bel. 
haur *Regen (163). 

64. ebru *Augenbraue', brU, b^ru (Sahn. I, 104 Vers 778). 

g. biira. 

ap. Gau[brriva-, roi^gvaq (Bartholomae, BB. 13, 70); 
aw. brvat' ' Augenbraiie* ; phlv. brtl; ai. hhru-, 

kurd. biiru, burl ; afy. wrU-ja ; oss. d. arfuk, t. drfiy 
(38); bel. burvan^ birvan (44); wa;^. sar. wardo^ siyn. 
wruy, sangl. wurij. 

65. ebre^stitn, ebresem *Seide*, beresem, 

arab. LW. ibrisam, arm. LW. (?) aprmm, 
kurd. LW. avrisim, avresum; wa,/, warsum , si;'n. 
war sum, sar. warexum\ aiy, wresam resp. re/ am, 
Geiger stellt das Wort sehr ansprechend zu be). 
bresay (40), resay (318) 'spinnen, also zu np. risten, 
residen (No. 616); de Lagarde (Armen. Stud. No. 175) 



*) Den Verweis auf die ossetische Form verdanke icli meinem 
Freunde von Stackelberg (vergl. Miller, Osset. Studien, III, 187 
No. 68 und das russisch-osBetische W5rterbuch des Bischof's Josef 
s. V. aepKajo.) 



- 17 — 

und Tomaschek (Pamirdialekte , 806) vergleichen 
skr. ksauma- *gewobene Seide* {^uparaMduma-), 
ebe ohne s. be (No. 247). 

66. ey(ter 'Stern*. 

phlv. a/tar; arm. LW. a/JarK 'Horoskop*. 

Zusammenhang mit aw. apa/tara-, apa/^ra ist 
unwahrscheinlich (Hiibschmann, ZDMG. 38, 428, 
Bartholomae, ZDMG. 42, 154). 

67. erj.'Wert' (Sahn. I, 2 Vers 16), erjmend. 

aw. arejah- 'Preis, Wert'; phlv. arj^ arjniand; 
ai. vergl. arghd- 'Preis, Wert'. 

OSS. ary (31); arm. yargem 'ehren, schatzen' etc. 
(Hiibschmann No. 210). 

gybis ^^^ *Wert', erzan^ erzclnis, erzTden, 

Kas. em^ azun, ajiyd, ajiyd, mit Ausfall des r, wie 
arm. LW. (?) azan (de Lagarde, No. 25). 

aw. arejah', arejaiti; phlv. arj, arjCin, arjamk^ 
arJUan, paz. arzan etc., arm. LW. (?) armn 'gebiihrend*, 
armnij armnavor; ai. drhati es ist wert\ 

afy. yarz Tahigkeit, Wert'. 

68. erz'Ti^ *Blei'. 

arm. arcic, 

Geldner's Gleichstellung mit aw. arezazi- (Yt. 13, 
45, KZ. 25, 558) ist lautlich unmoglich; ebenso die 
Ableitung von aw. erezata-, skr. rajatd-. 

Die Heimat des Wortes ist noch durchaiis unbekannt. 

69. ers *Thrane . 

maz. asr; Kas. asl, 

aw. asm- Thrane'; phlv. ars; ai. dgru-; lit. aszara. 

kurd. asr (Houtum-Schindler), {stir^ istir^ histir^ 
Jaba-Justi, sind wegen des t zweifelhaft) ; bel. als 
(431). 

Die indog. Urform war nach Bugge (BB. XIV, 72) 
*ddJcru-, da auch gr. ^dxpv, acymr. dacr, air. dSr, lat. 
lacruma, got. tagr, ahd. zahar dazu gehoren sollen. 
Mindestens ist eine Dialektspaltung anzunehmen; viel- 

Horn, Qrundriss d. neup. Etymologie. 2 



— 18 — 

leicht liegen aber zwei urspriinglich ganz verschiedene 
Worte vor. 
Hierher gehort auch np. esk 'Thrane* (No. 88). 

70. ers 'Elle', eres, 

aw. arstya- {aristya- K 5, Pt 4 in y. 9, 11) 'EUe' (?)^). 

bel. haris, har§, harsa *Elle, Lange des Vorderarmes* 
(153). 

Vergl. tiirk. arys, oss. d. ItW.arcin (Hubschmann 
S. 120). 

71. ereSk 'Neid, Eifer, resk. 

aw. araska- *Neid') ^) ; phlv. arsk^ rask, arSktn, arsklh, 
bel. hirs (156) ist nach Dames und Hubschmann 
(ZDM6. 44, 558) arabisches Lehnwort. 

72. eryend, eryende 'zornig, gierig (Sahn., Mohl, V, 122), 

aw. ereyunf' 'finster* (Bartholomae, Handbuch 220, 
Geldner, Drei Yasht 27)^); phlv. argand [argimd ist 
wohl nur verschrieben) ; ai. vergl. rajas-. 

73. evff 'Castell, Citadelle'. 

phlv. arkpatj DDp'^t* (Talmud) und weitere Formen 
bei de Lagarde, Semitica I, 43; vergl. auch Noldeke, 
Tabari-Ubersetzung, 5, 111. 

lat. arx, arceo, vergl. gr. doycaw; arm. vergl. argel 
'Hinderniss', argelum 'abwehren* (H. No. 38). 

74. erm 'Arm* (nicht belegt, nur im BQ). 

aw. aremo]suta' 'mit dem Arm geschleudert'; ai. irmd- 
*Arm, Vorderbug'; got. arms. 

wa;^. yurm 'Vorderarm*; arm. armukn 'Ellbogen' 
(H. No. 45). 
eren *Elle' siehe aren (No. 14). 

75. ez von, aus' etc., z% z-. 

gel. ju koi {r= ez kuja). 
ap. haca; aw. haca; phlv. aj; ai. sdca. 
kurd. az, ze, z-; af/. ;'-; bel. a(f, as (1); wa/., 
sar. z- etc. 



1) Vgl. Bartholomae, BB. 10, 274. 

*) Vergl. aber Bartholomae, Ar. Forsch. I, 119. 

^) BedeutungsUbergang etwa: finster — hollisoh ~ zornig. 



- 19 -- 

76. ezdeha *Drache'. 

aw. azis dahako; phlv. aze dahak, arm. LW. azdahak. 

arm. azdahak beweist, dass im Mittelpersischen az-, 
nicht a/- gesprochen wurde; in jud.-pers. xmiX ist z 
nur ausnahmsweise durch i bezeichnet, wahrend es 
sonst durch T ausgedriickt wird *). 

aw. azi' 'Schlange'; phlv. az; ai. dhU; arm. ?i'^); 
minj. yiz selbst ist sonst im Np. verloren gegangen. 

77. esp, esb 'Pferd'. 

ap. Aspa[cana-, uv]aspa- fschone Pferde habend'); 
aw. aspa- 'Pferd'; phlv. asp; ai. dgva-, 

kurd. hasp; af>'. as, aspa (fem.) Tferd, Stute'; oss. 
d. dfsd, t. ydfs *Stute' (41); bel. aps, haps (LW. asp) 
(4); wa;K. yas, minj. ydsap, yasp, 

ap. asa[hara' und np. es\ter (No. 86) stutzen sich 
gegenseitig und scheinen eine Nebenform asa- zu be- 
weisen. Arm. LW. aspet steht natiirlich fiir '^asp{a)pet, 

78. isperud^ isperfi, isferUd *ein kleiner VogeF (bei AM. 226 
Zeile 11 neben dem Sperling genannt). 

Noldeke (miindliche Mitteilung) vergleicht deutsch 
Sperling (siehe Kluge, s. v.). 

79. esjnst, uspust, ispist 'Luzerne*. 

phlv. aspast 'Luzerne*. 

bel. LW. aspust (7). 

Wortlich 'Pferdef utter von esp und l/"ad-, Noldeke, 
ZDMG. 32, 408, Karnamak, 54 '). Bartholomae 
macht mich auf die ganz ahnliche Bedeutung von got. 
aihvatundi aufmerksam. 

80. espend *Raute', esfend, isfend, spend, 

aw. spenta- heilig ; phlv. spand^ arm. LW. spand 
*Raute'. 

Die Pflanze erhielt ihren Namen von der ihr 
anhaftenden mythologischen Bedeutung (vergl. de 
Lagarde, Ges. Abh. 173). 



*) Vergl. auch DJo Jer. 9, 17 (Horn, Ind. Forsch. II, 136). 
^) Nach Bartholomae, Studien II, 34 entlehnt. 
') de Lagarde, Semitica I, 46 ist sehr gekiintitelt. 

2* 



- 20 - 

81. est *Knochen', este 'Knochen, Kern' (vergl. kunjeste, 
AM. 80 Zeile 5, 163 Zeile 5 v. u., 170 Zeile 3, daneben 
auch gmi\este^ AM. 126 Zeile 4 v. m,), xeBtu, 

g. Ciste, 

aw. asU'^) *Knochen ; phlv. ast 'Knochen*, astak'K^YVL \ 
ai. asthdn-, dsthi-. 

kurd. haste 'Knochen etc.; oss. stag, L stag (228); 
minj. asti, sangl. astak. 

82. i8ta%, istaky sitak 'Zweig*. 

de Lagarde vergleicht arm. cax, aber np. istax konnte 
im Armenischen nur als stax erscheinen. Die altere 
Form ist istak, sitak, phlv. stak (Bund.). Zu l^stha-. 

83. iistad, usiad *Meister'. 

aw. "^avastata- 'Vorsteher; phlv. ostat, arm. LW. ostat, 
LW. kurd. usta; aiy. ustad; bel. vastad (286). 

84. istdden stehen', estaden, Praes. esf-em^)^ sitaden, 
p^N^xriD^t* (Jer. 5, 26). 

ap. V^sta- (ai. stha-); paz. estadan, 

Im Sahname reimt ist *stehe* auf nest, ist also est zu 
sprechen {me est I, 136 Vers 125). Ich leite np. estaden, 
spater istaden, von ap. *adi + l^sta- ab, vergl. phlv. 
evar (unter No. 16) und KZ. 32, 581 No. 7. 

oss. t. sfln, d. isfun aufstehen' (144) ; sist 'stehe auf 
etc., mit Praefix s {us), 

phlv. ostatan {ava + \/'sta-) ; bel. ostag, vustag n. ostay 
(402) finden sich im Np. nur dialektisch in g. ustadmUn, 
vistcidmun. 

Das PehlevT besass auch die mittlere^) Wurzelform 
stT' in stinik (vd. 5 (38), aw. eredwa-) ^b^%stm *aufrecht 
stehend' (vd. 18 (98) Gl.), vergl. skr. sthTyat^ (Brahm.)*). 

^) Bartholomae, Arisuhe Forsohungen II, 112. 

*) Auch in Indien spricht man nur isidden, 

') Zur mittleren Wurzelform sthd- vergl. Hubschmann, Das 
indogermanische Vocalsystem 20, 63. 

*) Natiirlich konnto man die Pehleviforraen auch steulk, -sten 
lesen und skr. sthdrndn- etc. vergleichen, dessen e (*ai) aus ai/i ent- 
standen sein konnte (vergl. Bartholomae, zuletzt Indog. Forsch. I, 
490). Die Lesung stenik, sten scheint Bartholomae naoh brieflicher 
Mitteilung vorzuziehen. 



- 21 — 

85. U8tu%an, geschrieben ustux^dn *Knochen, Kern'. 

phlv. astux^dn (AV.); zu aw. ast- 'Knochen', s. est 
(No. 81). 

Die merkwurdige Form lindet sich als LW. im 
Kurdischen, in den Pamirdialekten (sar. ust/an, wa/. 
usta/Cin und wohl auch Uyn, sitxCin) u. 6. 

86. ester *Mauleser. 

phlv. astar; ai. agvatard- 'Maulesel'. 

kurd. istir, histir; bel. istal, n. hastal (438). 

87. iiStur *Kameer, sutur. 

aw. ustra- *Kameer; phlv. ustrlastan (vd. 15, 68); 
ai. iistra-, 

kurd. LW. (?) hustur^ sutur; bel. hustar etc. (161); 
wa/. u^tur^ siyn. stur, sar. xtiir, LW.(?). 

88. eSk *Thrane . 

g. sah, 

aw. *asraka (vergl. skr. dgra-), *arsaka (Horn, Indog. 
Forsch., II, 136). 
afy. d^a resp. d/a] wsi/, ya^k, sar. yujck, 
Vergl. ers (No. 69). 

89. iiSnan Name einer zum Waschen gebrauchten Pflauze, 

Herba Alkali (AM. 28; 37 Zeile 2), sunan (DWlfi'lN, 
Jer. 2, 22). 

arm. LW. ausnan 'Seifenkraut*. 
aw. "^aiwis'hnana- (\)^) (de Lagarde, Pers. Stud., 74). 
Zu aiwis vergl. indessen unter bes-, bis- (No. 221). 
90. eSnOse, isnose 'das Niesen', sendse, sinose, sinose-). 

germ. Vhnus bezw. /wws, vergl. ahd. niosan^ mhd. 

') Die Awestaform ist von de Lagarde falsch angesetzt, der 
die LautyerhUltnisse verkennt. 

V V 

*) FR und FJ haben die folgenden Belege (nur FJ constatirt 
einen MajhUlvokal): (Metr. Hezej) 

denidyl pisk'l o esnosc'l ter 

cu ared gos^ gerdunrd kilned ker 

Abu'l Xeir. 
(Metr. Hezej): 

merd imroz^ tobe sud^ dared 
ciindnci derd-i denddnrd senose 

Radegl. 



- 22 

niesen, an. hnjosa, mittelengl. fnesen niesen', ver- 
schieden von mittelengl. snesan, engl. to snee^se 
(Kluge, Etymolog. Worterbuch). 

kurd. beenlsum *ich niese' (Justi, No. 66, wo auch 
die Etymologie). 

Die neupersische Grundform miisste *sendse sein. 

91. ef', ew-, Praefix, Ji-, fu-, 

ap. abiij 'herzu'; aw. aihi, aiwi *herzu, oben' etc.; 
phlv. a/-, paz. awa-; ai. abhi 'herzu, oben' etc. 

92. uftdden ^fallen', Praes. uft-em, fitaden^ uftadegt 
(Sa'dT, Bostan 4, 1 Graf). 

ava-\- [/^pat'\ phlv. oftatan, oftet (vd. 6, (73) Gl., 
16, (20) Gl.), oftad (vd. 19, 94), oft falle (GoSt-l Fr.), 
vergl. ofttnUan, awaz'dft(i)smh (vd. 16 (64) Gl.), 
dft(i)sn (Ys. 43, 4, aw. avapasti-) ^). 

Im Neupersischen findet sich bei Dichtern noch 
oftaden (die Aussprache mit o ist allerdings nicht 
bezeugt), z. B. Vis und Ramin, S. 61, Vers 5 v. u., 
Sahn. I, 88, Vers 494, Sa di, Gul. (Sprenger), 38 Zeile 9. 

93. efray(ten 'erheben*, efrdsten, Praes. efraz-em, ewrasten, 

ewraz (AM.), ini^N^DN (jud.-pers.). 

phlv. afrastan {afraxtan zu lesen?) erheben. 

Zu [/reg- + ahhi richten, aufrichten'; ai. irajydti 
er richtet'; gr. oQfyw^ ogsyw/iu Vecke'; lat. rego richte'; 
got. uf-rakjan 'in die H6he reckon'. 

wa;^. put\ruzam, sar. pat\razam sich reckon, gerade 
stehen'. 

So viel ich sehe, ist die nahe liegende Etymologie 
vor KZ. 32, 579 No. 4 noch nicht ausgesprochen 
worden. 



(Wohl die ersten zwei Misra^'s eines Ruba*l) 

cUn sepled ez m^y-l mu*ambdr-t ^ose 
goyed k*ekimn nemdnd^ jayi senose 

MinOcihrl. 

*) Bevorzugter ist im PehlevI opa^tan. 



OQ 

94. etro^/ten anzunden, erleuchten', Praes. efroz-em^ 

ewro/fen [heme-werozT AM. 239 Zeile 1 v. u.), jn5n5N, 
furo/ten, furozis^ furoy etc. 

aw. aiwi + [^ruc- 'anzunden*; phlv. afroxtan, 
a/rocmn, afrdcinUan ; skr. abhi + [/'rue- *leuchten'. 

kurd. vergl. ci]rustin 'leuchten', dici\rilsi (3. Sg.). 

95. ef%ar *Werkzeug\ ewzar 'Organ* (AM.). 

phlv. afzCir 'Werkzeug, "ITZN (Talmud). 

Zu ai. 1 X/hur-, Noldeke, ZDMG. 32, 408. 

96. efzUden zunehmen, vermehren*, Praes. efzdy-ew, 
eirzuden (AM. ; hah-wezdi, 235 Zeile 2), fuzUden, efzUn^ 
fuzim^ efzayis etc. 

aw. "^aiwi + \/ snv-, sdvat/at er wird niitzen'; 
phlv. afzutan^ ofzUn^ afzuntk^ afzayltan, afzdyimtan, 
afzay(i)sn, 

97. efsdr 'Ziigel, Zaum*, fisdr. 

aw. ^aiwisdra-; phlv. afsdr (Bund.), 
syr. talmud. LW. 1DCN. 

98. efsdn 'Wetzstein', ewsdn,^) fesdn, vergl. sdn, 

phlv. afsdn (Say. NaSay. 10, 28); skr. gdna-^) 'Wetz- 
stein* +abhi; vergl. SLvm. yesan (H. No. 211). 
wa;f. sar. pasdn *Wetzstein'. 

99. efser 'Krone'. 

aw. ^aiwisara-; phlv. afsar 'Krone (6o§t-T Fr.)^). 

100. efsurden 'frieren', gefrieren, fusurden^ fisurden 

(Sahn. I, 78 Vers 211). 

phlv. afsartan, afsar(i)smh (vd. 19, 12), vergl. arm. 
surt, *Kalte'. 
Siehe np. serd (No. 731). 

101. efsos *Spott, Scherz', fisos, 

phlv. afsos 'Spott, Scherz . 

Darmesteter's Erklarung, Et. ir. II, 131 aus aw. 
*aiwisaoca' ist unhaltbar, da aw. d im Np. nicht zu s 
werden kann. 



*) ewsUn (Vullers). 

*) Zu dem n vergl. Joh. Schmidt, KZ. 32, 385. 

*J West*, S. 175: awlsar; ZPGl. 24, 10; awavBur. 



— 24 — 

102. ef San den ausschiitten', ^'sawrfew. 

aw. aiwi + fsdnayeintl *sie weiden aus , yt. 14, 56 
(Geldner, 3 Yasht, 88) (?); phlv. afsantan, 

103. ef gen den Vegwerfen', figenden^ ewgenden (AM.), 

jn::5x (Is. 14, 12). 

Kaum etwas anderes als aw. aiwi + [^kan-, wenn- 
schon die Bedeutung nicht passt; phlv. afgantan 
(Bund.) 'wegwerfen'. 

Ein ganz anderes Verbum scheint efgenden, ewgenden 
einfiillen, auffiillen zu sein, vergl. AM. 82 Zeile 1 *in 
die Harnrohre einfiihren, einfiillen , 145 Zeile 3 v. u. 
*in die Nase einfiihren, einfiillen* u. o. (mit und ohne 
baz, letzteres z. B. 50 Zeile 4)^). Post haz ewgened 
bei demselben Autor *bewirkt Abschuppung der Haut' 
(140 Zeile 2) gehort natiirlich zu efgenden wegwerfen'. 
Die Bedeutung auffiillen findet sich dagegen noch in 
hun efgenden *das Fundament auffiillen, den Grund 
legen* (Sahn. I, 8 Vers 42 u. o.), synonym mit pei 
efgenden (Sahn. I, 48 Vers 262). Ebenso wird die 
bei AM. haufige Bedeutung verursachen, z. B. 173 
Zeile 8 fBlasenstein), 164 Zeile 10 (*Jucken), 243 
Zeile 4 v. u. fKrankheit') hierher gehoren. 

Efgenden 'einfiillen, auffiillen* wird zu np. agenden 
(No. 41) zu stellen sein. 

104. ek 'Schimpf, Schande, Ungliick'. ak'^), 

aw. aka- *bose, Boses; skr. aka- *Schmerz, Siinde' 
(spat). 

*) Als medicinischen t. t. vergl. Abdul Aohundow, Commentar 
zum 8og. Liber fundamentorum phaemaoologiae des Abu Mansur 
Muwaffak-Ben- Ali-el-Hirowi , Dorpater medicinische Doctordissertation 
1892, S. 18. 

') FR und FJ haben die folgenden Belege (die zweite Stelle ist 
in der Strassburger Handschrift des FJ sehr liederlich geschrieben) : 

ake n^reslde her til ez men 
sed bdr^ tnerd zi iu resed ak 

m 

S<5zeni, Metr. Hezej. 
an flgende becdh^ behr-i ^em, 
odn b^hd'kerd^ hem behezde direm 

Sena.1, Metr. Xefif. 



— 25 - 

105. eknun jetzt', kundn, 

ap. *kanuna7n, vergl. niln (No. 1052). 

106. eger wenn , egerdi^ ger, 

Zusamnienhang mit phlv. akarc, np. hergiz (No. 1092) 
ist wohl unzweifelhaft ; paz. agar, 

Ap. %akaram 'ein Mai', Darmesteter, Et. ir. 
I, 245. Vergl. Fr. Muller, WZKM. 5, 66. 

107. em *ich bin etc. 

ap. amii/ *ich bin' ; aw. ahmi ; phlv. nin -\- am etc. 
(paz. horn etc.); ai. dsnii; arm. em (H. No. 93). 

kurd. im etc. (Justi, S. 240); aiy, am, yam etc. 

Wohl nach hest (vergl. No. 1094) und ap. ha(n)tiy, 
aw. henti, ai. sdnti: est sind dann auch die anderen 
Formen des Praesens mit anlautendem h versehen 
worden : paz. hom^ liend (Men.) — iibrigens konnte hier 
auch der Anlaut des aramaischen Din mitgewirkt haben 
— jiid.-pers. DH, DTI, TH, IjD ; Ka§. hun, hon — ht, 
he — him, h&m — hid — hen, Der FS (Vullers) 
citirt den Vers Sahn. 1, 67, 105 als hend enthaltend, 
das in unseren Ausgaben jedoch ausgemerzt ist; 
bedenklich ist freilich, dass derselbe Ferheng gleich 
darauf den namlichen Vers mit einer neuen Anderung 
{henjar fur embaz) anfiihrt. 
en-, Praefix, vergl. unter hem (No. 1102). 

108. i/nh" 'dieser' in imroz^ imsOl, imseb, imsubh (Sale- 
mann-Shukovski, Pers. Gram. § 35), Tma (so*), 
inbar^) ('diesmal*). 

g. wo, mu, mo *dieser {emru, imru); tal. etn, am 
(PL amun) *dieser ; Kas. emseb, emril, emsol; maz. 
emruz, emsu, 

ap. ima- *dieser'; aw. ima-; ai. imd-, 

bel. ma[rdci 'heute' (226); wa/. gem etc. *dieser\ 



de Goeje's (Bibl. geogr. arab. IV, 175) ErklSrung des ar. LW. (?) 
dkran, akran (Epithetoii aquae pessimae) als wortl. 'noxam proferens* 
ist sehr unsioher. 

*) Gesprochen -m6-. mb in Lehnwortern, z. B. TalmUd "^^DN* 
arm. amhar (No HI). 



— 26 — 

109. limed *Hoflfnuiig, umimd, omed, vergl. ^utunted. 

phlv. timet bezw. d)net (auch auf einer Gemme, Horn, 
Mitteilungen, Heft IV, S. 38), omeivar (vd. 3, 32), vergl. 
(inomet, 

LW. kurd. umad, umld; af/. umed; bel. tumned, n. 
omBS (281). 

ai. *ava -;- l^may- einsenken*, vergl. methi- *Pfeiler, 
Pfosten (?). Dazu auch bel. s. nitk aiifgerichtet' 
(Bartholoniae, ZDMG. 44, 553). 

110. enbiiz^) 'Genosse, Gemahl, Gemahlin, lumbaz, 

Urspriinglich *Spielgenosse*, statt *henwaz? Danii 
vergl. np. hd/ten (No. 150). 

111. enhasten^) ^anfiillen, anhaufen', Praes. enbar-em, 
enhdrden, enbdr^). 

aw. hqm -\- l^par-^ hqmpafraiti 'er mastet*; phlv. 
anhastan anhaufen', anhar , anbar(i)sn , anh(a)rak\pat 
(Gemme), arm. LW. awbar, hamhar (davon hambarem), 
hambarakapet; ai. sam-r- V^par-. 

112. enhoylden>^) *duften'. 

aw. hqm+V^bud', skr. sum -\- [^budh- , allerdings 
nur in der Bedeutung wahrnehmen, merken*. 

113. en^dm 'Ende', enjamlden, vergl. ferjam, 

ap. *hanjdma' *Ende, Abschluss' ; aw. vergl. henjas- 
ente sie (die Conten) werden abgeschlossen (Geldner 
Studien I, 5) ; phlv. anjam, anjamimtan (Bund.), bezw. 

Die augenscheinlich sekundare Bildung enjaften 
'beendigen (vergl. ferjaften) findet sich nur in der 

jiid.-pers. Bibeliibersetzung (jnSNJlN Is. 16, 4, ^:^nSNJ:N 
Is. 10, 22). 

114. eti^umen Tersammlung*. 

ap. *hanjamana-; phlv. hanjaman bezw. anjaman; 
vergl. mand. LW. JNO'^K'^Nn (Noldeke, Mand. Gr. 
305), syr. LW. JOOT (de Lagarde, Ges. Abh. 40), 

Siehe vorhergehende Seite Note 1. 

^) Die Wortcrbiioher uberliefern auch die Form enpaken. 



— 27 — 

arab. LW. hinzamn 'Menschennienge' (de Lagaide, 
Armen. Studien, No. 1235). 

115. en^lden zerschneiden, zerstiickeln', Praes. enjln-em, 

ap. *Aam + [/cay- (aw. und ai. *zusammenlegen, 
ansammeln etc.') ; phlv. ancUan bezw. han- , anj- 
^krunimen, zusammenziehen (Bund.). 

Zu dem Bedeutiingswechsel vergl. np. ciden 'sam- 
meln; schneiden'. 

116. end *so viel, einige'; vergl. endek, endi, bes]end. 

phlv. and 'so, so viel', andak Venig'. 
kurd. hind 'so viel', hindik Venig'. 
Vom Pronominalstamm a-, aber nicht gleich aw. 
avant', phlv. havand, vd. 15 (48). 

117. enddyiten Verfen', Praes. endaz-em, endaz 'Plan, 
Absicht*, enddze 'Mass*. 

phlv. andaytan 'werfen'; sinnen* (Bund.), andacak 
*Mass*, andddUan erwagen , ermessen', anddc(i)sn 
'Meinung ; arm. LW. amiacem 'uberlegen', arab. LW. 
muhandis 'Feldmesser', hmdasat 'Geometrie' u. a. m. 
(de Lagarde, Arm. Stud., No. 116). 

aw. hqm + {/^tac- ; Bedeutungswechsel wie auch bei 
np. perdd/ten (No. 286). 

118. enddm 'Korper, Glied*. 

aw. honddma- 'Glied' ; phlv. anddm, arm. LW. andam. 

119. {i)ender 'm\ vergl. enderUn, 

ap. a(n)tar *in, innerhalb'; aw. antare; phlv. andar^); 
ai. antdr; arm. vergl. ender/c, ^nterk 'Eingeweide' 
(H. No. 109). 

Steht enderUn ftir enderdn (zu Un fiir dn vergl. gerdun 
No. 904), wozu man z. B. Sahn. I, 61 Vers 525 ver- 
gleiche^)? Vergl. jNTD, Ps. 68, 7, 8 (Grill). 

120. {2)''ender in peder\euder {ped]ender), mdder]ender 
{mdd\ender)^ berdder]ender, /'dher]ender etc. *Stief-\ 

skr. antard' 'anderer, verschieden von'; osset. anddr 
*andere, fremd' (20); got. anpar; lit. antras. 



^) Phlv. andarg ist Unsinn. 

') Das Pehlevi hat auch schon andarUn (fiir aw. aw/ara-). 



- 28 - 

Die Etymologic stammt von Noldeke (mtindliche 
Mitteilung). 

121. enderyiur, derxiir (friilier: ender/'er) *passend, an- 
gemessen, ender/iird, der/urd, ender/urden ^) (Sahn. 
I, 79 Vers 318). 

Noldeke schlagt vor (miindliche Mitteilung), die 
Worte an [/^svar- *glanzen anzuschliessen. 

122. endbyiteu 'sammeln, erwerben', Praes. endoz-em, 
endo/is'^), 

phlv. ando/tan, andocet sammeln, erwerben* (Men., 
AV.). 

Siehe unter np. to/ten (No. 462). 

123. euffdrden *glauben, wahnen*, engasten, Praes. enrjar- 
em, engaris^ engdre 'Rechnungsbuch*. 

Kas. engostdn sprechen* (s. v. herf zeden), 
aw. hanlcarat/emi J hankere&a-, hankereti- 'Zahlung' 
(Geldner, KZ. 27. 239 Note 1); phlv. angdrtan, 
angarttan glauben, zahlen* (Men., AV.); ai. 2 i^kar- 
gedenken (?). 

OSS. d. analufij a/iyalim *meinen, glauben', t. dngdl- 
dan *ich vermute* (25); af/. angeral 'denken, sich 
einbilden'; kurd. LW. angerin; arm. LW. angarem 
*halten fiir; georg. und Thusch LW. angarisi bezw. 
angris *Rechenschaft' (Hiibschmann, Osset. Etym. 
No. 25)3). 



^) Impersonal 0. 

*) Nur aus einem Verse des fragwiirdigen AbuM Ma*anl belegt, 
was im Grunde nicht yiel sagen will. Eine andere solohe *Unform* ist 
phlv. amdxt(i)sn (aw. dxso^ y. 45, 2). 

*) Uber das gr. LW. ayyaoo; ist schon so viel Falsches geschrieben 
worden (erst ganz kurzlich hat nooh 8. Bugge, BB. 14, 62, ausser 
ai. dhgira-, dugiras- und gr. nyyfXo? sogar lat. amhulare dazu gestellt und 
Ceoi, Appunti Glottologi, No. 8, vergl. Indog. Forsch. I, Anzeiger 2, 
158, ist ihm darin gefolgt) , dass es am Platze sein diirfte, hier kurz 
auf das Wort einzugehen. Als Grundbedcutung giebt Hesych fQyartjg, 

vntjQFTtjZt ax^oifooot; an; arjfjL<xCvfi Sf. xai rov: fx SiwJo^f]'^ /SaaiXixovg yQa/u- 

juaTofpogov^. Suidas hat nur die letzte Bedeutung mit dom Hinzufiigen 
ol (Vf nvToi xai aaiaV^Turt (lies aaydvdai)'^ vergl. auoh Herod. VIII, 98 
Tovro TO SQuutijua twv iTrnwy xaXh'ovai U^^nai ayyixQiliov, Dazu ayya()fvui 



- 29 - 

124. engehtn (AM.), enguhln *Honig, vergl. terenguhin, 
sikengubi7i, sirkenguhln, gezengubln, gulengubm ; arab. 
LW. anjuMn, vergl. /vskarfjtibin (Ibn Beitar) u. a. m. 

phlv. angpen, angumen {e beweist das arm. LW. 
gazpen *Tamariskenhonig). 

bel. vergl. henag, n. b^nay *Honig' (36). 

Das erste Glied des Compositums eng Biene' (Worter- 
biicher: oinikj enik) vermag ich im Neupersischen nicht 
zu belegen; es wird im Gazophylacium citirt, wohin 
es aber auch nur aus persischen Originalworterbuchern 
gekommen sein wird. v. Stackelberg, SAMWRA 
H-BKOTOPWXX nEPCH4CKHX^ GIOBAX^ Kh OCETHHGKOMX 
H3kIKS, S. 4 glaubt es im oss. LW. Anigol (der Schutz- 
geist der Bienen) wieder zu finden ; vergl. auch kurd. 
heng 'Biene, Bienenkonigin* (H.-Sch.). 

kurd. hingiwin etc., afy. gabm^ garblna, minj. agman, 
yidg. agMn scheinen sammtlich aus dem Np. entlehnt 
zu sein. 



felg (fiOQTtjyCay xai Toiavrtjv riva VTnjqeaiav ayeaS-at , Suidas) , ayycigta und 
einige andere Ableitungon. Im Talmtld findet aich X^*i;iiX u. a. 
ayya^oq sowie das unbelegte np. hengcired *er strengt sioh an*, hen gar 
(Worterbflcher : henkdr, henkdred) gehoren nicht zu engdrden und haben 
wolil beide iiberhaupt nichts mit einander zu tun, trotz de Lagarde^s 
Verweis auf das *Loo8 unserer Landpostboten* (Ges. Abh. 184). 

College Jensen halt ayyagog fUr babylonisoh; er teilt mir 
folgende Begrundung dieser Ansicht mit: 

„Babyl. *agru (*ein Gemieteter, zum Dienst Gemietetef, Ge- 
zwungener*) konnte im Neubabylonischen zu *aggaru und dieses weiter 
zu *angaru werden. Falls ayyago; babyl. *ahgarti = *agru entspricht, 
konnte dies aus annlu (d. i. *Men8ch*) agru (*gemieteter , zum Dienst 
gezwungener Mann*) oder abil sihri agru oder asgandu agru (*gemieteter 
Bote, zum Dienst gezwungener Bote*) abgekiirzt sein. Assyr.-babyl. 
agdru *mieten, zum Dienst zwingen* geht auf h-g-r zuriick = arab. 
hajara, cf. hajr *Hinderung des freien Willens im Reden, (Obhut)*. 

"AyyoQoq ffir babylonisch zu halten, veranlasst mich einerseits die 
dann gute Etymologie des Wortes, andererseits der Umstand, dass seine 
Synonyma naxavStjc, aayavStjz (aoTfivSv]:.) und herld nur aus dem Babylo- 
nischen befriedigend erklart werden konnen: ''AnxavStjg, uayavSrjq = 
N^^JitS^Cx) — b*^' (asgandu (askandii?) etc. = alterem ^aknu; herld = 
babyl. biirldu (fiir alteres *(p)huradn) = *Eilbote' und 'schnelles Pferd'." 



— 80 - 

125. enguM Tinger, Zehe'; vergl. etigustetl 'Ring'^ 
engusfioane Tingerhut* *). 

Ka§. unguss^) (neben engust, mgus etc.); maz. nngus. 

aw. angusta- 'Zehe'; phlv. angust^)\ skr. angtistha- 
*Dauinen, grosse Zehe*. 

kurd. LW. engust; oss. d. at'ndje^ (ingul/jd *Finger 
(LW.), t. dngursf (26); af/. gUta; wa/. yangl, minj. 
augar, §iyn. angast, sar. ingd/t, sangl. ingit. 

Dialektisch findet sich Ka§. engulf^ maz. en gel, 
vergl. skr. atlgtin-, anguli- 'Finger, Zehe'. 

126. efiffist *Kohle'. 

Vergl. skr. angdrd- 'Kohle*. 

127. engeiten antreiben*, Praes. engez-em, 

phlv. angfytan antreiben', angejet (AV.), vergl. 
ham]vB/t (Geiger, Yiitk. Zar., Anm. 52); skr. vgl. 
samvignu' *aufgeregt\ 

vergl. OSS. d. ve^^nn, t. viyin erschuttern, bewegen' 
(80), bel. gejag n. ge^cig 'schwingen, schleudern, 
schlagen' (113). 

128. enose 'gliicklich, heil!', vergl. hos, nDse, nosin,^) 

aw. anaosa- unsterblich'; phlv. ano§ak unvergang- 
lich*, arm. LW. antcsak, anois, 

OSS. dtmson, dnusi 'unvergaiiglich* (119); nicht bel. 
anJmy 'Sehicksal* (2) (Hiibschmann, ZDMG. 44, 555). 

129. o er, jener, Plur. dsdn (dialektisch, Lumsden, Per- 
sische Grammatik, II, 76 Anm.; vergl. gel. fismi, 
uhan), 

ap. aw. ava- jener ; paz. o. 
Vergl, kurd. air, atve jener, er. 

130. o- (Praefix), u-, 

aw. ava 'herab, von weg'; phlv. o; ai. dva. 

131. ewam, awam 'Schuld', loam, 

phlv. apam (PPGl.). 
bel. LW. warn (288). 

^) Aw. *angustapana' (vergl. aw. ranapana-)', oss. d. LW. 
Ungurstevdn. 

*) Der Weohsel von st und st ist hftufig. 
'') Vergl. Fr. Muller, WZKM. 5, 264. 



— 31 — 

Darmesteter's Erklarung (Et. ir. I, 75) aus 
*apama' d. i. apa 4- ama- = lat. abemptum ist aus zwei 
Griinden unmoglich: erstens weil die Grundbedeutung 
von emo nicht *kaufen*, sondern nehmen* ist (vergl. 
lit. imil, ifriti nehmen', air. em 'nehmen*, ksl. imq, 
jpM 'nehmen'); zweitens weil lat. emo auch zu got. 
tnman gehort, also seine Urform *^rw5 lautet. 

132. obdSten anfullen; verschlingen (d. i. sich anfiillen)* 

Praes. obarem , obariden ; obas ^Gesindel*, "•JITll^N^IN 
(Jer. 51, 44). 

ap. *6l^;a -f [/^par- (vergl. skr. avapurna-) anfiillen'; 
phlv. avpartan bezw. opdrtan 'verschlingen' (Men., AV.). 

133. oreng 'Schmuck (z. B. Vis und Ramin S. 24 Vers 4 
V. u.); Thron*. 

ap. *avaranga- oder wohl besser '^abiranga- (vergl. 
skr. ranga- Tarbe* und auch *Schauplatz, Theater); 
phlv. hil]avrank (statt avrang), AV. 14, 8. (Horn). 

134. euJzen (geschrieben evzen) 'todtend*, in ser]ewzen 
(Sahn. I, 100 Vers 714, 450 Vers 288), hezber\ewzen 
(Sahn. I, 356 Vers 659). 

aw. aiwi + l/^aw- 't5dten' ; phlv. afzatan (PPGL), 
paz. awazadan. 

Np. evzendlden der W5rterbucher ist nur eine gram- 
matische gelehrte Bildung ; liber die Emendation ewzen 
vergl. Salemann-Shukovski, Neup. Grammatik, § 7 
(dieselbe verbietet die Ableitung von ava-), 

135. ostam, ustam 'treu, ergeben' (Vis und Ramin, Seite 78 
Vers 12 1). 

ap. ^avastaman- 'zuverlassig, vergl. skr. ava-r 
i/^stha- *bleiben, verharren', avasthita- (von Personen) 
*standhaft, zuverlassig; phlv. ostam bezw. tistam 
'Heifer (Men., vergl. awastdm, West ib.). 

136. oi 'er, jener , vei, 

ap. ava' + hya-; paz. oi. 



*j Hier soheint es aber *8chwach* zu bedeuten. 



— 32 — 

oi und vei sind im Neupersischen zwei Doubletten 
ohne jede Bedeutungsniiance ; vei wird dann auch im 
Sinne des lat. -plex verwendet. 

oweste (nnoziN) siehe iinter pest (No. 316). 

137. 7? 'dieser in Ider *hier, Jdra (unbelegt), tderi (Nas. 
Xosr.), era 'desshalb*, edun, Uun (KasSn: etun s. v. 
halo) so', tsa jetzt', Ime jetzt', esan Miese*^). 

Tat. i 'dieser'; maz. ai; Kas. I (kann tn mit Verlust 
des Nasals sein), e]2;Un {= m sdn) s. v. cunin, 

ap. ai'ta- 'dieser ; aw. ae-m-, ae4ad; phlv. e, ecand 
(vd. 7 (27) 61., Var. WH-cawrf; Ganj-I §ayagan 1), 
etar^ eiun, paz. erd, esan; ai. e-sd-, e-tdd, 

kurd. ai 'dieser, ijsal; oss. ««/; bel. e, f (170). 

Auf a/-^a- wird auch das sog. yai isaret oder 
yai t'arif zuriickgefiihrt (Salemann-Shukovski, 
Neup. Grammatik § 19); doch scheint es mir besser, 
dasselbe mit dem e des unbestimmten Artikels (yai 
vahdet) zu identificiren, wie dies nach miindlicher Mit- 
teilung Prof. Noldeke's schon vor Jahren Ewald 
gethan hat. 

138. ei of 

aw. at of; phlv. at (vd. 19 (32); N:n vd. 18 (48)); 
skr. di. 

139. ec jemand, etwas, s. hec (No. 1114). 

140. Irmdn {*er?nan^) *Gast*^). 

aw. airyaman- N. pr. eines Genius; phlv. ermdn^ 
ermCinik^ ermcimh (Aw.-Komm.); ai. aryamdn- *Busen- 
freund, Kamerad'. 

Wenn aw. "^a^d^ra- wirklich einmal Teuer bedeutet 



») Fr. Muller (WZKM. 5, 185) will np. esan auf es\an d. i. 
aw. a?sqm-\-dn zuriickfiihren. 

*) Auch die indisohe Aussprache lautet irman statt erman, 
wie zu erwarten ware. Im Allgemeinen werden im indisohen 
Peraisch die Majhlilvokale in den Worten richtig sein, in denen sie 
sich erhalten haben, doch yersagt die indische Tradition auch in 
vielen Fallen. 

^) Vergl. Spiegel, Arische Periode, 103; die Bedeutung *Diener* 
ist mir zweifelhaft. 



- 33 - 

haben sollte (vergl. aber unter np. herhud, No. 1115, 
nebst Anmerkung dazu), so ware Noldeke geneigt 
(mundliche Mitteilung), np. erman 'Gast' hieran 
anzuschliessen ; also urspriinglich ein *am Feuer 
Sitzender, Teilnehmender. Die Ableitung von ar. 
aryaman- ware dann aufzugeben. 

141. ized 'Gott', vergl. yezdan (No. 1127). 

aw. yazata-; phlv. yas^d (Miinzen), vergl. Izates 
(N. pr.); ai. yajatd-, 

OSS. LW. izdd ^Engel'. 
emd Vir (jiid.-pers.) s. ma (No. 955). 

142. ^n *dieser . 

ai. ^na- *ihn' etc. (End.); paz. in (phlv. H^T). 
evdn 'Vorhalle, Palast* s. unter np. Imi 'Haus* 
(No. 175). 



B. 

148. &i-, Verbalpraefix. 

paz. M- (phlv. NHD). 

Wie es scheint, urspriinglich identisch mit he- *ohne, 
ausser (No. 247). 

Fr. M tiller construirt WZKM. 5, 65 als Grund- 
form ein ap. baiy- = (aw.) hd^it und setzt ap. ha 
(alles ohne Sterne, als wenn die Formen wirklich 
belegbar seien) gleich aw. ha, had, ai. hat *furwahr. 

^44. he, hed (vor Vokalen), Praeposition, zu, bei, mit, an, 

V ; auf . 

ap. patiy bezw. upa; aw. paiti bezw. upa; phlv. 
pat[as, pat- bezw. paz. pa (pS); ai. prdti bezw. upa. 

vergl. kurd. pe, he; af/. pat- pa-; oss. fa- fa- (266); 
bel. pa, n. pa (274) ; PD. pet-, pa- etc. 

In der Form he sind die beiden Praepositionen tipa 
und (irregular) pati zusammengefallen , ein Vorgang, 
der scharf beachtet werden muss. Uber pati- ale 

Horn, Orundriss d. neup. Etymologie. 3 



— M - 

Praefix im Neupersischen vergl. unter No. 345; upa 
als Praefix liegt vor in peldrud (No. 288), pi[ndasten 
(No. 331), pelnhan (No. 332), pe[dld (No. 289), pe[send 
(No. 319), pe[gah (No. 324). 

Beide Fonnen, he und pe-, als Reflexe von pati iind 
upa^ verstossen gegen die Lautgesetze. 

145. bd, eba *mit, zu . 

paz. awak *mit', awakth (vergl. Verlorenes Spraeh- 
gut' No. 37). 

kurd. LW. ba; bel. gon, n. gd {^gva) *mit' etc.* (124). 

Eine altere Form lasst sich nicht nachweisen. Aus 
deni Begriflf des 'Verbundenseins mit, des Anhaftens* 
erklart sich auch die folgende Verwendnng von ba 
§ahn. P. VI, 270, Vers 1331: ba merd-t gurd ser-l 
X^^s^ra /ar^ bayed sumurd 'dann soil er als ein Held 
sein eignes Haupt fur nichts achten'. 

146. "bd, -wa (in Corap.) \Speise, Briihe; kochend', z. B. 
ispedbuy nanba etc. 

Vergl. g. (Yezd) pakevi 'Kiiche*. 

aw. nasu]paku' *Leichen kochend, -verbrennend' ; 
skr. pdka- bezw, pakd- (Horn, Indog. Forsch. H, 141). 

phlv. spetvak (vd. 13 (78) Gl.) wird kaum np. ispedbd 
sein (Spiegel, Comnientar 306). 

147. bdb Tater (JSahn. I, 43 Vers 172), Grossvater , vergl. 
baba, babek^). 

g. bawg, 

phlv. papak (vergl. N old eke, Karnamak, 35 Note 3; 
Horn, Mitteilungen , Heft IV, 24, ZDMG. 44, 658 
No. 44). 

arm. LW. pap^) 'Grossvater. 

kurd. bawa, ba'jplr, bawuk (H.-Sch.). 
\J148. bdj 'Tribut', baz, baz, vergl. bajban *Zolleinnehmer etc. 

ap. baji' Tribut*; vergl. ii^ozipaCtg' a^cog A^iiftvog 
yal TivQivog dnrog xui xvnaolaanv ore(favog yal olvog 

*) Pdhj Pap bedeutet im Np. nur *Pap8t* (ital. papa). 
*) Arm. hav *Gro88vater* stellt S. Bugge mit Petermann wohl 
riohtig zu lat. avus. 




— fSi) — 

y.syo(xiavog iv (ou) ygvam, ot avroq (iaffiksvg nivH (Dei- 
non bei Athen. XI p. 503); ai. [/'bhaj- 'verteilen, zu- 
teilen. 

arm. LW. 6ai 'Anteil; Ehre*; vergl. bamnem, hazin, 
49. halter 'Westen'. 

g. waxier, 

aw. apaxtara- 'Norden'^); phlv. apd/tar. 

Zu aw. apqs *nach hinten gewendet*, ai. dpoM- 
riickwarts gelegen*. Die Erklarung aus apa-\-aytara' 
(vgl. No. 66) ist falsch. 
[/150. hapten 'spielen , Praes. baz-em, bozl fSpieF). 

g. vdxten; Kas. vOzt. 

ai. vergl. vdja-^ vajdyati (spec, von Kampfspielen)^); 
phlv. baxtan, bdxt *er erhob sich' (kraftig, schnell), 
Bund. 8, 2 (Diese Anwendung von phlv. baxtan erklart 
sich aus der urspriinglichen Bedeutung 'seine Kraft, 
Behendigkeit entfalten ; np. bOxten soil auch 'tanzen* 
bedeuten). 

af/. bOelal Verspielen, verlieren ; bel. gvazi 'Spiel* 
(149). 

Dialektisch (Kasan) finden sich die Analogiebildungen 
dervosUn, dervdst (Inf.). 

151. {i)bad 'Wind\ 
g. vad; Kas. vdd, vdi; maz. va. 
aw. vctta- 'Wind'; phlv. vat; ai. vdta-, 
kurd. ha, wai; afy. vo; oss. t. wad, vad (69); bel. 

gvat, n. gva&, gvas (148). 

152. {lyhdd -geschiitzt* (Comp.). 
aw. pata- geschtitzt; phlv. -patx skr. patd-. 

153. hddreng 'Citrone'. 
maz. vareng. 
phlv. vatrang (PPGl., Bund.), vatreng (Bund.), vatreg 

(verschrieben (?), vd. 2 (77) GL). 




*) Die verschiedene Art der Orientirung erklart Bartholomae, 
ZDMG. 42, 154. Zu apcf^s (Norn, sing.) vergl. KZ. 29, 501. 

*) Bin aw. ca^a- *Kraft' (Justi) giebt es nicht, vergl. Gel dner, 
KZ. 30, 524, Bartholomae, Indog. Forsch. I, 191 Anm. 

3* 



— 86 — 

arm. patrinc (de Lagarde, No. 1848: patriny) 
geh5rt kaum hierher. 

154. bddefrdh Tergeltung, Strafe'. 

aw. mat]paitifrasa' ; phlv. patfras, paz. padafrdh. 

FirdusT verwendet aus metrischen Griinden die 
Formen badafrah (Sahn. Ill 1712 Vers 3784, 1806, 
Vers 430) oder bade f re (Sahn. I, 105 Vers 798). 
Ubrigens muss pad- emendirt werden'). 

155. hddye 'Weingefass', vergl. bade 'Wein . 

ap. (iandarj' IlsQaiiitj (ptdXrj Athen. XI, 27 (de 
Lagarde, Ges. Abh. 211), unsicher; phi. batak (PPGl.). 

156. (\)hdr Xast'; vergl. ;^er]M;ar. 

ai. bhard' 'Biirde, Tracht, Last*; phlv. bar; arm. 
bern Last'. 

kurd. af;^. bel. (33) bar. 

np. bar, ber Trucht' gehort ebenfalls hierher; 
beromend, jiid.-pers. aber 1D01D (Is. 45, 8). 

157. {2)bdr 'Mai'. 

skr. vara- 'Mai'; phlv. bar. 

158. {s)bdr in Comp. Jdi[bary derya\bar, rod[bar, Zeng[bar, 
Hindil\bar. 

o. t aw. para- *Ufer, Rand'; phlv. -bar, z. B. rot[bar 

(Bund.); ai. para- *Ufer. 

159. bdrdn *Regen', bartden regnen', baris, bargln. 

g. he-vare *es regnet'; maz. varis; Kas. vorun etc. 

aw. vara- 'Regen', varenti Venn es regnet' (Bartho- 
lomae, Indog. Forsch. I, 178); phlv. varan, varUan, 
varimtan (PV.), varanUan (Bund.); ai. vdr- 'Wasser. 

kurd. baritty bari^ baran (LW.), baris (LW. ?) varin 
(H. -Sch.); af/. varyaj 'Wolke*, varyaz, var-edal 
Vegnen'; oss. d. warun^ t. vdrin (73); bel. gvaris^ 
gvaray (147) ; wa;^. vur ; sar. variij^ varisa. 

160. l\)hdre Tferd', baregl (Sahn. I, 21 Vers 27). 

\ ap. aw. [^bar- Veiten', vergl. ap. assa]bara'^) Pferde- 

M Bin ganz anderes Wort ist natiirlich np. hddffere *Windfache, 
Hlasebalff' (Sahn. I, 105 Vers 798, dazu Ruckert, ZDMG. 8, 316 und 
318), Vullers s. v. hadfer, 2. 

-) Assa- batte ich audi No. 77 schreiben musRon (KZ. 32, 577). 



— 37 — 

reiter, aw. ayare.hara- *Tagesritt' ^) ; phlv. barak, paz. 
bar Reittier (Men.). 

OSS. hardg *Reiter (54) 2) ; si/n. worj, sar. wurj^ roSn. 
worz, word^ uorc, ware, sangl. worak Tferd' (aus 
"^bharaka-), 

161. (2) hare *Mauer, Schutzwall'. 
aw. varana- *Umfriedigung' (Afr. 3, 10), das 

Geldner, Studien I, 10, verglichen hatte, ist in der 
Neuausgabe beseitigt. Jedenfalls gehort aber np. 
bare 'Mauer zur l^var- 'umschliessen, umgeben . 

162. (\)hdz Talke. 
\)c^ Ka§. bdZy vDz, 

ai. vergl. vajhi- rasch, mutig (die Bedeutung 
'Vogel' ist spat); phlv. baj, 

LW. arab. bdzi, syr. pV2, arm. bazay, kurd. bazt, 
af/. baz, bel. (30) baz^ baHz, 

de Lagarde, Ges. Abh. 21, findet baz auch in 
np. x^livajf *Geier, Habicht* (jcelvaj, yel^vdz etc.). 

163. {2)bd^f ebaz *zuruck; oflfen*, wd; vergl. derwdze. 
Kas. wo etc. (s. v. bdz istdden), 
aw. apqs nach hinten gewendet'; phlv. apdj, bezw. 

,^cd apad, paz. awdz, awCLz; ai. dpdM- Vuckwarts gelegen'. 
\^ kurd. wazl, vazi; (LW. baz); bel. pad oflfen (275); 

wa;^. waz, sar. umz^ zuriick'. 

Vielleicht geh5rt hierher auch np. waSun, wazune 
niedertrachtig, das mit warun (No. 1214) synonym 
sein soil. 

164. {i)hd^, Praeposition *zu* (in der Bedeutung von be). 

phlv. apdj; jiid.-pers. TN3, (Salem ann, Litbl. f. or. 
Phil. II, 80, Horn, KZ. 32, 579 No. 5). 

165. {A)bd^, Praeposition mit' (TN2N). 

*upaca von ^upO/nc-, vgl. ai. upaka nahe zusammen- 
gerlickt, verbunden. 



V^ 



*) Skr. vdra- TBr. 1, 1, 8 ^Ross* ist ganz unsicher. 

')von Stackelberg (briefliche Mitteilung) stellt dazu auch 
088. hairdg (ZDMG. 41, 575 Anm. 6) und verweist auf Miller, Oss. 
Stud. I, 48 Zeile 5, 112 Zeile 30. 



Die Praeposition findet sich nur in der jiid.-pers. 
/ Bibeliibersetzung. 

1466. bazar 'Markt', bazargan, hazergan Kaufmann'. 

g. vijCLrx Kas. bOz6r, vO}6r. 

phlv. pidiSr *Markt' (vergl. arm. LW. vacar^ vacara- 
kan^ vacarik, und Xufistdn vajdr, Noldeke, TabarT- 
iibersetzung, 13 Note 3), boSar (PP61.), vacarakanth 
•Handel' (PPGl.). 

Wegen phlv. c ist die Zusammenstellung mit ap. 
abaiaris^) unmoglich. 

np. bcLzclr ist allgemein entlehnt. 
167. hdzu *Arm'. 

g. bai (aus *baht), Kas. bot, boht bohu etc.; ""inNZ 
(Is. 3, 20). 

aw. bazu' *Arm'; phlv. bOzHh^). ba2ak]masih^) (ZPGl.); 
ai. bah^. 

kurd. bask, bdsik: bel. bozk (35). 

LW. arm. bazuk (H. No. 48); oss. d. bdzug (Hiibsch- 
mann, S. 120, v. Stackelberg, 3AMSTKA 5). 

Gehort hierher auch np. boz *Klafter' (Vullers: 8), 
'Spanne' (Vullers: 9)^), vergl. boze, also urspriinglich 
'Armlange, Elle'? Dann wtirde np. yaz *Elle' (vergl. 
sestyazt kemend, Sahn. I, 59 Vers 474) wohl nur auf 
falscher Punktation beruhen und phlv. vaz (AV.) 
miisste fur bCLz stehen. 

\;i68. haften weben', baf, n^ND 'Garbe' (Jer. 9, 21). 
g. vaftmHn, 



Nach Bezzenberger bei Fick, Vergl. Wortbch.*, I, 326 
'Gemeindeweide', zu ai. sabhS- *Sippe*, das auoh 8ohon Darmesteter) 
^t. ir. II, 131 in aba gesocht und wogegen Bartholomae, Litbl. f. 
or. PhiL I, 19 sich ausgesproohen hatte. 

Bartholomae schlggfc mir brieflich fur ap. ahacuris die folgende 
Etymologie vor: a(m)hacari8 d. i. a(m)ha'\-acaris'^ zu ambhas' oder 
*abhas- vergL Geldner, KZ. 28, 186, zu Scan's vergl. ai. akard-^ 
demnach wUrde aCmJbScaris 'Wasserwerk, Brunnen* bedeuten. 

«) Vergl. Horn, KZ. 32, 582 No. 8. 

') Vis und RSmIn S. 82 Vers 10 steht bOz als 'Spanne* (ein Grab 
▼on 60 Spanneu). 



- ^^9 — 

aw. uhdaena- 'gewebt*; skr. vergl. urna^vdbhi^ 
'Spinne* ^). 

at/, tidal, ddal 'weben ; oss. vafpi (75) ; bel. gvapag, 
n. ^vafay (134); wa;^. vufam, sar. vafam. 

Arische (bezw. indogermanische) Doppelformen vaph- 
und vahh', vergl. Bartholomae, ZDMG. 44, 552, 
Hiibschniann, ib. 557. 
' 169. bay *6arten*. 

Wohl aw. baga- Xoos' (y. 51, 1); ai. hhagd- 'Teil, 
Eigentum'; phlv. hag (PPGl.). 

de Lagarde's Bemerkung beziiglich Nathan's aus 
Rom (Semitica I, 52) verniag ich nicht zu kontroHren. 

170. hak 'Furcht*. 

ar. '^bhdyaka-, von V^hhay' 'erschrecken, sich furchten' 
(aw. Jay-, ai. bhay-), 

171. hold *hoch\ 

aw. haresiah' 'H5he'; phlv. bdld^ baldly bal(i)st (aw. 
harezista-, z. B. vd. 2 (75)). 

bel. baldd, n. balad *Hohe ; empor, auf (81) ; kurd. 
LW. bala. / 

172. bdlis, halist *Kissen, boMn, 

g. balist; Ka§. boUsm, boliSt 

aw. barezis' 'Decke, Matte*; phlv. bal(i)sn {balm be- 
deutet im Phlv. nur *Hohe, Gipfel', es steht fiir 
aw. bareSnU'j; ai. barhis- 'Opferstreu ; arm. barj 
ngooxfcpdXaiop (H. No. 53). 

LW. kurd. balist, balisne^ bal%w^ bdlge (H.-Sch.); 
OSS. t. baz *Kissen' (50); wa/. bale$^ sar. bald/. 

173. hallden Vachsen, zunehmen (Sahn. I, S. 3 Vers 49), 
bali§ *Wachstum'-'); vergl. guvallden (No. 939). 



*) Die indogermanische Wurzel vehh'^ veph', vtra'rto. wthen^ zuerst 
Aufrecht KZ. 4, 282, fehlt auch in der neuesten Auflage von Fick*8 
indogermanischem Wdrterbuch, erster Theil. 

') FR citirt; als Beleg einen worts pielreichen Vers Senai's 
(Metr. Xeftf): 

ta hi hhisesf x^djS der bcUis 
b&les SLmed zt naz^ der halts 



— 40 ~ 

aw. [/'vard', varedayanuha *wachse'; ai. i/'vardh-, 
vdrdhati *wachsen\ 

np. vala gross* wird auch hierher gehoren uiid nicht 
als Dialektform zu bala'^), 

174. bdm 1) *Haus* s. ban (No. 175). 

2) 'Morgen , bamdad, bamdaddn *des Morgens' (z. B. 
Vis und RamTn S. 41, Vers 6). 

aw. mspd.]bama' allbeleuchtend'; phlv. bamtk, bamdat; 
ai. bhama- Xicht, Strahl*. 

afy. LW. bam, 

Nach Geldner, Studien I, 77 bedeutet aw. bamya- 
allerdings 'sublimis*; jedenfalls kann das Wort aber 
nicht von der l^bha- scheinen, leuchten getrennt 
worden. Dass np. bam 'Haus' zu bdmya- geh5ren 
sollte, ist mir aber sehr unwahrscheinlich ; bclm wird 
secundar fiir ban stehen, wie sich auch sonst im 
Auslaut ein Wechsel der Nasalen findet. 

175. {\)bdn 'Haus; vergl. banU (No. 178)2). 

phlv. ban *Dach*. 

kurd. bel. (27) LW. ban, 

Jedenfalls nicht gleich jiid.-pers. JN^Z *Zelt', wie 
Geiger, Yatk. Zarlr. 50 will, denn JND selbst findet 
sich dort, z, B. Is. 15, 3 3). 



Nach FJ soil auch bdluden 'wachsen' bedeuten, wofiir als Beweis 
folgender Vers Molevi Ma'nevl's angefiihrt wird (Metr. Remel): 

In neseh peivest-i ord buM est 

kez sehensdhan-l mih bdlUd^ est 
Die sprichwortliche Redensart gurg-l barandide *ein *Wolf, der nass 
geworden ist* (vergl. Houtsma, Een paar perzisohe uitdrukkingen, 
S. 11) will — beilaufig bemerkt — FR in bdldn geandert wissen (also 
*ein Wolf, der das Netz gesehen hat*); bUran sei aus einem Miss- 
verstandniss entstanden. 

*) FJ hat einen Vers MinOcihrl's als Beleg. 

2) Vergl. gr. Sdjuag *Hausfrau* neben ai. dam- (Schulze, KZ. 
28, 281, dessen formale Erklarung von dafiag allerdings unriohtig ist, 
vergl. Bartholomae, Berliner philolog. Wochensohrift, 1889, 386 und 
Danielsson- Johansson, BB. 18, 11). 

») Horn, Ind. Forsch. II, 138, Noldeke, ZDMG. 46, 140. 



- 41 — 

Gehort hierher vielleicht auch up. evmi *Vorhalle* 
aus a(Jlhi-\-ban, vergl. np. isiaden (No. 84), phlv. 
evar (unter No. 16)? 

176. {7)~hdn *Herr*), -hiitend, -schiitzend (Comp.)', -wan, 
-wane, z. B. pasban, suturwan, engust^watie, 

aw. rand\pana' *Beinschiene' ; phlv. -panak, -pan, 
arm. LW. -paw; ai. pandr- ^schiitzend*. 

177. bang *Ruf, Stimme', hanglden, DNl^jlZ 'Geschrei, 
Klagen (Is. 14, 31 ; 15, 4, 5), nwXir:N2 (Is. 57, 13). 

Ka§. hung, vdng[vaze (zweites Glied ist vaj), 

phlv. vang, paz. vdgined, vdgmed jamniert, klagt*, 

Men. 2, 158, 165 (West, Pahlavi Texts ^ 22 Note 2, 

23 Note 1), arm. LW. vank, vang, 

bel. gvanh, n. gvanJc *Ruf, Schall, Echo', gvanjag 

mten (145, 146) ; kurd. LW. (?) bank. 

^78. bdnu 'Herrin', wortl. *Hausherrin* (vergl. ban, No. 175) ; 
1 vergl. sdh]bdna 'Conyza (AM. 162). 
g. banu, banewan 'Konigin'. 
phlv. banuk, Banuki, N. pr. (Horn, Mitteilungen, 
Heft IV, S. 35, ZDMG. 44, 664 No. 92). 
bel. banuk, n. banux (32). 

178**'* bdver 'Glaube. 

Zu [/^var- *glauben mit upa (d. i. upa+a)^), 

179. baylsten miissen, notig sein' (Imperson.), Praes. 
^\fy^ hay-ed; vergl. enderwWi 'Bediirfniss'^). 

Ka§. apa (mit folgendem Futurum), vergl. atnpeyd 
etc. (S. 115). 



\i 



') Nie selbstSiidig. Ghrest. Schahn. 10 ist ha an suwaran zu 
lesen. Auf diesen Yullers^schen auch von Darmesteter wieder- 
holten Irrtum hat mich Herr Prof. N old eke aufmerksam gemaoht. 

2) HorD, KZ. 32, 582. Fr. Miiller vergleioht (WZKM. 6, 79) 
9ivm,naver in vaverdkan, dessen Bedeutung zu stark abweicht. 

^_^£^TJr8prunglich wird hffif^ .*ea^ steht an* streng von sSiyed *es 
geht an* geschieden, worauf Ruckert zuerst aufmerksam gemaoht hat, 
Doch ist dieser feine Unterschied spSter geschwunden; die Varianten 
im SSlhname verwechseln sehr hSufig beide Verba (z. B. I, 76 Vers 275). 



\ 
\ ■ 



- 42 — 

phlv. apay{i)stan (paz. awdyastan), 
af;'. h^ya notwendig. 

Fr. Muller nimmt WZKM. 5, 351 pad- (mit a) als 
Wurzel des Wortes an. 

180. [\)hebr Tiger i)'. 

phlv. hapr (Iran. Bund., Mitteilung von Dr. West 
vom 23. 11. 1891), papr (Justi, Litbl. f. or. Phil. I, 65, 
wo tindet sich aber die Form?)?). 

Zusammenhang mit ai. vydghrd- 'Tiger, arm. vagr 
Tiger* ist unklar. — Kustem's bebr^T beyan gehort 
wohl zu np. geber, der zweite Teil ist ganz dunkel. 

181. {2)beber Vildes katzenahnliches aber schwanzloses 
Tier, dessen Fell man verwendet*, auch weber (FR.). 

aw. bawri' 'Biber*; phlv. baprak d. i. bawrak *Biber 
(Men., Bund.); vergl. ai. babhrii- *braun. Ichneumon. 

Das np. Wort bezeichnet den *Biber' nicht, es scheint 
aber lautlich identisch zu sein. Ob Biber heute in 
Fersien vorkommen, ist nach Blanford, Seite 51, 
zweifelhaft. 

r 

W82. but *Gotzenbild; Liebchen. 

aw. Buiti- N. pr. ; phlv. But, Butjan (Gemme, Horn, 
Mitteilungen, Heft IV, S. 40, Note). 

Wenn die Zusammenstellung richtig ist, so gehort 
np. but in dieselbe Kategorie wie gStl^ ates, petydre 
u. a. m. 

188. hiziSk, bijisk (*bishk) 'Arzt' (Sahn. I, 32 Vers 180, 
182), bmski (Sahn. I, 25 Vers 43). 

aw. baesaza^ 'Arzenei, Arzt'; phlv. bBsazak (PPGl.), 



*) Tiger kommen in den kaspischen Provinzen Persiens vor. 
Vergl. W. T. Blanford, The Zoology and Geology, Vol. II von Eastern 
Persia, An account of the journeys of the Persian boundary com- 
mission 1870—1-2, London 1876, Seite 34, ein Werk, das ich fur fthn- 
liche Falle ofter zu Rate gezogen habe. Leider fiihrt es meist die 
persischen Worte selbst nicht an. 

') PPGl. popr^ papra wird Justi natiirlioh nioht meinen; pepere 
des FJ ist eine wertlose Pazendschreibung. 



— 4:^ -- 

heSaz(i)§nTh, bSSuzlnUan, bSSazlnUar und auch b(i)jaskth, 
vd. 7 (94) ') ; ai. bhiSdj- *Arzt', hh^ajd- *Arzenei\ 

arrn. LW. b^sk, b£skutiun. 

g. pedesk (Houtum-Schindler) kann kaum hierher- 
gehSren. 

184. bece, be66e *Junges (von Tier und Menscheny^). 

g. va6e; Kas. veid, vedi etc.; maz. vada. 

phlv. vadak (vd. 14 (53) GL), badak (vd. 19 (99) GL; 
vd. 6 (17) flf., *Glied des Fingers^). 

kurd. vacaha *Familie' (H.-Sch.); oss. d. mss 'Kalb' 
(79); bel. gvask *Kalb' (142); wa/. vmk^ sar. visk *Kalb'. 

In der Bedeutung *Knabe' entlehnt in oss. d. bi6eu, 
bifbeu (Hiibschmann, Seite 121), bel. badak (17), 
af/. badai. 

Da np. c nicht fiir skr. ts stehen kann, so ist die 
Zusammenstellung niit ai. vatsd- 'Kalb, Jahrling*, unzu- 
lassig ; das letztere Wort entspricht vielmehr np. gOslUe 
(No. 941). 

185. beyit 'Schicksal'. 

aw. baxta- *Verhangniss'; phlv. baxt *Schicksar; 
ai. bhaktd- zugeteilt'. 

arm., bel., s.{y, LW. ba^t, kurd. LW. be/t, bakt 
(letztere Form echt?). 

186. bey(STden *schenken*, Praes. be/s-em, be/§is. 

aw. |^6a/s- *schenken' ; phlv. vergl. das im Np. auf- 
gegebene Verbum baytan *schenken', paz. baxsfdan, 
ba/Sisn. 

kurd. ba/sin; af/. ba$al resp. ba/al; bel. baksag, 
n. baSkay (24). 

np. ba^sis ist weithin entlehnt, schon arm. basxis. 

186^** bCfSuden (*buxsuden) gnadig sein, verzeihen', 

Praes. bexsay-em, bex§ayis\ TNi^OJ^ (Qiss. Dan. 400, 
13, 18; 402, 4). 



1) Ha. bujasklh^ so auch PPGl. 

^) Peje bei AM. 220 Zeile 11 ist natiirlich nur Druckfehler. 
*) Hss. haben versohiedentlioh die Variante bUcak; derselbe 
Fehler wie in der vorvorhergehenden Note. 



- 44 — 

phlv. apuxsCLy(i)snih (Men.). 

Von bexsiden streng zu trennen (No Id eke ZDMG. 
46, 138 Anm. 2). Doch findet bisweilen eine Ver- 
inischung der Bedeutungen statt, z. B. Sahn. I, 30 
Vers 139, wo bexsudm fiir *schenken' steht; gunCLh 
bexslden *die Siinde verzeihen' (eigentlich 'schenken') 
u. dgl. sind dagegen logisch klar. 

187. {\)hed 'schlecht*, vergl. Comp. better, beter (AM. 220 
Zeile 5, 4 v. u.; Sahn. I, 57 Vers 443 0, 87 Vers 443), 
daneben beterter (Sahn.; Jer. 7, 26). 

g. vad; Kas. vad, ved, bez (AM., d. i. bed) etc. 

phlv. vat^ vatak, arm. LW. vat, vatfar, vergl. 
vatabaxt, vataba/tik, 

bel. gvadil {*gvad-dil) 'ieige (130) halt Hiibsch- 
niann ZDMG. 44, 557 (wohl nicht mit Recht) fiir ein 
LW. 

LW. kurd. af/. bel. bad, bed, 

188. {2)-bed, -bud 'Herr (Comp.), z. B. sipehbed, mdbed, 
hBrbud. 

aw. paiti', -paiti- *Herr ; phlv. pat, ^pat, arm. LW. 
pet, -pet; ai. pdti-, -pati-. 

OSS. LW. fatag Tuhrer (v. Stackelberg ZDMG. 
43, 672). 

189. hidest, gidest *Spanne'. 

aw. vltasti- 'Spanne'; phlv. v(i)tast; skr. vitasti- 
*Spanne*. 

Das unbelegte np. audes, audest setzt ein aw. 
*avatasti' voraus. 

190. (\)ber *Brust', vergl. ber a ber, 

maz. var; Kas. ver, ver o vir. 

aw. varah- (ZPGl.) *Brust'; phlv. var, 

kurd. LW.(?) ber-, bel. gvar (135). 

191. {2)ber, eber, auf, iiber, nahe bei' etc.; "ibN Is. 1, 1; 
vergl. berin *hochster 2). 



*) Mohl ubersetzt falsch durcli *mieux*. 
2) Phlv. harm *h5ch8ter*. 



— 45 — 

ap. upariy 'iiber; aw. upairi; phlv. apar, paz. awar, 
apartar, apartum; ai. updri. 

kurd. her; af/. pre- (LW. bar); oss. d. uol, t. 0/ *das 
Obere*, vdld Postpos. auf, iiber* (253) ; bel. par n. par 
(283), resp. gvar (136); wa/. sar. war, 

Geiger, Etymol. des Balfi^i s. v. gvar (136), macht 
darauf aufmerksam, dass in np. ber eine von ber 
*Brust' gebildete nominale Praeposition und upari zu- 
sammengeflossen sind. Np. her- kommt auch als Prae- 
fix vor. 
cl^. hirdder *Bruder . 

a ap. bratar- *Briider' ; aw. bratar-; phlv. bratar, brat ^); 

p/;^ ai. bhrdtar-; arm. ekbair (H. No. 91). 

' kurd. bard; afy. wrdr; oss. d. arwade, erwdde 

*Bruder, t. arwad *Verwandter* (30); bel. brat n. 

bras etc. (38); wa/. wrut, si/n. wrod, sar. wrody 

sangl. tt'wrd. 

193. herdz *Schmuck, Schonheit', berazlden, berOzis^), 

aw. braza-f brOzaiti 'er strahlt'; phlv. braz(i)sak 
geschmlickt', braz(i)saklh (AV.) ; ai. bhrajd-, bhrajate 
gliiht, strahlt, funkelt'. Also zu gr. (fXeyro, (pXnlE. 

194. herdl 'wegen , ez berai^ -ra. 

ap. rddiy * wegen'; phlv. rdl, 
kurd. drdz 'fiir. 

195. berd *packe dich'^). 

i^vart-; s. gerdiden (No. 886). 

196y burden *tragen', Praes. ber-em^ berde^). 
"-^^- ' g. bartmun; Kas. bertdtiy bardSn, bardemun, bebSrt; 
maz. bavarden^ gel. barden. 



*) Np. 6era<? in den Patet's. 

*) Neben berdz kommt noch ein synonymes aber nioht identisches 
burah oder berdh *Schmuck* Vor, das in den WSrterbuchem (FR, FJ, 
SF) ebenso wie ber&z belegt wird. 

') Den bei Vullers aus dem F8 abgedruckten Sahnamevers 
konnte mir Herr Dr. Landau er nicht nachweisen. 

*) Berde *Gefangener* habe ich KZ. 32, 574 faischlich als PPP. 
zu burden gestellt; die Pehleviform lautet vartak (Geiger, Yatk. 
Zar. 49, Anm. 12; N old eke, ZDMG. 46, 140). 



— 40 - 

ap. aw. [/^bar- 'tragen; fihlv, hurtan^ baram, burtar, 
bar(i)sn; ai. V'bhar-^ bhdrati; arm. berem *bringen* 
(H. No. 55). 

kurd. birin *tragen, bringen', Praes. berum; af/. wral; 
(oss. dwdrjn *setzen, legen (58) nicht zu l^bar-); 
§i>'n. waram, sar. woram. 

Das u findet sich nicht in den Dialekten, ebenso 
auch nicht bei pu/ten, murden u. a. m. (vergl. KZ. 32, 
572 flf.). 

197. berz^ verz (m Is. 30, 24) Teldarbeit*, veme^ verzis^ 
verz% berztden^ versfiden^), verzgav^ verzav Tflugstier. 

aw. [/^varz- 'schafiPen, tun'; phi v. varz 'Feldarbeit' 
(vd. 6 (71) 61.), varzak (AV.), varzUan, varz(i)snTk; 
mand. LW. N'^nxi *Saaten ; arm. gore *Werk*, gorcem 
Virken. 

198. hur^, *Hohe, hoch' E(\burz\ bulend. 

ap. vergl. Bardiya-; aw. berez^, barez- etc. 'H5he, 
hoch*; phlv. burz, burzak^ burz{i)sn^ burzUan^ buland; 
ai. bfhdnt-; arm. barjr *hoch', barnam *erheben' (H. 
No. 52). 

kurd. berz] oss. d. barzond, bdrzdnd (56); bel. LW. 
burz etc. (36); sar. LW. hUand, bilik. 

199. berzen *Stadtviertel, Quartier . 

ap. vardanor- *Stadt* ; aw. mrezena-^ vdrezCLna- ; phlv. 
varz(i)sn, daneben arm. LW. berd *Burg ; ai. v^dna- 
*Umhegung, umfriedigter, befestigter Platz, Flecken, 
Ortschaft*2). 

Vergl. Bartholomae, BB. 13, 57 (nur sehe ich 
keine rechte Moglichkeit, von dem varun geschriebenen 
PehlevTworte zu varz zu kommen ; die Ortsnamen auf 
'Verd und -gird gehoren keinesfalls hierher). 

200. berseiu 'Barsomzweig (Sahn.). 

aw. baresman-; phlv. barsum^ arm. LW. barsmunS. 
Rituelles Parsenwort. 



^) Vergl. de Lagarde, Ges. Abh. 34, Note 4. 
«) Anders N61deke, ZDMG. 46, 142. 



— 47 — 

201. biristen 'braten', vergl. bertjefiy btrezen *Backofen', 
biryan, beryan (AM.). 

ai. [/^bhrajj^ bh^jjdti *r5sten ; plilv. bristan *r5sten*, 
brejam (PPGl.), bristak (vd. 5, (134) GL), brejan (AV.)i). 

kurd. birzdndin (H.-Sch.), braztitij LW. beristin *braten, 
rosten'; af;\ writ gerostef, wrat-Sddl rSsten'; bel. 
brijag , brejag 'backen , rosten (39) ; wsi/, waresam, 
sar. wirzam. 

202. &^r/ *Schnee'. 

g. maz. gel. Ka§. varf^ verf. 

aw. vafra- *Schnee'; phlv. vafr. 

kurd. vafr (H.-Sch.), befir, bafer, berf (LW.); af>. 
vavra *Schneeflocke*, Plur. *Schnee'; bel. LW. harpi 
sangl. varf, min], vdrfa, 

203. hery 'Blatt'. 

g. maz. varak; gel. velg, valk; Ka«. valg^ velg\ (vergl. 
buchar. :^3, Ps. 1, 3). 

aw. varekah^ (ZP61.); phlv. varg *Blatt'. 
kurd. LW. (?) valg (H.-Sch.), belk, balg (Guranl, Rieu 
Catalogue II, 729 a). 

204. herffer 'Gluck\ 

SiW.*upard.kara- {wergl.uparo.kairya-), deLagarde, 
Beitr. z. altbaktr. Lex. 71, von Geldner, 3 Yasht 12, 
gebilligt. 

205. bergustuwdn 'Panzer, Pferdepanzer*. 

Etwa *uparo,kustapana'; phlv. vergl. kustak \Seite\ 

Vergl. np. kust (No. 854). 

Im Gersaspname (Macan, 2103, Vers 9 v. u.) steht 
die kiirzere Form kustuwan (Text gusiuwan), worauf 
mich Herr Prof. Noldeke aufmerksam macht. 

206. hem *Egge'. 

Nur aufgenommen, weil G. Meyer (albanes. Worter- 
buch, S. 44) np. bern 'Egge als Etymon der entlehnten 



*) Phlv. vrejan ist iiur fehlerhafte Schreibung; np. biristen ist 
durchaus nicht ungebrauchlich, wie Fr. Miiller (WZKM. 5, 185) nach 

V 

VuUcrs meint. Ich citire nur Sahn. I, S. 20, Vers 8. 



^ - 48 — 

slavischen Wortgruppe alb. brans *Egge*, serb. brana, 
poln: brona, russ. borona, ngr. dficipva etc. annimmt. 
Das neupersische Wort ist aber ganz unsicher; die 
WSrterbiicher (ausser dem FS.) iiberliefern nur die 
Form bezen, im Gacophylacium und bei Wollaston 
fehlt es. 

207. burndf berna Miingling', burnm 'Jugend, Kindheit', 

Njm5 Is. 3, 4, 5, wumaj werna, purnOk (unbelegt); 
vergl. arab. LW. burnaj, barnaj, eine Dattelart (de 
Goeje, Bibl. geogr. arab. IV, 189). 

aw. aperendyuka^ *Knabe*; phi v. apurnClyak. 

afy. wor 'klein , workai, worukai 'Kind*; bel. LW. 
warna jung, Jiingling (285). 

208. (i)6fr«tijf, gurinj (AM.) 'Reis'. 

Semn. varinj; (Kas. nur berSnj). 

aw. ^verenja-; skr. vergl. vrthi- *Reis'. 

Vielfach entlehntes , gewiss ursprunglich arisehes 
Wort; vergl. arm. brinj; kurd. birinj; oss. brinj 
(Hiibschmann, S. 121); bel. brinj (35); wa/. 
gurunj etc. 

af/. vrize geht auf die Form ohne Nasal zuriick, 
wie gr. o()v£a, /J^(>«fa, ostt. uruz, urz, AM. eruz), 
208^»« {2)birin) 'Kupfer . 

Zusammenhang mit aw. berejya^ (in paro.berejya-) 
ist durchaus unsicher; vergl. Schrader, Sprach- 
vergleichung und Urgeschichte \ 273, 274, kurd. LW. 
birinj, bel. LW. brinj (34) ^). 

209. bemT *6efass* (unbelegt). 

aw. vergl. urunya- 'Schussel* (vd. 14, 8); de Lagarde, 
Beitr. z. altbaktr. Lexig., 71, Geldner, KZ. 25, 567 
Anm. 21. Also zu [^var- Verhiillen, umschliessen ? 
Unsicher. 

210. bervdr *Sommerlusthaus', nn^X, nxnDN (Talmud). 

aw. *upairivara- oder wohl besser ^upairivdrana- ; 
vergl. de Lagarde, Beitr. z. altbaktr. Lex. 54 folg., 
Semitica, I, 38. 

»j Vergl. auch 'Prinzmetall*, Pott ZKM. IV, 264. 



- 49 - 

211. berre, here 'Lamm*. 

g. vare; semn. vara; maz. vare; Ka§. verrd, vera, 
verS. 

ai. firana- *Widder, Lamm'; phlv. varak; arm. gam 
Xamm' (H. No. 64). 

kurd. vark^ garik, bar/, har/ik (H.-Sch.); af;'. vrai; 
OSS. d. warik^ urek, t. vdrjg (78) ; bel. gvarak, n. gvaraU 
(137); wa;K. vurk, siyn. varg, sar. barka, 

212. burrtden, burTden *schneiden ^). 

aw. V^bray-'^) *schneiden', pairLbrinenti, pairLbrina- 
fiuha; phlv. burUan (was ebenso gut auch burritan 
sein kann); ai. V^bhray-, bhnndti Versehren; arm. 
brem *hacken, ausgraben, aushohlen, zerstoren' (un- 
sicher, H. No. 50). 

kurd. birin 'schneiden ; bel. buray , n. buray (43); 
wa;^. wariinam^ warittam 'schneiden, mahen, scheeren' 
(Tomaschek, 867, und nach ihm auch Geiger, Laut- 
lehre des BalucI § 7, 2, stellen dieses Wort meiner 
Meinung nach falschlich zu skr. {/'rav-, lav-), 

213. bu» *Ziege, Bock', bme (AM. S. 10, Zeile 1 v. u.), buj, 

Semnan : boca junge Ziege' ; wohl nicht np. bece, wie 
Houtum-Schindler ZDMG. 32, 535 meint. 

aw. buza- 'Bock'; phlv. bilj, vergl. /ar^bes:^ xar]bij 
(lies /ar]6w0, ;far]6wj'), Bund. 3); skr. vergl. btikka- 
'Bock', bukka- *Ziege'; arm. buc *Lamm' (H. No. 60). 

kurd. bizln ; af/. wuz ; bel. LW. bfiz (37) ; wa;^. buc, 
buc, sangl. wuz, minj. woza, si/n. sar. waz, 

214. huzurg gross'. 

maz. bazarg. 



*) Ka§. human etc. haben secundar wieder das alte rn des Praesens 
erhalten; dialektisoh findet sich die Uberfuhrung in die neunte Klasse 
haufig (vergl. Fr. Muller SWAW. Vol. XLV, 1864, Seite 283, Horn, 
KZ. 32, 580 No. 6). 

*) Bartholomae setzt Studien II, 107 Anm. 4, 180 die Wurzel 
als hha^r- an, woraus hhrl- eine *Weiterbildung' sei. 

') Nach NSldeke, Beitrage zur Geschichto des Alexander- 
remans, Denkschr. der "Wiener Akad. , Band 38, 16, ist np. x^rhitz 
*Eselsziege' nach einem gr. ^ovorqayo^ gebildet. 

Horn, Grundriss d. neup. Etymologie. 4 



— 50 - 

ap. vazarka- gross*; phlv. vajarg (Bund., zu lesen 
vazarg), vacurg (Men., zu lesen vaziirg), 

215. bezni *Fest'. 

aw. ^azman- ; ai. i/^bhaj- sich einer Sache erfreuen, 
sich hingeben, geniessen' (PW. : Bedeutung 4). 

216. beze 'Siinde, Unrecht', bezegdr ^Sunder*. 

phlv. bacak (schon Inschriften) , hadkar (Genime, 
Horn, ZDMG. 44, 670, No. 110), bacakkar (AV.), 
paz. baz''. 

217. hes Viel, genug, vergl. bisyar, 

Kas. ves, aber bisyor, 

ap. vasiy Viel'; phlv. vas, vasyar {vasddr? Men.), 
bel. gvas (Dames 109), fehlt bei Geiger (Hiibsch- 
mann, ZDMG. 44, 561). 

kurd. eiiy. bel. LW. bas, bes. 

218. bister Xager (Vis und Ramm S. 69 Vers 3); guster 
(fehlt bei Vullers). 

g. vistara 'Bett, Bettzeug . 

vi-\- [/^star- *ausbreiten', *vistarana-; vergl. gusferden 
(No. 921). 

Da np. bister nicht *Kleid' bedeutet, so hat Fr. 
Muller (WZKM. 4, 259) kein Recht, es — abgesehen 
von der Nebenform guster — von aw. vastra- ab- 
zuleiten. 

219. besten *binden', Praes. bend-em., bend, 

ap. basta^ gebunden'; aw. [/"band- 'binden', banda^ 
*Band'; phlv. bastan, band; ai. [/"bandh- , badhndti, 
bandhd", 

kurd. bastin, bandim; oss. d. battun, t. bdffin (59); 
bel. bandag, n. banday, band (25, 26, vielleicht LW.); 
wa;^. wdndamy §ij/n. sar. windam. 

220. bits 'Hals, Mahne (des Pferdes)' ^). 

aw. 6ama- *Rucken des Pferdes ; oss. d. barze, t. bdrz 
*Nacken' (55). 



^) Daneben /us, wohl falsch. Es kommen eino gauze Reihe 
unberechtigter / vor. 



— 51 — 

Dazu LW. bel. busk, Pferdename, arm. bars 
(Hubschmann, ZDMG. 44, 560). 

221. beS', bis-, Praefix, s-; vergl. usnati (No. 89). 

ap. abis *bei, zu; aw. aitris, 

bel. sa- (360) (?). 

de Lagarde, Persische Studien, 74. Doch kommt 
man auch aus, wenn man iiberall mit Hubschmann 
Ubertragungen annimmt (miindliche Mitteilung), vergl. 
ap. niyastaya statt *niijastaya. In einzelnen Fallen 
wie in sumurden (No. 791) ist de Lagarde's Er- 
klarung bestimmt falsch. 

222. beSkdrt *Bestellung des Feldes. 

aw. aiwis -+- kasten (doch vergl. be^-. No. 221), 
de Lagarde, Pers. Stud. 74. 

223. w^/fco/e 'Blute jnbir^i:, YzDn: (Is. 17, 11), ne^OK* 

(Is. 5, 24). 

aw. aiwis (s. bes-, No. 221) + kdfe; phlv. vskofak 
(Bund.); vergl. de Lagarde, Pers. Stud. 75. Noldeke 
(miindliche Mitteilung) mochte gr. aY.vq)og 'Becher ver- 
gleichen, dessen v aber Schwierigkeiten niacht (zu 
OKvmpoQ siehe 6. Meyer, Griech. Gramni.- § 210). 

224. biSgerd *Jagd' etc. 

Vergl. sigerdm (No. 786) und bes- (No. 221), 
de Lagarde, Pers. Stud. 75. 

225. beSoten (busoden) *Bosewicht'. 

aw. pesotanU'. 

Die Aussprache und Schreibung des immer als alter- 
tiimlich empfundenen Wortes ist nicht zweifelsfrei. 

Zu beachten ist, dass der rituelle awestische t. t. 
mit dem speciell awestischen s, wofiir im Mittel- 
persischen sonst hr eintritt, ubernommen worden ist. 
Das Wort soil dann auch *Aflfe' bedeuten. 

226. bet *Ente ; xer]bet Idiot'. 

arm. bad, bat *Ente'; alb. ^^a^f *Gans' (G. Meyer, 
Alban. Worterbuch, 324, wo noch weitere Formen 
gesammelt sind). 

4* 



- 52 — 

kurd. LW. hat (H.-Sch.). 

de Lagarde, Ges. Abh. 21 (syr. LW. tOS) hat das 
Wort wohl zuerst fiir indogermanisch erklart. 

227. hill Viel', nach Vullers, in bulyak, bulkame, bulhds, 

Um vor Tauschungen zu bewahren, sei hier erwahnt, 
dass dieses von Vullers construirte persische bul 
vielmehr das arabische ebu% bu'l 'Vater des . . . .' ist, 
welches secundar auch vor persische Worte getreten 
ist; bulhds ist btt^l heves (N old eke, miindliche Mit- 
teilung). 

228. {i)hun XBaum)stamm, -Stumpf (Sahn. Ill, 1742 Vers 
4316), vergl. gozbun *Wallnussbaum*. 

Kas. bend, bene (s. v. direct)? 

aw. vana- 'Baum'; phlv. van; ai. vdna- 'Baum, 
Wald\ 

af/. vana 'Baum'; oss. d. ^bun, t. -bin *Wald* (67); 
bel. gvan, gon Vilde Pistazie (?) (133). 

arm. LW. bun *Stamm (eines Baumes), Schaft*. 

229. {2)bun 'Fundament, Grund*, vergl. bunyad {*bundad), 

aw. buna- 'Grund, Boden'; phlv. bun, mand. LW. 
NDJD Tundament'; ai. budhnd^^) *Boden, Grund, 
Unterstes'; arm. bun *Natur, (pvaig, adj. naturalis, 

genuinus fangestammt') 2)- 

kurd. bun; oss. d. bun, t. bin *Boden*, t. bin unter 
(66); bel. buna *unten (42); wa;^'. ban, §iyn. bon, sar. 
bun *unter , daneben wundr 'Erde, Boden . 

np. bune bedeutet dann auch 1) 'Haus, Heimat* 
(Sadi, Bostan, 8, 117), dazu arm. bnak *Wohnort' 



*) Hh'^hnd', vergl. Horn, Am. Journ. of Phil. XI, 90. Jackson, 
Avesta Grammar, S. 273, hat die awestisohe Vertretung von Nasalis 
sonans durch u, u angenommen, ebenso Dr. Andreas (naoh brieflioher 
Mitteilung), wfthrend Bartholomae, Ind. Forsch. I, 492, anderer 
Meinung ist. Fiir aw. buna- — das ich iibrigeos bunna- lese (KZ. 32, 
577) — nimmt der Letztere als arisohe Grundform ^bhundhna- an 
(Studien II, 94). 

^) HUbsohmann, No. 61, wirft zwei verschiedene arm. bun 
zusammen. Vergl. auch S. Bugge KZ. 32, 5, der Indog. Forsch. I, 
455 iioch arm. p^unj dazu stellt. 



— 53 — 

(vgl. de Lagarde, GgA. 1871 Seite 1103, 1104); 
2) *6epack', phlv. bunak *Gepack, La^er', Noldeke, 
ZDM6. 46, 143 (vergl. bel. bunag, n. bunay (41) 
*Gepack'). 

230. bende *Sklave, Diener'. 

ap. ba(n)daka- 'Sklave*; phlv. bandak, 

231. henefSe Teilchen, bunefse^ binefse; bunefs *blau' 
(Sahn. I, 48 Vers 265, 107 Vers 839)\ 

maz. venewse, 

phlv. vanawsak, vanatcsa *Veilchen (Bund.). 

ar. LW. banafsaj, syr. LW. <3J^E>:32 (de Lagarde, 
6es. Abh. 22), arm. LW. maniisak (de Lagarde, 
No. 1427). 

232. heng *Bilsenkraut', bengi 'sinnlos '), vergl. metig *Hanf . 

aw. batiha- ein Narcoticum, vergl. Banga-; skr. 
bhafigO' 'Hanf; ein aus Hanfsamen bereitetes Nar- 
coticum'; arm. LW. bang voa^vaf-iog, ar. LW. banj\ af;\ 
6aw(/ *Hanf' ; nhd. Bangenkraut 'Schierling* (Grimm, 
Worterbuch I, 1105). 

russ. penka, poln. pienka, czech. pcnek, p6nka scheinen 
entlehnt (Hehn, Kulturpfl. 484). ^ 

233. huden 'sein, Praes. buv-em'^ vergl. bos-em, bad; bums, 0OU) 

ap. Vbav^^ abavam *sein' ; aw. l/'bav-^ bavaiti ; phlv. 
biUan, bit (vergl. Horn, BB. 17, 264)2); ai. Vbhav-, 
bhdvati, 

kurd. buipj bun *8ein, werden', di-bim; oss. uodt ge- 
wesen' (?) (vergl. Hiibschmann ZDMG. 44, 555); 
bel. buag, beag, n. btay (45) ; §iyn. way-am, wdd, ivud, 
sar. wao-am, wild (vergl. Tomaschek, 850). 

234. ftor Tuchs (Pferd), rothbraun*. 

oss. d. bor, t. bur gelb' (64) ; afj/., bel. (51) LW. bor, 
Etwa == skr. babhrti - rotbxaun. braUD' (?) (Horn, 
KZ. 32, 582 No. 9). 



*) Ich habe augenblioklioh nur einen Beleg aus dem Tiirkischen 
zur Hand, Na*Ima, Vol. I, 189 (Konstantinopel, a. H. 1281). 

') A. a. 0. habe ich bit fiir eine speciell persisohe Ersoheinung 
(Itacismus) gehalten; Bartholomae maoht mich jedoch auf lat. fitum 
aufmerksam, in dem er (Studien II, 187) einen Stamm *hhvl' sieht. 



— 54 — 

235. hoslden 'kiissen', hos, 

ffel. hewiisem, 

kurd. ramusan *kussen' ; (^lat. &as^Mm,^ deutsch LW. 
Bussed \ poln. LW. huzia, buziak etc. (Miklosich, 37, 
40; 38, 91). 

Neben Reimen auf -os {kos, Sahn. I, 76 Vers 259, 
senderos, I, 160 Vers 566) begegnet auch us (arils, I, 
70 Vers 153). Doch wird das ft in 'arus nicht rein 
als solches gesprochen sein. Die Tnsi^ T^yp ft n s ftelliiTig 
mitjat. basium ist naturlich nur moglich, wenn man 
onomatopoetische Bildung annehmen darf. Vulgar ist 
np. ein anderes onomatopoetisches Wort im Gebrauch, 
namiich mac (Woilaston, Gazophylacium und 
Dialekte), vergl. deutsch 'Schmatz. 

236. bbsds, bfisasp (Is. 29, 7, 8) *Traum, Schlaf ^) (jusasb 
(AM.). 

aw. Biisyqsta' 'D'Amon des Schlafes'-); phlv. bUscLsp (in 
Anlehnung an Gustasp etc.), paz. btisyCLsp. 

237. {\)bufn 'Erde, Land'. 

ap. btimi' *Erde'; aw. bumi-, phlv. bum C^LJjMmi^ 

238. (2)6 fZm, baf'^) *Eule\ ci.^\ 

arm. bti, biiec 'Eule' (H. No. 59); lat. biibd; gr. fivac^ 

Onomatopoetisch, sonst wiirden die Lautverhaltnisse 
nicht stimmen. 

239. bumehen 'Erdbeben {^bUmmehen). 

ap. "^bumimadana- (Spiegel, Ar. Periode 68). 

240. boi, bo 'Geruch*, boytden^ boyamden {Je^. X'ar.)^), 
bostan, biistdn, 

aw. baoidi- *Wohlgeruch' ; phlv. bod, boi, boylnUan; 
ai. {/^biidkr merken, wahrnehmen'. 



') Die Aussprache mit ist moglioher Weise falsch. Inzwischen 
ist N old eke, Pers Stud. II, 1 Anm. 4 hinzugekommen. 

^) Nacli Bartholoraae, KZ. 29, 547 Anm. 2 bedeutet Bust/qsta- 
'Zukunft', d. i. Mas auf die lange Bank Sohieben, Saumseligkeit'. 

^) Scops giu, Blanford, Seite 115. 

*) Berliner Handschrift Hamilton 691, Fol. 657, vergl. Horn, 
WZKM. 4, 131 folgg. Bei Vullcrs fehit das Verbum. 



— 55 — 

af/. LW. ha, bo; oss. bud 'Weihrauch* (65); bel. borl, 
n. 6o(J, bdz *Balsanistrauch' (46); si/n. boi (LW.), sar. 
bdo. 

241. bih 'besser, gut', bihln. 

Kas. veider, bahtdr, bihter, bihter[te)\ 

ap. Vahyaz[data' N. pr. ; kSlw, vaht^h- *besser j phlv. 
D^h, vehih. 

Die Erklarung der up. hinsichtlich ihres Vokals bis- 
her nirgends richtig verstandenen Form hat mir Herr 
Dr. Andreas schon vor mehreren Jahren mitgeteilt: bih, 
wie mih und kih sind Comparative, deren i durcli 
Epenthese entstanden ist. 

Das von Vullers, Granimatica linguae persicae 
§ 255, besprochene pih konnte nur zu lat. j?e/*or, pesaimus 
gestellt werden ; doch lasst der betreifende Vers auch 
noch andere Auflfassungen zu, so dass mit dem nur 
einmal belegten Worte nichts bewiesen werden kann. 
Gehort es etwa zu pe(h) pe(h) pfui' (Salemann- 
Shukovski, Pers. Gramm. § 76 e^)? Die Ausgprache 
pih ist in dem Verse aus den HQ. bei Vullers aller- 
dings durch den Reim auf bih gesichert. 

242. behd 'Wert'. 

phlv. vahak (AV.). 

Spiegel, Ar, Periode 93 vergleicht ai. vasnd- 
*Kaufpreis, Wert*. Dazu gehoren gr. wvog 'Kaufpreis, 
Wert', lat. venum 'Verkauf, arm. gin *Kaufpreis' (H. 
No. 69), ksl. v^no *Mitgift\ 

Doch muss man zwei Grundformen annehmen, 
indog. *vesO' und ^vesno- bezw. H'eno-, Auf ^veso- 
{*ves(lkO') geht np. beha zuriick, wahrend ksl. veno ein 
"^vBno- (nicht *vesnO', sn hatte im Ksl. erhalten bleiben 
miissen) voraussetzt; fiir arm. gin gilt wohl dasselbe 
wie fiir vSno {i = B). Gr. wwg kann aus *(jjavog ent- 
standen sein, braucht es aber nicht (vergl. Solmsen, 
KZ. 29, 81 folg.). Diese sprachliche Bemerkung ist 



*) Die Worterbiicher geben pe(hj sonst eine gerade entgegen- 
gesetzte Bedeutung. 



— 56 — 

in ihrem Kern Bartholomae's Eigentum, doch weiss 
ich nicht, ob er mit der Ansetzung der indog. Grund- 
formen vollstandig einverstanden sein wurde. 

243. behdr Triihling . 

Kas. vor neben bohor. 

ap. &tira]vahara' (?); aw. vatihri *im Friihling (ZP. 
Gl.); phlv. vahar; ai. vasantd- Triihling, vergl. vasar[hd 
(Bartholomae, BB. 15, 157); arm. garun Triihling'. 

OSS. valjdg (71); sar. vug (wohl stammverwandt). 

244. behdne Torwand*. 

vi + k^ dha- , vergl. ai. vidhdna- *Ordnung , Fest- 
setzung, Bestimmung' ; phlv. vhanak, paz. vahUna 
*Motiv' (Men.), Horn, KZ. 32, 588 No. 25'). 

245. behVy hehre Xoos, Teil'. 

aw. hii\badra' gliicklich, gesegnet, begliickt' 
(Aogem.); phlv. hahr ^ bahrakj (geschrieben *inN2), 
syr. LW. bahraq. 

An aw. ba/dra- mit Hiibschmann, Avestastudien, 
S. 696 zu denken , verbietet die Bedeutung dieses 
Wortes, welches Geldner, Drei Yasht, S. 102 wohl 
richtig als 'Mahlzeit' fasst. 

Ich kann den Verdacht nicht unterdriicken , dass 
auch np. ber/ TeiY (Sahn. I, 77 Anm. 11, Calc), ber/e 
hierher gehoren ; dann natiirlich auch afy. LW. bar/a, 
bra/a ^Anteil', vergl. Horn, Indog. Forsch. H, 138 
Anm. 

246. bihiSt^ behist *Paradies*. 

(aw, mhista- 'bester; phlv. vahist; ai. vasistha-. 
LW. kurd. behist. 

Die Aussprache behist ist die urspriingliche ; in bihist 
ist der erste Vokal dem zweiten angeglichen. 

247. be, ebe 'ohne\ 

phlv. ape- (paz. aive-)^ z. B. ape]bt7n, ape]vnas etc., 
be (ZPGl.), vergl. arm. LW. ape]niaz, 
kurd. af/. bel. LW. bt- resp. be-. 



*) Fr. Miiller, WZKM. 5, 186, Anm. vergleioht aw. vahhana' 
*Kleid\ was ganz unwahrscbeinlioh iat. 



- 57 ~ 

Eine iiber das Pehlevi hinausgehende iranische Form 
kommt nicht vor ; ape resp. ii12 stehen im PehlevT fiir 
die verschiedensten Praepositionen des Awestatextes, 
z. B. fiir vi {vi), para^ paiti u. a. m. 

Wohl ein Casus zur Praeposition apa getrennt, fern 
von', vergl. gr. anai, das allerdings selbst sehr zweifel- 
haft ist; vergl. aber gr. vLaral, napai, vnai bei Homer 
(6. Meyer, Griechische Grammatik^ § 351). 

Fr. Miiller's Erklarung (Beeinflussung durch vi) in 
der WZKM. 5, 256 ist nach meiner Ansicht verfehlt; 
arm. api-j das M tiller dazu stellt, wird aber herge- 
horen. 

248. biydban Wtiste. 

g. vldbun. 

aw. vergleicht man vivctp' 'wasserlos' ; phlv. viijapan^ 
viyapamh (Y. 13, 8, 12). 

Die Ableitung von aw. vTvap- ist alt, aber lautlich 
unm5glich {vivap- musste zudem fur vlyap- stehen, um 
'wasserlos' bedeuten zu konnen). Aw. vivap- (y. 12, 
2, 3) is^ nicht von vivapaf er verwustet' (y. 32, 10) 
zu trennen, das zu ai. 1 l/vap- abgrasen gehort 
(vergl. Geldner, KZ. 28, 258, Bartholomae, KZ. 29, 
297). 

Ob np. hiyahan tiberhaupt etymologisch ohne Wasser 
bedeutet, ist sehr zweifelhaft; Sahn. I, 109 Vers 876 
u. 0. wird es ganz allgemein fur *Ebene' gebraucht. 

249. beyiten sieben', Praes. bez-em^ beztden^) ; perv&zen 'Sieb*. 

ai. {/'veC'j vindkti^ vivekti (Imal) *durch Schwingen 
oder Worfeln aussondern'; paz. veytan sieben'. 

kurd. bltin 'sieben', bezink *Sieb'; bel. gecag sieben', 
gecin, n. gesin *Sieb' (112); wa;K. farax-biz, Qar.faraq- 
beiz *Sieb'. 

250. -6ej5J, " bezeHp - vez^ -vezen in bddbez 'Facher'. 

(sSv, \/vtfc3r LA vijati, vijate *befacheln', vyajana- 
Tacher . J 



*) Vl8 und Ramin S. 61, Vers 2 reimt bext auf rext\ AM. 70 
Zeile 5 v. u. Auch in Indien sprioht man heute nur I. 



- 58 — 

Zu diesei* und der vorhergehenden Nummer vergl. 
Geiger, Etym. des BaluCi No. 112, 113. 

251. hed *Weide i), h(i)6e (AM. 182 Zeile 2 v. u.), baraq4 
b(i)de (ib. 183 Zeile 3). 

g. vid^K£i8, vld, vet, 

^w. vaeiti^^\ *Weide' ; phlv. vet ; ai. vergl. vetasd- 
*Rohr, Rohrstab'. 

kurd. m (H.-Sch.), bT; bel. ge9 (115). PD. vid 
(Regel).^ 

252. berun *aussen, heraus, blrUn, |J<*)'»2, Ps. 68, 7,8 
(Grill); berumn 'ausserster (AM. 232, Zeile 2 v. u.). 

ap. *dvari/a + Suffix tl^i (Noldeke, GgA 1879 Seite 
432); phlv. berun (AV., Inschr.). 

Vergl. unter np. der *Thur (No. 545). 

253. beSe, wei, weSe Vein, lauter, edel', NTO (Is. 59, 7), 
eweze (Patet). 

phlv. aicejak 'rein, lauter'. 

Nicht zu np. be/ten^ wie Geiger unter bel. gejag 
(113) meint2). 

254. bfst *zwanzig'. /^ 

Kas. vistd, vlssd^ vis, ,^^ ^ .^ 

aw. vTsaiti- Wanzig ; phlv. vist;{ai, vingati-j arm. 
J^san (H. No. 296). ^^ 

OSS. d. insdi, t. ssdj (141); bel. gtst (111); wa/. vtst, 
sar. vist. 

LW. kurd., bel. s. bist, 

255. bes, bester mehr . 

Kas. vistSr, vTstdr. 
phlv. ves *mehr . 
bel. ges *mehr, gestar (114). 

Prof. No Id eke vermutet in bes einen Comparativ 
zu bes Viel' (miindliche Mitteilung). 



') Reimt auf ^ursed^ z. B. Vis und Ramin, S. 44, Vers 1. 
*) Aw. ava^za- (Afr. 3, 13 j, das Justi verglich , ist der Be- 
deutung nach unsicher (G-eldner, Stud. I, 10 Note 4 *nach Kraften') 

und kann wegen des jiid.-pers. 5) ^^^ ^^^ einen ursprungliohen Labial 
weist, uberhaupt nicht in Betracht kommen. 



- 59 "- 

)6. bese 'Wald, Dickicht', jud.-pers. |NnDn:r^2 (Is. 2, 13). 
Kas. visa; maz. tal. vtsi. 

aw. varesa- *Wald'; phlv. vesaJc; ai. tjksd- *Bauin'; 
dazu gr. alaog (Bartholomae, briefl. Mitteilung). 
kurd. vise (H.-Sch.). 

37. bel *Grabscheit* ^). 

Kas. bdr^ bdl, hdl^ herd, 

Zu aw. l/^brat/' schneiden' (de Lagarde, Ges. Abh. 
297). 

np. bel statt bdl beruht auf Imala. 

kurd. baly btel 'Spaten' (H.-Sch.); wa;r. bil, sar. bSil 
*Spaten*. 

58. blni Turcht'. 

[bhay^ ' erschrecken , sich fiirchten (aw. bai/-y ai. 
bhay-), *bhSnia7i- ; phlv. 6fm, blmkln, 

39. bimar 'krank^^ btmarl. 

aw. vt -{- }/mar-) (vergl. vJ-merencalt^); phlv. 
vimar, vlmarlh (Men.), vimarinltan (y. 30, 6 nach 
Darmesteter's Correctur, Et. ir. II, 138). 

Die Etymologie ist gewiss falsch, da altes vi- ini 
Neupersischen consequent zu gu- wird, und selbst bei 
Annahme eines Ausnahmefalles (z. B. bister^ No. 218) 
das I vollig unerklart bliebe. Dass das erste Glied 
np. be- *ohne* sei, konnte man nach sar. LW. bhnar 
(d. i. bemar) vermuten; doch erhalt man bei dieser 
Ableitung keinen guten Sinn. Bartholomae schlagt 
mir die Etymologie upai (s. No. 247) + mara-, also 
*am Tode* vor, aber dafiir spricht nicht das phlv. v 
(oder auch w), 

30. bin *sehend*, bin-em^ bina^ bmis, 

ap. vaindhiy Conj. (Venn) du siehst'; aw. vaendmi 
*ich sehe'; phlv. ven-am, ven(i)sn^ venak^ venastan (paz. 
vm-), vergl. aben (vd. 19 (43)). 

af/. vm-am; oss. d. mmin, t. tinin (82); wa;^. §iyn. 
viti-am, sar. vein-am. 



*) Gul. (Sprenger) S. 26 Zeile 8 reimt us ausnahmsweise auf piL 



— 60 — 

261. Mm *Nase. 

Semn. vim; maz. v^it, 

aw. va^na- Nase' (Y. 9, 11 (35), Darmesteter, Et. 
ir. I 57); phlv. venik (Bund., AV.), b&mk (AV.). 

kurd. ben *Nase, Geruch' (H.-Sch.); bel. gin *Atem, 
Leben (109) (?). 

Fr. Muller (WZKM. 5, 260) stellt dazu phlv. mn, 
(ZPGl. 8, 3) 'Hauch* und nimmt als dessen Grundform 
*vayana' an. 

262. bever *tausend'. 

aw. ba^vare 'tausend'; phlv. bevar. 

OSS. d. beurd, t. bird Viel, sehr, lange (61). 

263. beve Wittwe'. 

Kas. vJgd^ vU (neben bivd^ bwe), 

ai. vidhdva- *Wittwe'; phlv. vepak d. i. vBvak; lat. 
vidua; got. viduvo, 

oss. t. iddj *Wittwe' (aus *vidud'j), von Stackel- 
berg (brlefliche Mitteilung). 

264. beyoj^beyok 'Braut*, :V2 (Jer. 16, 9). 

ai. <^ergl. vadhu- 'Braut' ; kurd. buk. 



P. 



265. />flcZ *Schutzer, gewaltig ^). 

27ad setzt ein ap. ^pata- (Suffix ta- wird bekannt- 
lich auch gelegentlich zur Bildung von Nom. ag. ver- 
wandt) Schiitzer voraus; ap. "^patar- (aw. patar-, ai. 
j)atdr-) musste im Np. als padar erscheinen^). 
liyn, pada 'Hirte*. 



*) In den Worterbiichern finde ich keinen Beleg; aber Sadi hat 
in soinem Commentar zu Hafiz, Ghazel No. 11, Beit 2 einen Vers 
Enveri's (ed. Brockhaus, S. 56). Er erklSrt das Wort durch tilrk. 
ulu 'gross*. 

*) Bartholomae wiU nach brieflicher Mitteilung *pcUas *sohutzend* 
lieber als neuen Nominativ zu paJtam d. i. pat-am (Brugmann, Grund- 
riss II, 367) auffassun. 



- 61 - 

265^" pddds, pades (Vis und Ramin) *Vergeltuiig\ padast, 
padcisn, 

phlv. p(Xtdah(i)sn {paiti -f dah(i)sn), paz. padaisn^ 
pada§n 'Vergeltung'. 

Aus dem Parsismus iibernommenes Wort. Vergl. 
np. dasen (No. 528). 

266. pddisah *K5nig'. 

ap. "^pati/Sayadiya-; phlv. pClta/sd^ bezw. pata/sah 
(iibersetzt im Kommentar aw. x^<^y(^^^<^' VermSgend, 
erlaubt ; Herrscher) ^). 

267. pdde 'Heerde'^), padehan. 

ap. aw. skr. pata- 'beschiitzt, bewahrt'. 

268. pddydb, padydw Vituelle Waschung. 

aw. paityCLpa- ; phlv. patyap, patyapih, 
Rituelles Parsenwort. 

269. pddydvend (i:ixnX5?, Is. 1, 31) 'kraftig. 

phlv. patyavand *kraftig'. 

paiti + \/^aV', aw. *paityavanU (Part. Praes.). 

270. par *das vergangene Jahr', parsal^ parm. 

skr. vergl. panit *im vergangenen Jahre' ; arm. heru 
Vergangenes Jahr (H. No. 167). 

kurd. (LW.) par\ af/. paros-; oss. d. fdi% t/aron 
'im vorigen Jahre' (277) ; bel. part, n. pan (293) ; wa;^. 
pardy sar. parvus (vergl. gr. nigvOi). 

Ap. paruva- *fruher (aw. paurva-) ist schon im 
Pehlevi aufgegeben worden; np. parav alte Frau' ist 
nicht belegt. 



*) Zu phlv. pataxsa, np. padisah als t. t. beira EhesohlusB vergl. 
West, Pahlavi Texts* 142 Note 10. 

2) FR und F J haben als Beleg folgenden Vers des Feraladi 
(so nach Eth6, Morgenlandische Forschungen, wahrend FR und die 
Strassburger Handsohrift des FJ Feralavl, Salemann, SF FerCdari 
sohreiben), Metrum: Xeflfi 

made-gavdn-t pade-es her yeh 
mh^perver huved en hirmayun 



— 62 ~ 

271. pare muck, Teil'. 

ai. pdrd- *das Letzte' ; (^w, para- SchuloX?) ^) ; phlv. 
parak 'Stiick; Geschenk (behufs Bestechung)', AV. 

272. pdzen *Bergziege*, pazen, 

phlv. pacm (Bund.) ; bel. padin, n. pasin 'Ziegenbock, 
mannliche wilde Ziege* (290). 

273. pazehr *6egengift, Bezoar. 

paiti + zehr (s. zehr No. 678). 

274. pas *Schutz*, pasban^ pdsTden, 

aw. padra- 'Schutz'; phlv. pas (Bund.), pOspati, vd. 
13 (77); ai. pdira-. 
274**^* pdsayt 'bereit'. 

paiti + sa/ten (s. No. 688) ; phlv. pasa/tan^ pasaxtak 

(AV.). 

phlv. pa[saxtan konnte auf die Praeposition pa (tipa) 
deuten, doch vergl. phlv. j^^^^X (No. 275). 

275. pdsu% *Antwort'. 

aw. ^paitisahva- [paiti + [/'safih- hat zwar im Awesta 
nur die Bedeutung *beschworen*) ; phlv. pasu/ ; arm. 
patas/ani *Antwort*. 

276. pdSne Terse*. 

aw. pasna- Terse'; phlv. pdsnak'^ ai. pdrsni-, 
kurd. pasUne, pane, pame (ZDM6. 38, 55), pdm (JJ.); 

af/. pUnda ; bel. punzig, ptnz, n. pTz, pid (306) ; wa/. 

pasna, sar. pu/na Terse*. 

syr. LW. j^li/^B *der Bimstein, mit welchem man 

sich im Bade die Fersen reibt*, de Lagarde, Ges. 

Abh. 73. 

277. pdk rein', paktze, 

ai. pavakd- rein, klar ; phlv. pak, pakih, 

278. pdluden reinigen', Praes. palay-em, palayiden, 

paiti + altiden (s. dluden^ No. 42) ; phlv. palut (Bund.), 
paz. palJdan, palaidan (West, Sik. gum.-Gl.). 

bel. LW. palayag^ pOlenay seihen, worfeln, reinigen 
(292). 

^j Vergl. Geldner, Studien I, 16. Bartholomae (briefliche 
Mitteilung) verweist mich aber auf aw. parendi- (Indog. Forsoh. I, 184) 
mit der Grundbedeutung 'Fullser. 



— 63 — 

279. pdlez 'Garten (Sahn. I, 73 Vers 207) ^), palezhan, arab. 
LW. faliz, 

ap. nagadHaog; aw. pairida^za-, 

LW. kurd. pares, arm. partez, syr. Dn*)5?, JDO'^IID. 

280. panzde 'fiinfzehn , vergl. paused 'fiinfhundert'. 

aw. paflcadasa 'fiinfzehn; skr. pdflcada^a; phlv. 
pancdahion, 

kurd. [daupe/ij etc.]; paiizde (LW.); afy. pin f alas; 
OSS. d. findtas^ t. findfUs (292) ; bel. panzda (LW.). 

281. j>aT, pa Tuss ; vergl. ;>(^ye 'Stufe', paym. 

aw. paJa- *Puss* ; phlv. paT Tuss', payah *Stufe' ; ai. 
pdda-; arm. otn (H. No. 280). 

kurd. pat (LW.) Tuss'; bel. pad, n. /xlJ, ^^(J^ (291); 
OSS. *fad aus hdymmoad-di 'barfuss*, hdydmbad-di 'bar- 
fuss erschlossen? (267). 

282. pdyisten 'fest stellen , dauern ; erwarten ; vergl. 
paylden 'schutzen', pdyende. 

ap. l/^pa-, p^^wi^ schiitzen; aw. l/^p^-, pcf«7e, vergl. 
paiti.pait^ (yt. 10, 19) erwartet, versieht sich'; 
ai. l/"p<X-, pif^/. 

Bei AM. ist paylden als schiitzen, conserviren sehr 
haufig, z. B. schutzt vor Zersetzung (191 Zeile 2, 
248 Zeile 6), erhalt das Haar' (122 Zeile 7), *die 
Gesundheit* (237 Zeile 4); auch 'sich halten, z. B. 
seine Kraft halt sich nicht langer als ein Jahr (187 
Zeile 3 v. u.). 

Vullers (Lexicon) nimmt mit Unrecht zwei ver- 
schiedene np. paylden an. 

Da fur p&yiden (phlv. poyitan) die Aussprache mit o 
durch den Reim gesichert ist (z. B. Sahn. I, 143, V. 
251 — pM^ roT — II, 962, V. 34 — pdyende^ joyende 
— Ill, 1096, V. 528 — poi, jm, Vis und Ramin, S. 48, 



^) PaUz soil naoh den persisohen Original worterbiichern mehr 
*Fruchtgarten' bedeuten; die obige Stelle, sowie Sahn. II, 765, Vers 5, 
sprechen nioht dafur. Sahn. II, 626, Vers 1846, III, 1377, Vers 2047 
sind zu allgeniein. 



— 64 — 

V. 8), so sind meine Bemerkungen , BB. XVII, 258 
verfehlt und man kann nicht auf fermuden, fermayem 
verweisen. 

283. pdyi;^ 'Herbst*. 

phlv. pCLtej^ paz. padez 'Herbst'. 

OSS. fdzzdg *Herbst' (269) (?); sar. pij 'Herbst'. 

Fr. Muller nimmt (WZKM. 5, 261) als Grund- 
form ein ap. '^patidaiza-y aw. ^paitidaeza- 'Anhaufung, 
Sammlung, Erndte' an. 

284. petyare *Ungluck* etc. (Vis und Ramin, Seite 81, 
Vers 5 v. u.). 

aw. paityara- *Gegensch6pfung' ; phlv. petty ardk^ 
pityarak (Men., K 43). 

285. pu^ten *kochen, Praes. pez-em^ pezdniden, 

g. pa/tmun^ P<^X(^ (= np. ptixt^) ; Kas. patSn^ paxte- 
man; maz. pa/ta, 

aw. skr. [/^pac- *kochen' ; phlv. puxtan^ pazem, pazBt 
(PPGl.), pazamlnUan (Bund., Men.). 

kurd. patin *kochen', bepiz; afy. pa/avul; oss. d. ficun^ 
t.ficin (291) (?) ; bel. pacag, n. pasay (276) ; wa;t'- pocam, 
si/n. sar. pSzam (LW.); arm. LW. apu/t Voher 
Schinken'. 

286. pider (peder) 'Vater . 

Kas. pei (aus ped), 

ap. pitar- Vater ; aw. pitar-; phlv. pit^ pitar (in 
"inlON), P(i)tar\boxt N. pr. (Kanheri-Inschr.j; ai. 
pitar- ; arm. hair *Vater (H. No. 155). 

kurd. pier^) 'Vater ; af;'. plar\ oss. d. fidd, t. fid 
(283) ; bel. pit n. pis, pid- (296) ; siyn. ped, sar. pit. 

^) Kurd. pUr konnte dazu verftLhren, in np. pir 'alt, Alter* eben- 
falls ein ursprilngliobes pitar- zu such en (iiber altes, durch doppelte 
Lautverschiebung zu y werdendes t vergl. s. v. maye, No. 970), zumal 
eine pir ergebende Contraction aus paruvxya- sehr unwahrscheinlich ist. 
Plr findet sich jedoch bereits im PehlevI, und die Bedeutung *alt* ist 
dort schon so fest, dass an eine Ableitung von pitar- auch abgesehen 
Yon der Seltsamkeit des i, nicht gedacht werden kann. 

Bartholomae (briefliche Mitteilung) nimmt fiir np. pir als 
Grundform ein ap. *pariya- an und vergleiclit zur Bedeutung ai. 
purdnd'^ skr. purcUana-. 



- 65 — 

Die Form pid konnte man bei FirdusT an den Stellen 
einsetzen, wo nach peder keine Izafe steht (vergl. pus) ; 
sonst kommt sie neupersisch nur in den Patet's vor. 

287. pidram 'schon, frohlich' (Sahn. Ill, 1803, V. 372). 

aw. *2)aiti.raman' ; vergl. np. mm (No. (504). 

288. pedrad 'Heil, Lebewohr. 

phlv. pa i]^t) + drut (Noldeke, Karn. 65). 
Vergl. np. durud (No. 555). 

289. pedJd 'sichtbar . 

phlv. pa dn {^\y\rr^^\ ps), Noldeke, Karn. 40; also 
aw. Sipa.dHi-, 

290. iJedTruften *enipfangen, annelimen', jiid.-pers. J n^nne, 
Praes. pedlr-em, peSlr, 

ap. *patit/ -f- i/^grafj-; phlv. patgriffan bezw. 

« 

patiraftan (Bund., sonst stetsjnJlt'^pD), paz. padlraftan 
'empfangen, annehmen . 

Vergl. np. giriften (No. 909). 

291. pe6fre entgegen*. 

phlv. patlrak *) (mit verkiirztem k , nieht patirag), 
iibersetzt aw. paiti. 

Zur vorhergehenden Nummer. 

292. per-, Praefix. 

1) ap. /)ara- 'weg {parabara, paragmata); aw. para 
Vor, weg* ; phlv. par-, ai. para- *weg, fort'. 

In dieser Bedeutung auch in der'Form pero- vor- 
kommend. 

2) ap. pariy 'um , herum' ; aw. pairi ; phlv. par- ; 
ai. pdri. 

293. perr Teder, Flugel*; pemden^ penden^ perend TogeF^), 
perre. 

aw. parena- Teder, Flugel'; phlv. par bezw. parr^ 
par(r)Uan (Bund.), par(r)is (Noldeke, ZDMG. 46, 
143); ai. parnd- *Feder, Fliiger; lit. spafnas 'FIugeF. 

kurd. per^ zaza pel 'F]ugel\ firin *fliegen*; wa/. parr. 



^) Auch vd. 5 (28) steht patlrak^ nicht patir^ gegen Spiegel, 
Trad. Lit. 412. 

2J Suffix -antf Partic. Praea. 

Horn, QrundrisH d. neiip. Fitymolu^i<\ 5 



— m — 

lip. pen' soil auch *Blatt' bedeuten, wie ai. parnd- ; 
vgl. ebenso g. par^ kurd. per, af;'. pur, bel. />a« (442), 
wa;^. paU^ sar. porA*, si/n. />arjr (aus "^parnaka-). 

294. /mr Voir. 

aw. perena- Voll*; phlv. pur; ai. pmrid-, 
LW. kurd. afy. bel. (210) pyr, wa/. sar. pur 'voll*. 
Ich selie nicht ein , weslialb auch 6 e i g e r , Laut- 
lehre dcs BalucT, np. piir 'v o 1 V statt von aw. perena-^ 
ai. pfirnd' Voir von ap. pan^-, aw. pouru-, ai. puni- 
Viel' ableitet, dcren Bedeutung nicht passt. Laut- 
lich mussten ja allerdings beide Worte schon ini 
Pchlevf zusamnienfallen , aber pur 'viel' ist hier 
bereits aufgegeben. Wenn der Kommentar z. B. aw. 
pouru.mahrku' niit pnrmarg wiedergiebt, so hat er 
voll Tod\ nicht *viele todtend' gemeint ; denn andereii- 
falls hatte er rasmarg ubersetzen inUssen. 

295. perfufenden zerstreuen; erschrecken, pergenden, 

phlv. pargantan (Bund.). 

ap. "^para -\~ y/kan- (?). Der Bedeutungswechsel ist 
allerdings sehr auflfallig. Vergl. efgenden (No. 103). 

296. pertew 'Glanz*. 

para j- ^fap-^ vergl. np. fa/ten (No. 372). 

297. perdayten 'ausfiihren, ausleeren; streben, sich be- 
miihen ; Praes. ,perdazem. 

phlv. parda/tan (AV.). 

aw. *para + l^tac-; Bedeutungswechsel wie bei 
enddxten (No. 117). Die np. Bedeutung ^ausleeren' 
lasst sich aus Veglaufen lassen' erklaren. 

von Stackelberg (briefl. Mitteilung) vergleicht 
oss. t. fdldd/in Venden' (ZDMG. 41, 574 Anm. 3), 
dessen Bedeutung sich mit der von {/^tac- {-{-para) 
unschwer vermitteln lasst. 

298. perest *Verehrer , verehrend', perestTde7i , perestar^ 
perestis. 



- 67 - 

phlv.paras^^Verehrer, parastar,parastakzh, i)arast(i)sn 
*Verehrung. 

pari + l^ stha- *um jemand herum stehen *). 

299. pursTden *fragen\ pursis^). 

g. parsddmun ; maz. parsien ; Kas. vapersoddn, voper- 
sd'ini'An, vepersad, 

ap. aw. l//ra5-, Praes. pat{\parsahy bezw. peresahi 
'fragen; iphW. pursUan, purs(i)sn, ptirsttar; ai. i^prag-^ 
Praes. pfchdti; arm. hare 'Frage', harcanem *fragen, 
harsn 'Braut' (H. No. 161). 

kurd. />:/r5m 'fragen' ; aty. pust- hezw. pu/t-edal; oss. 
d. farsun^ t. fdrsin (279); bel. LW. n. puHay (211); 
wa;f. sar. porsam. 

300. perrisiym^uS, perrisiydvesan ^) , Trauenhaar (Pflanze), 
Adiantum capillus Veneris L.*. 

^= perr-t Siyavus y d. i. pareno {yo) Sydvarsdnahe 
(de Lagarde, Armen. Stud. No. 1688, Pers. Stud. 
S. 76). 

301. pers *Bach, Quell'. 

aw. vergl. apo parsuyao *Quellwasser yt. 8 , 41 
(Geldner, KZ. 25, 481 Note 61). 

Das Wort ist zweifelhaft und auch durch den von 
Vullers s. v. eitirten Vers Abu'l Ma*anT's nicht ge- 

V 

sichert. Da es nur in dem FS. vorkonimt, so konnte 
es m5g]icher Weise sogar turkisch sein. 

302. pergene Trovinz, Distrikt'. 

*parikhana' 'ein rings herum durch einen Graben 
abgegrenzter Bezirk' (Horn). 

303. peren 'gestern , perendos gestern Nacht*. 

ap. parana- *ehemalig, friiher ; aw. vergl. par6\ ai. 
vergl. pards *uber hinaus, mehr als*, purand- Vor- 
malig, purd einst'. 



*) Dazu arm. amparist , ambarisf *unfpomm , gottlos* naoh F r. 
Muller, WZKM. 5, 186 (?). 
*) Arm. LW. p^ursis, 

») AM., Seite 46. Vergl. auch x^n-i S. (AM. 128 Zeile 6). 

5* 



— 68 — 

kurd, per e; af}'. parun; oss. vergl, far- (274, 1); 
bel. paran- *daruber hinaus gehend' (284).* 

304. pervdr *Stair^). 

aw. *2)airivara?ia-, vergl. palri.vdra- 'Wall*, 'Stall* 
(vd. 2, 26 vielleicht, Bartholomae); phlv. {peramm-) 
parvdr, 

eS05. pervai^ 'Flug . 

aw. pairi (oder para) — V^vaz-, 'herum- bezw. weg- 
fliegen , vergl. vazaiti er fliegt*. 

306. jyerwerden ernahren, erziehen*. periveris, perwer'tden, 

pari -f- y^hhar-; phlv. partvarfan, partvar(i)sn, 

307. pervez 'siegreich*. 

phlv. aparvej 'siogreich*; wohl zu tve^^ beze (No. 253)? 
Dann perwez. 

308. pervfn Tlejaden . 

aw. paoiryaeinyas\ca (yt. 8, 12), de Lagarde, Beitr. 
z. altb. Lex. 56. 

af/. ptrdne; bel. panvar Tlejaden (Dames, 54). 

309. perhexten 'sich enthalten ; sich hiiten', Praes. perliez-etn^ 
perhez, perheztden^). 

aw. palti + [/ra^c- Verlassen'; phlv. pahre/tan 
*sich enthalten', pahrej, pahrej(i)sn. 

kurd. parlstin, dispdrise *ist enthaltsam, enthalt sich*. 



^) Die persischen Original wo rterbiioher geben fiir hervdr (No. 210) 
und pervdr (die de Lagarde sohon gesohieden hat) zusammen die 
folgenden Formen an : pervar^ perrdre, perbdr, perhdrey perhdl, perhale^ 
fervdr^ fervdre (vergl. No. 82S)^ fet'vdl^ fervdie , von denen die mit / 
beginnenden in dieser Bedeutung gewiss falsch sind. Als Beleg fur 
die Bedeutung *Stall* dient ein Vers des XaqanI (Metrum: Munsarih). 

roz^ beperrdr^ bUd^ furhe ez an sude cunin 
seh tSn-t blnidr^ ddst Idylr ez dn sude dun an 

^) Die Annahme , dass np. pdrsd 'enthaltsam , fromm*, aus 
*perhezd (eine solche Form construirt sich Darmesteter, Et. ir. I, 
115, NB. ohne Stern) contrahirt sei, ist durchaus unstatthaft. Pdrsd 
bedeutet iiberhaupt nioht 'enthaltsam', sondern ursprunglich nur *brav* 
(vergl. Sahn. I, 35 Vers 15, 70 Vers 158 u. o.), es bezeichnct gewiss 
eigentlich den Parsen. 



— 69 — ' 

810. perl 'Pert, guter Genius*. 

aw. pairlka- *Hure'; phlv. parlk, arm. LW. parik, 
LW. af/. part. 

Nach Bartholomae, BB. 15, 9 ist die SiW. pairika- 
urspriinglich *die Fremde'. 

811. perer Vorgestern, perejroz, pere\seb. 

Kils. perc; pere]s(jl, pe7^i]sdUf per]sew^ pdrijsd. 

aw. '^ par 0. at/are; phlv. purer, 

kurd. plcrTe (Houtum-Schindler), per; oss. vergl. 
fal'ivare 'im vorvorigen Jahre' (274, 2); bel. parerl^ 
paireri^ n. pain (285). 

812. piSmdnj peman^ ptmndn (Siihn. I, 359 Note 2, Calc.) 
*bereuend', pesiman, 

ap. patis r ^mana- ; phlv. pasTman (paz. pasemdn) ; 
ai. /)ra^^ -i- y/'yw^w- *erwiedern, entgegenhalten'. 

Die Entstehung der Form pesJman ist ganz unklar ; 
piz'' scheint aber sicher auf patis hinzuweisen. Der 
Wechsel von z und if findet sich auch sonst dialectisch. 

313. pi^fnurden, pezmurden 'erschlaflfen, verbliihein', pilOTi:! 
(Is. 16, 8 u. 0.), plzmertden (Vis und Ramin, S. 47 

V 

Vers 16), pizmeranlden (Sahn. 85 Vers 433). 
ap. patis bezw. aw. aiwis j- \^mar-, 
piZ' Scheint wegen jiid.-pers. 7i:i ein alter Fehler 
fur biZ" zu sein, (de Lagarde, Persische Studien, 
75), doch findet sich piz- auch in pizohiden und Ab- 
leitungen (No. 314) und in pizman (No. 312). Jeden- 
falls spricht man heute p'' (W o 1 1 a s t o n) ; das b 
des Gazophylacium's (s. v. infracidirsi) kann 
nichts beweisen. — Im Wesentlichen iibereinstimmend 
ist die Auffassung Noldeke's, ZDMG. 45, 106 
Anm. 3, welche ich erst nachtraglich zu Gesicht 
bekommen habe. 

814. pizohiden 'erforschen, nachfragen*, pizoh, pizohis^). 



Reime z. B. Sahn I, 73 Vers 215, Sahn. I, 140 Vers 198. Die 
Worterbiicher wissea nichts mehr von einem Maj hill vocal. 



70 ~ 

phlv. ^patv(i)hltan , vergl. u^v(i)hTtan^ vd. 19 (16), 
nv(i)himtan ^). 

aw. *paitis + 1 [/'va^d-^ caeday^mi] ai. prati + 
i/^ved'. 

Np. h aus altem d zwischen Vokalen z. B. auch in 
/'Clhem aus ^svadamL Die gleiche Behandlung von d 
und d (bei letzterem haufige Falle des Ubergangs in h) 
zeigt, dass das d zwischen Vokalen im Persischen 
ebenfalls spirantisch gesprochen wurde, daher auch 
keine Scheidung im Altpersischen durch besondere 
Buchstaben ; vergl. auch die allgemein durchgefiihrte 
Spirans d bei AM., also im alteren Neupersisch. Tiber 
die Behandlung im Reim siehe Riickert, ZDM6. 8, 
285, 286, 10, 263. 

315. pes 'hinter, nachher , pesin 'letzter . 

Kas. peCj pdc]es, pes. 

ap. pasa, *hinter', pasava 'nachher ; aw. pasda 'nach', 
paskat nachher, hinter , pasne 'hinter' ; phlv. paSj pasTn 
'letzter ; ai. pagdd *hinter, nachher , pagcdt Von hinten, 
hernach*. 

kurd. pastve, pfisl; af/. LW. pas; oss. d. fastcige, t. 
fdstdg *hinterer, nachher, zuletzt, am Ende' (280) ; bei. 
pas^ Comp. pastara (287). 

316. pest niedrig, nnoilN (Is. 2, 9; 11, 17). 

ai. vergl. upasti§, upastis *Untergebener . 
Bartholomae (briefliche Mitteilung). 
LW. wa/. past, siyn. pist, 

317. pistdn 'Brust (der Frau)'. 

a.w./stana' *Brust'; phlv. p(i)stan (vd. 9 (71)), pistan 
(vd. 15 (26) 61.); ai. stdna-; arm. stin (H. No. 259). 
LW. af/. pistan. 
Vergl. Bartholomae, Indog. Forsch. I, 187 Anm. 2. 

318. puser, pur *Sohn, pus (Sahn. Ill, 1516 Vers 336, 
1517 Vers 358 2), 1523 Vers 473). 

*) So lese ich statt nvedlnltan. 

*) An den beiden ersten SteUen vielleicht fiir puser zu emendireD, 
doch kann bei puser wie bei pider die IzSfe fehlen, vergl. Landau er 
zu S. 1517 Note 4. 



- 71 - 

g. pur, Semn. i>lr; Kas. pur, pur. 

ap. aw. pud^ra- 'Sohn ; phlv. pusar, pus, Sah]puhr; 
ai. putrd-, 

kurd. pisir, pes[mamy ptier (H.-Sch.); oss. d. furf, 
t. firf (294) ; bel. n. pusay (304) ; wa/. /?6Y/', ^iyn, piic^ 
sar. /?oc', minj. pilr; arabisirt fur in fayfiir, takfur ^), 
I'm- (N. pr.). 

319. pesend zufrieden, angenehm\ pesendlden. 

ap. *M/)rt -T- K^arf-; aw. [^sad- (Geldner 1 [/sad-, 
KZ. 27, 242), vergl. sendah-, vahmo.sendah- (?)2) (audi 
l/"sac/- 'sitzen' kommt mit intigirtem Nasal vor, vergl. 
ai. ilsandt- 'Sessel*, ksl. sedq *ich sitze', apr. sinddts), 

Spiegel, Commentar II, 311 (nur falschlich niit 
Praep. paiti; die Aiissprache pisend lindot sich nur 
in dem turkischen FS.). 

320. pist *Mehr. 

aw. pistra-; ai. l/'pes- *zerreiben, zerstampfen [pistd-^ 
skr. pistaka-), 

wa/. pos^; siyn. pist, sar. pa/t gerostetes Korn , zu 
Mehl zerrieben'. 

321. 2>ie«f 'Riicken'. 

Ka§. maz. past. 

aw. parsti' 'Kiicken'; phlv. piist; ai. prsti-, prsthd-, 
kurd. pist, zaza past; af/. pw5^ bezw. pt^j^^ *Rippe'; 
bel. n. put (444) ; wa/. par^. 

322. pusek, posek *Katze' fDialekt von Transoxanien' BQ.)^). 

gel. pUa (?). 

In Indien spricht man piser ; die nS,mliche Ausspraohe soil auch 
pyser bei Fleischer, Neup. Gramm. 2, S. 7 ausdriioken. Piser ist in 
seinem / duroh pider beeinilusst; die Endung -er ist nach der der 
anderen Verwandtschaftsnamen angefiigt (Bartholoraae, BB. IX, 
129). 

*) Fayfur (skr. hhayaputra-) als Titel des Kaisers von China ist 
haafig (kurd. fayfurl, farfurl etc. bedeuten dann sogar *Porzellan*). 
Fayfur (Kaiser von Byzanz) v. Hammer, Geschichte der schonen 
Redekunste Persiens, S. 94; takfur, Maqrizi II, 2, 190 (Qua tre mere), 
de Lagarde, Nachr. der GGG. 1891, S. 164, Armen. Stud. No. 835. 

2) Vergl. Geldner, BB. 14, 28. 

») Ein Belegvers bei SF. 



72 



kurd. plslk, pTsTk^ pTsT, pisile *Katze'; af/. />J^o; bel. 
[)usi^ piinsJ, pisl (307) ; wa;^. pis, si;'n. pas. 

Gewiss nicht zu ai. piicdha- *Schwanz', wie Toma- 
schek, Centralas. Stud. II, 762 will. 

323. peSenjTden, pisenjulefi *besprengt werden ^), j^^^ewjts 
(Castle aus der jud.-pers. Bibeliibs.). 

plilv. pas(i)nci:fan (vd. 5 (6) 61.; Bund.), vergl. 
as(i)ncitan (siehe Terlorenes Sprachgut', No. 33), 
das im Commentar immer fur aw. yhaec- (auch fiir 
visrascayen vd. 7 (77)) steht. 

Zusammenhang mit [/^ha^c-, hincaiti, ai. l/'sec-, 
sincdti ist unklar, aber doch wohl vorhanden. 

324. pegdh *Fruhlicht, friiher Morgen . 

aw. upa ~r (jdh (s. No. 889). 

325. pul^) 'Brucke. 

gel. purd, 

aw. peretU' 'Briicke , pesu- 'Furt' (d. i. peretu-, pe^u-^ 
Bartholomae, Ar. Forsch. II, 35 folgg.); phlv. 
puhr, puhl *Brucke, Furt'. 

kurd. per^ pir, pird, purd, pel (H.-Sch.); af/. LW. 
pul. 

326. peleng 'Leopard'^). 

skr. p^daku' *Tiger, Panther (ai. pfdaku-^ pfdakH- 
nur *Natter, Schlange'). 

kurd. LW. pilink; afy. prang, 

327. penUh *Zuflucht, Schutz', penahlden 'Schutz suchen'. 

phlv. panflh^ pandhih^ vergl. Mitr]panahak (AV.). 

Doch wohl zu l/^pa- schtitzen'? 

Bartholomae stiitzt diese Erklarung brieflich 

*) Das Wort ist nicht allzu gut beglaubigt. Die anderen Worter- 
biicher belegen es gar nicht, nur der FR hat folgenden Vers Leblbl's 
(Metr. Muteq&rib) mit der Ausspraohe bis^ : 

be^enjer heme tens^ enjlde end 
her an /ok^ /unes hisetijlde end 
2j Nie pul gesprochen oder geschrieben (Vullers), das nur 
•Geld' bedeutet. 

^) Felis pardus L. (B Ian ford, S. 34). 



7:^ 

durch den Hinweis anf ai. dhdna- zu dha-^ aw. frena- 
zu pra-^ aw. fraxsnenem (KZ. 30, 330) zu (ai.) jM-, 

328. penj 'fiinf*, penjum 'fiinfter , peNje Taust'. 

Ka§. hen^tD. 

aw. panda *funf ' ; phlv. pane, pancuni^ pancdk Tausf ; 
ai. pdnca ; arm. Amjr (H. No. 169). 

kiird. ^a/i/, 2^^^J'^ ^fy- pinja; oss. /o/y, /o*^/ *funf', 
t. fdnjdm 'fiinfter (292) ; wa/. j:>a;«<e , sar. 8i}'n. pitiz^ 
sangl. paw2^, minj. pane. 

329. penjdh 'flinfzig'. 

aw. pancdsata-; phlv. pancdh; ai. pancd^dt-, 
kurd. LW. penj'a; af;'. panjos, 

330. pend *Rat\ 

ap. j^at^e- 'Weg' ; aw. pantan- ; ai. pdthan- ; phlv. 
/;awfZ *Rat'; arm. vergl. Aww, did^aoig (? H. No. 172). 

OSS. d. /a/K/ 'Wunsch', t. 'Plan, Rat' (273) ; bel. pant- 
deaf/ 'belehren, unterrichten' (282). 

Vergl. Bartholomae, ZDMG. 44, 553. 

831. pindaSten glauben, dafiir halten', Praes. pindarem. 
phlv. pa in dastan (ni^NI ^T\ pD bezw. niliDH'' NOn p? 
y. 45, 5, 6)^); Noldeke, Karnamak 49, Note 2. 

332. penhdn, pinhan Verborgen'. 

phlv. pa (pO) nihan (s. No. 1058) ; Noldeke, Karnamak 
67, Note 2. 

Np. pendm bedeutet ebenfalls Verborgen, bedeckt'; 
es wird von den Worterbiichern als aus penhan con- 
trahirt angesehen (zu m fiir n vergl. bam, ban 'Dach') 2) ; 
mit parsisch penam (jpenom), aw. paitLddna- , phlv. 
padam, wird np. penam Verborgen' nichts zu thun 



*) loh orgreife diese Gelegenheit, um den BB. XVII, 261 Note 2 
begangenen Irrtum zu berichtigen, dass icli auch Darmesteter die 
unmogliche Erklarung des Wortes aus sem. p^ + dasten zugesohrieben 
habe. Sie bleibt vielraehr Fr. Muller allein reservirt. 

^) FJ und FR belegen es durch folgenden Vers Kemal Isma'll's 
(Metrum: Xeflf): 

ha ekdbir heme jits u j^elvet 
guft u goy'l penam^ mex^ahem. 



74 - 

haben (die VVorterbiicher erklaren allierdings das 
erstere durch das letztere). 

333. inipu, pUpe, pupek 'Wiedehopf; auch hfihii etc. 

Lat. upupa 'Wiedehopf; gr. snoifj. 

kurd. papa (H.-Sch.), papa (JJ.). 

Der Name ist onomatopoetisch gebildet (vergl. 
B r e h m , Vogel II : *Wenn zwei WiedehSpfe streiten, 
rufen sie unablassig hupj auch wohl hup-puli) ^). 

Die neupersischen Formen mit p sind denen mit b 
vorzuziehen (vergl. auch das Gazophylacium, das beide 
hat). 

334. pude *faul, verfault', pilsiden (Inchoat.) *faulen . 

aw. paiti' Taulniss, apuyant- *nicht faulend'; phlv. 
putaky puslnitan, pus(i)sn^ arm. LW. put (aaS^pog, v6&og) ; 
skr. ptiyati (Brahm., Sfitr.), ai. piiti- *faul, stinkend'. 

OSS. d. am-bud, t. cimbid ^faul* (18). 

335. poz Tartie um die Nase*^). 

g. puz, 

kurd. puz J pdz; bel. poz, ponz, n. pmz 'Nase' (310); 
aiy, poza, paza ; sangl. fuzik, minj. foska, 

OSS. d. finje, t. fing 'Nase' (286), arm. pinj (pinS) 
*Nasenloch* will Htibschmann hiervon tf ennen ; 
aber vielleicht mit Unrecht. Urverwandtschaft ist 
doch gewiss vorhanden (nachtragliche Nasalirung). 

336. poziS 'Reue, Entschuldigung', poztden (Vis und Ramin, ^ 
S. 92 Vers 3). 



^) Nach griechischer Aiischauung ruft der Wiedehopf nov ttov, 
d. i. 7IOV uoa flat (namlich Procne und Philomela), vergl. Preller, 
Griech. Mythologies II, 142. Mein Freund und College Thraemer 
macht mich auch auf Tzetzes, Chil. YII, 479 aufmerksam: uov noZ ds 

2) FR hat folgendeu Vers Molevi M a* n e v I ' s (Metr. Remelj : 

rot pinhdn mehimed z'esdn heroz 
td siiyi bdyes ne bugsdyend^ poz 

vergl. deutsch *8eine Nase in etwas hineinstecken'. F J citirt nooh Verse 
aus Sa'dl und Gsedl. 



skr. (Sutr.) pajdyati *Ehrfiircht bezeigen'; phlv. 
pojlnak 'bereuend' '). 

337. pu^e Pfote . 

phlv. pmakf puzak *Pfote'. 

Zu pai, vergl. Horn, BB. XVII, 258. 

338. post *Fell, Haut', pdstln, 

aw. pq8to.[fra&ah' ; phlv. post, pdstln. 
LW. kurd. post ^ pTst Tell, Haut'; bel. post, post 
(213) ; afy. jydst ; wa/. p^i?^, sar. past, 

339. j>ufc, pwA: das Blasen (urn Feuer anzufachen), Blase- 
balg2). 

gr. (pv6a *Blasen, Blasebalg, (pvoxa *Blase'; arm. 
puK *Hauch', puH^ Blasebalg , pRam *sich auf blasen, 
pcem 'hauehen' (nicht entlehnt nach Hiibschmann 
No. 285). 

Die richtige neupersische Form muss huk sein. 
Arm. p und gr. (p weisen auf indog. ph (vergl. 
Bartholomae, BB. 10, 290), np. h auf indog. bh; 
also indogermanische Doppelformen wie bei [/^veph-, 
vebltr- u. 0.^). 

340. puldd *Stahr. 

phlv. pulafat oder pulaft, vd. 8 (254) (arm. LW. 
poXopat, poXpat, po'kovat)^ pfilaftTn (AV.), pfildt (West 
Say. naSay. 2, 114). 

LW. kurd. pUla, ptla etc.; af>'. pOlad; oss. biilaf^ 
bolaf; bel. pulad , pulat (209) ; arab. fulad, syr. "TPC. 



*) Peshotun's 'Grammar of the Pahlvi Language', 8. 359 
Zcrile 2 (nach Darmesteter, Et. ir. I, 280). 

*) Die Yerhaltnisse liegen bei diesem "Worte nicht klar. Darf 
man nach arm. p*uft etc. annehmcn, dass die Bedeutung *Brennholz\ 
welche die WorterbUcher dem np. puk geben, nur geraten ist? SF's 
Vers : 

meil-i utes hived hemtse bepufc 
z. B. vertragt die Bedeutung *Hauch, Blasen' fur ^>^i^• sehr gut. 

') Bartholomae (briefl. Mitteilung) raeint, dass die Verdachtigung 
von np. puh nicht notwendig sei, da ein Wechsel von Tenuis und Tenuis 
aspirata im Anlaut oft genug vorkomme, w&hrend ein solcher von ph, 
bh u. dgl. sich auf den Auslaut beschr&nke. 



7« - 

Vergl. Sclirader, Sprachvergl. und Urgesch.^ 287, 
Miklosich, Fremdwort. 8, Hiibschmann, Etymol. 
u. Lautl. d. osset. Spr. 121. Fr. Muller halt (WZKM. 
5, 186) np. pfilad fiir ein griechisches Lehnwort (etwa 
no'Kvnava^) ; ganz unsicher. 

341. pehre *Wache\ 

aw. i)adra' 'Schutz'; ai. pdtra- (unsicher; ein Mai), 
arm. LW. paliak (cpQovgu)^ vergl. pa A, pahapan etc., 
fara\parhaJc (de Lagarde, No. 2203). 
LW. af/. pahra, pahar; bel. pahar, pahra (193). 

342. 2>ehm 'Seite'; Stadt' (Sahn. 1, 104 Vers 793, 105 
Vers 804), arab. LW. fahla 'Stadt\ 

maz. pull; gel. pdlU. 

aw. pere&ii' *breit'; phlv. pahluk hezw, pffhruk *Seite'; 
ai. vergl. pfthm- *Erde'. 

LW. bel. pahll llippe (279); kurd. pal (H.-Sch.). 

Mit aw. peresH' llippe, Seite\ ai. pargcd-, kurd. 
pclrsu, wa/. purs, kurni. parsu, oss. fars *Seite, Strich, 
Gegend* (278) lasst sich np. pehlu lautlich nicht direkt 
zusammenstellen. 

343. peJilev, pehletan 'Held*i). 

ap. Parfhava-; phlv. pahlav (gehort etwa auch 
pahlum hierher?). 

344. peh/Ti' Veit, breit', pehna, 

Kas. pen, pahdn, pan, 

aw. pa^ana^ *weit, breit ; phlv. pahan, pahndi^ 
pahnak. 

kurd. pan ; af;\ plan ; oss. d. fafun t. flifdn 'Breite, 
breit' (281); bel. patan (289). 

345. (i)pei-, Praefix. 

ap. patiy zu, gegen etc.*; aw. paiti-, phlv. pat-^ pat- 
etc.; ai. prdti, 

Im Neupersischen erscheint das Praelix pati- als 
paf, pa\ pid% pe$\ pel" {pe^), 

*) Gehort hierher t. LW. balabdn (statt *palabdn) *gro88* (s. auch 
Miklosich, Denksohr. WAW. Band 35, 255; 37, 10)? Fur bala- 
(*pala-) vergl. maz. pdli, gel. pdlu, kurd. pal (No. 342). 



- 77 - 

346. {^)pei 'Fussspur, Fusstapfen*. 

ap. vergl. ni\padiy *auf dem Fusse (nachfolgen)*; 
aw. pa^a- *Spur (vd. 2, 24); ai. padd- 'Spur'; arm. het 
Tiissspur (H. No. 164). 

kurd. LW. pei\ af;'. pal\ oss. d. fad, t. fiid *Spur 
(267) ; bel. pad Tussspiir , pada, n. pada 'hinter, nach' 
(277); wa/. pod 'Fussspur (wa/. /)//c^, sar. ped, si/n. 
pa J, sangl. pwJ, minj. paid 'Fuss' gehoren zu aw. pad- 
*Fuss', ai. pad' etc.). 

347. piydde Tussganger, Fusssoldat*. 

ap. "^paddfaka-j vergl. skr. padafi-, padatika' ; arab. 
LW. baidaq. 

LW. knrd,peya; af;'. piyada; bel. plyddag, n, piyCLday, 
piyazay (203). 
347bi« pi|;^;3j 'Zwieber. 

Das y ist aus alterem rf entstanden, wie arab. LW, 
sesbldaz neben sespiydz bei AM. 158 Zeile 7 beweist. 
Bei Ibn Beitar (Leclerc, Vol. Ill, No. 1655) ist das 
Wort in sasbldar corrumpiert. Low, Aramaische 
Pflanzennamen S. 91, hat die richtige Form nicht 
erkannt. Die PehlevTform (PPGl.) kann man p(i)daz 
padaz oder p(i)yaz, paydz lesen. 

Danach ware Geiger, Lautlehre des Balu^T, § 19, 2 
zu berichtigen. Ich halte die sammtlichen bei Geiger, 
Etymologie des Balu5T No. 299, angefiihrten Formen 
fiir persische Lehnworte*). 

348. peyam *Botschaft', peiydm'^)^ peiyatnber , peydmher^ 
pely ember. 

aw. ^paltigdma- ; phlv. petdm^ pUdmbar (AV. ; y. 60 
(11) Gl.), arm. LW. pat gam, patgamavor, mand. LW. 
XDNn:n5, paz. peydm (PPGl.). 



*) Ein anderer Pilanzenname, in welchem d und y nebeneinander 
stehen , ist pudene *Minze*, arab. LW. fudenej und fuyenej (AM. 65 
Zeile 3, 184 Zeile 8). Das ausserdem bei AM. 184 und anderweitig 
uberlieferte fufenej beruht nur auf falscher Punctation statt fuyenejj. 

*) Peiyam und peydm stehen unraittelbar nebeneinander Sahn. 
I, 141 A^ers 223, 224. 



- 78 - 

LW. kurd. peyamher; af;'. paiydmhar; oss. t. 
pa/umpar, d, pexompar; hel, paiyam^ paiyambar (207). 

Ich mochte phlv. petam fiir eine Verschreibung aus 
patgatn ansehen. 

349. peida^ ofifenbar , jiid.-pers. NT^5. 

^)x\\. patyak (Inschr.) ') *oifenbar, petak, iMaklh, 
petaktmtan ; aus ap. "^patyaka- zu ai. pratydM-, *pra- 
tyaka- (Bartholomae, Litbl. f. or. Ph. I, 16 Note 3; 
docli vergl. Job. Schmidt, Pluralbildungen 390). 

LW. kurd. peida; sdy, paida; bel. peda^ P^dag^ 
n. peday (205). 

350. plr alt, Greis', pTre, 

phlv. plr, pin^ pTrak altes Weib' (PPGL). 
kurd. afy. LW. pTr; hel, ptruk, n, plrUk 'Grossvater' 
(300). 

Vergl. aw. paro^ "^parya- *fruherer 2). 

351. pfrar, pirar[sal *das vorvergangene Jahr . 

aw. "^para.yar- {+ sal), 

352. pmrdsten schmiicken, anordnen , Praes. peiray-em. 

pati+ [/'rad- (s. drastm No. 11); phlv. per(ly(i)sn; 
arm. LW. patrast. 

353. perdhen 'Hemd*. 

phlv. patrahan *Rock' (Yatkar-T Zarir. 64 Note 53), 
perahen (PPGL). 

kurd. LW. pirun, perien *Hemd'; wa/. parhdn, sar. 
harhan *Weiberhemd'. 

354. pero^, arab. LW. ftruz ' siegreicli ; pTroze 'Tiirkis, 
arab. LW. flroze, fairuzaj, 

aw. "^paiti.raocah-; iphlv, perd6, perodkar, paz. |?eroi. 

Vergl. lat. piroses, quod bellorum victor interpretatur 

(Ammian. Marc. XIX, 2, 11), arm. Peroz, gr. IlfiQwiTjg 

*) Vergl, Haug, Essay on Pahlavi, 61 (PPGL). 

Pehlv. patyWc dcckt sich mit gr. nqoavon-ov. 

2) Vergl. No. 286 Anmerkung. Als ich dort Bartholomae's 
Etjmolog^e w&hrend der Correctur einfiigte, hatte ich yergessen, dass 
ich selbst spater die gleiche Erklarung brachte. Tnzwischen ist der 
vierte Bogen gedruckt worden. 



- 79 - 

(s. Noldeke, TabarT-Ubersetzung, 117 Anm. 2; de 
Lagarde, Ges. Abh. 180 irrt beziiglich des Vokals). 

355. pes *Aussatz', pest lepros', pesl, pese Schecke*. 

g. pTsk, 

ap. madyaq = o ksTi()6g (Ktesias bei Photius), maadyai 
corr. aus niaodrai (Hesych); aw. paesa- aussatzig* 
{zaranyO.pis-^ paesah- [pa^sa-) *Schmuck', pacsa- *bunt 
(Rind)', Bund.); phlv.^esaA^Aussatz, ^;^7.<?f^ geschmuekt'; 
ai. pe^aS' 'Schmuck, Zierrat'. 

kurd. pis^ pisa; af}'. pes, pesai 'Aussatz. 

Vergl. de Lagarde, Ges. Abh. 75, 217, Hiibsch- 
mann ZDMG. 38, 426. 

856. 2}es *zuerst, zuvor , pester^ j)Psin^ pesam *Stim'. 

ap. patis gegen'; aw. paitis^); phlv. pat(i)s-, pes, 
pHantk \Stirn, arm. LW. patS\gam nQoardg hlidQa. 

wa/. paU', pitS"^), sar. pac 'entgegen*. 

LW. kurd. pU; bel. pes, n. pes^ pesa (302). 

de Lagarde, Beitr. z. altb. Lex. 50; Pers. Studien, 
74. 

Als Praefix findet sich pes z. B. in peskar, peskes^ pes- 
gah, pes/^er (phlv. pat(i)sxur^ bezw. -yjar *Tischtuch', 
vd. 16 (17) Gl.; vd. 5 (48) Gl. unklar). Vergl. auch 
piz-, 

J oh. Schmidt, Pluralbildungen S. 359 flf., sieht in 
ap. patis neben patiy, abis neben abii/, gr. djucplc; neben 
dfLKfl *ein neutrales Stammbildungssuffix s, welches 
in der Ursprache mehrfach an vokalische daneben 
erhaltene Stamme angefiigt ist'. Anders Bartho- 
lomae, Studien I. 75 Anmerk. 2. 



^) Bartholomae macht mich darauf aufmerksam, dass aw. paitis 
ganz unsicher sei: yt. 12, 3 habe Geldner paitisa gedruckt, yt. 5, 62 
sei mit F 1 Pt 1 P 13 ebeufalls paitisa zu lesen (die iibersohiissige 
Silbe besagt nichts); es bleibe also nur yt. 3, 4. Er fasst paitisa als 
einen adverbiell gebrauchten lustr. Sing., wie frasa, apasa (s. LDMG. 
43, 670). 

*) Wa;^. petSy §i/n. pits *Ange8icht, Miene' (S. 780) sind wohl nur 
verdruckt statt pets^ pits; oder liegt eine durch den Bedeutungswechsel 
Yorursaohte Diflferenzierung vor? 



— 80 - 

357. 2^^'*^^ ^Handwerk, Gewerbe'. 

aw. vergl. pistro- *6ewerbe*; phlv. pesak. 

358. peiydre 'Tadel' (Sahn. Ill, 1763, V. 95; 1803, V. 383)^). 

aw. "^paiti + 2 [/"gar' (ai. praii + gar- bedeutet auch 
nur 'anrufen, begriissen, antworten). 

Spiegel, Ar. Periode, 229. 

Bartholomae meint, man konne auch an Ableitung 
von ai. prati + [^har- denken (vergl. pratihdrana- und 
die Bedeutung von lat. ohjicere), Ai. h entspricht ja 
sowohl indogermanischem gji wie g2h, 
peiydni s. peyam (No. 348). 

359. peig (peik) Tussganger, Hasclier, Bote', arab. faij, 

aw. "^padika-, 

de Lagarde, Ges. Abb. 74; Noldeke, Tabari- 
Ubers. 448, Note 2, vergl. auch Denkschr. WAW. 
Band 38, 14. 

360. peikdr, peigar *Kampf'. 

aw. *paitikara' vergl. paiti.akerenaot (vd. 2, 6); 
phlv. patkar *Kanipf' (z. B. vd. 5 (33) Gl.), patkdritan 
'Kocher, (z. B. vd. 4 (137)), patkarok (AV.). 

arm. LW. payUar *Kampf' . 

361. peiker *Bild'. 

Sii^. patikara- *Bild'; iphlv, patkar (Bund.), arm. LW. 
pafker. 

362. peiUdn *Pfeilspitze, Pfeil'. 

aw. paiti -\- [/kan- (?); arm. LW. paikan\daran 
de Lagarde, No. 1834. 

vergl. Serb. LW. pHk 'Pfeilzeichen der fahrenden 
Leute (Miklosich, Denkschr. WAW. Band 38, 11); 
wahrend peik 'Bote, Laufbursche' (ib. Band 35, 144 
und 38, 11) zu np. peik (No. 359) gehort. 

363. pei/imiden'mQ^^Gn\ zeigen', Prsies. peimay-eniy peimdny 
peimdne^). 

*) An der letzten Stelle wie auch sonst (z. B. Ill, 1642, Vers 2, 
Calc, 1708, V. 3765) ist in der VuUers-Landauer'schen Ausgabe 
h^ in p^ zu an der n. 

«) Eine ^Masft' (HohlmassJ, z. B. Jnnn ZKM. V, 302. 



— Sl- 
aw. *paiti' -r [/'ma-' ; phi v. patmay^d (AV.), patman, 
patmanih^ patmdnak 'Mass'. 

kurd. piwdn messen'; wa/. piHmiHam 'nachahmen, 
nachmachen' (?). 
)4. peiwesten *vorbinden\ Praes. pehvend-em, peiwend, 
aw. "^paiti- 4- \/hnfid' (s. No. 219) ; phlv. patwastan, 
patwand Band*. 

kurd. pevandn *kleben'. 
55. plh *Talg, Fett', ^S (Is. 1, 11); vergl. ferhih (No. 813). 
ap. ^pi^u-; aw. pitu- *Speise*; phlv. pxh bezw. pih; 
ai. pitU'. Vergl. np. ferbih (No. 813). 

aw. pjvah' ^) Tett'; ai. pfvas- *Fett, Speck'; kurd. ptU 
'Talg (ZDMG. 88, 57); oss. d, fti, t. fitv Tett, Speck' 
(289); bel. pT<j, n. pty (298); wa/. j>7/ 'Biestmilch' 
dagegen gehoren zu paz. j>^y (lies piy) *Fett' (West, 
Sik. gura.-Glossar) , das aus *pivaka' ontstandon ist 
(vergl. Horn, KZ. 32, 584 No. 17). 



T. 

)6. td *bis; damit*. 

phlv. ^5i6(?), Hs. tai Oder tag, vd. 3 (136) (Thon- 
nelier; Spiegel 11), paz. afi]dak, an\dd (phlv. 11). 

kurd. da Mamit' ; bel. da\l7i, da[m, da[n/{d 'bis jetzt, 
noch' (73). 

17. tdj *Krone*, tajver, 

arm. LW. fag, fagavor. 

Hat mit ap. Yauna takabara nichts zu tun; und 
ebenso wenig mit assyr. agU 'Krone' (nach Jensen, 
miindliche Mitteilung). 

de Lagarde, Nachr. GGG. 1891, 160 folg. stellt 
np. Tajik, Tazik, Tazi fUreinwohner Persiens, die 
weder Araber noch Tiirken sind' (vergl. phlv. Tajik 
(Bund.), arm. Tacik 'Araber), taziyane 'Peitsche' 



*) Aw. pivasca steht nebeu *pivo (ohne nachfolgende Enklitika) 
e starewca noben starem (Burtholoniae, Uandbuch § fi9 Anm. 2). 

Horn, Grundrisg d. noup. F^tyniolugio. 



- 82 — 

urspriinglich *arabisch' (*die Semiten sind ja gegen 
unterworfene Volker nie sehr gutig gewesen) zu taj. 
Die Erklarung Quatremere's (Tazi als Nisbe von 
Tai) ist indess auch nach Noldeke*s Meinung die 
riehtige. 

368. tdyten *laufen; laufen machen (z. B. ah)\ Praes. taz-em, 
tcLz^ tCLzis^ tazitjan, 

aw. \/taC' *laufen'; ai. [^tak- *dahinschiessen, 
stiirzen; phlv. ta/tan, tacet^) (Bund., BahmySt), 
tacdnitan (Bund.), tclc(i)sn (BahmySt), viel haufiger mit 
mittlerem Stamm fadltan, tacat (vd. 5 (43)), tacend 
(vd. 5 (57)), tacet (vd. 8 (287) flf.), tazad (vd. 8 (280), 
13 (161)), tacak, tac{i)sn^ tacimtan (P. Vend.). 

afy. tast\edal, tasal bezw. taxt\edal, ta/al 'flielien, 
weglaufen'; oss. d. t. fayd ^schnell', tajin 'fliessen, 
t. fajin 'tropfen* (241); bel. tacag ^ n. fasay, facag, 
n. fasay (Caus.) (374, 382); wa/. tocam 'ich bewege 
niich', taydam 'ich ging, sar. tajam, tajanam (Cans.). 

Vielleicht gehort np. teja *heftig hierher. 

369. {^)tar Taden. 

aw. Hqx^ru', vergl. ai. tdntra- *Zettel, Aufzug des 
Gewebes. 

370. {2)tdr 'finster, tank, I^nDDnND (Is. 50, 10). 

aw. tqdra- *finster (aus Hamsra-^ Hansra-, B rug- 
man n, Grundriss II, 171); ai. tdmisra- 'finster, tamisra- 
Tinsterniss, finstere Nacht' ; phlv. tar^ tar[tum (Bund.), 
tarik, tdriklh. 

kurd. LW. tan; af/. tor^ LW. tarik; oss. d. talingci, 
t. faliny Tinsterniss, finster, far Micht, duster (vom 
Wald)' wohl LW. (243); bel. LW. tar, n. far (269); 
sar. LW. tar, minj. taravi, 

371. taze 'frisch'. 

bel. tajak 'frisch' (383); kurd. LW. taze, 
Wohl zu No. 368. 



'J Nicht causative Bedeutung. 



— 83 — 

372. tdften *brennen, warmen, leuchten', Praes. tab-em, 
tab (vergl. aftah, mahtab), taw (Sahn. I, 149 Vers 367), 

taban, tabistan 'Sommev\ (jNnozxn, Jer. 40, 10; niwNP, 
Ezech. 4, 3), teb Tieber, tebis^), tef 'Hitze (AM. S. 9, 
Zeile 1), teften, teff. 

g. td (= tab); Kas. fotmln^ towessun, tdwOHmun, tew 
u. s. w. 

aw. \/tap'^ tdpay^iti Varm machen', tafnu- 'Hitze, 
Fieber*; ai. [^tap-, tdpati; phlv. taftan *sieden' (vd. 4 
(128) Gl.), tapet, taftak (vd. 3 (110)), tap (vd. 7 (145)), 
fap(i)sn (vd. 20 (10)) 'Fieber ; arm. LW. tap, taitf, 
tapak 'Esse' (phlv. tapak, ar. fabaq), 

kurd. tflw; af/. tuba, tod (= "^taptd); oss. fa ft, 
t. /(?/' *Hitze', fatcin Varmen* (247), dntdf, antaf (23) ; 
bel. tap n. tap, taf, tafay, tafenay (379) ; wa/. andaw, 
&avam, taf etc., sar. &avam, siyn. tSbam. 

np. tefsiden 'heiss werden' (aw. taf sat, lat. tepesco) 
scheint entlehnt in oss. ftr/siw 'Hitze enipfinden*, bel. 
taf say *heiss werden . 

Eine andere Wurzel fap liegt zu Grunde in 

taften 'drehen, spinnen etc.', Praes. tah-em, tabiden^ 
tafte *Taflfet', tefne *Spinnengewebo* (teblne, tef in, tefni 
sind unbelegt)^). 

wa/. tow-am, sij^n. teb-am, sar. tab-am. Cans, taban- 
am 'winden, drehen etc.* 

Sekundar wird zu taften ein Infinitiv ta/ten gebildet; 
z. B. hat Siihn. I, 68 Vers 125 C. td/ten statt des sonst 
gewohnlichen sindn taften 'drehen', ebenso wie sich ara- 
bisch ta/taj *kostbares Tuch (in Nesapfir)' statt taftaj 
findet (de Goeje, Bibl. geogr. arab. IV, 196). Vergl. 
auch die Angabe des FS bei Vullers s. v. tayten. 



*) AM. tehus S. 9 Zeile 9 (nach h init n wio in cevhus ib. S. 75 
Zeile 8). 

V V 

*) Np. tefne wird bei SF und ausserdem in FR, FJ durch einen 
Vers S e h I d ' 8 belegt : 
(Metr. Xeflf; 

isq'% *anqehufrd nmnd 

ki tenldesi^ tefne gird'i dilem 

6* 



— 84 — 

373. tal *Zweig, Stiick'. 

phlv. tak 'Stiick*; yak tak etc. 

kurd. LW. far *Zweig'; bel. tak^ n, fd/ 'Blatt (eines 
Baumes)'. 

Hierher auch np. feh 'Stuck*, phlv. tak (z. B. tak 
n tak sttickweise, einzeln vd. 7 (28) Gl.)^). 

Das auslautende t in tai beruht auf tJbertragung 
wie in np. sm {so%) — phlv. sUk (sok), jiid.-pers. "]1D 
(Jer. 17, 1), arab. LW. suq — np. deral *Schelle' — 
jiid.-pers. <3X"n (Is. 3, 16, 18) — u. a. m. 

374. teber, tewer 'Beil', arab. LW. tabar, 

phlv. tabrak, y. 9 (89); arm. tapar (LW.?); kurd. 
tefer, tewir; bel. tapar, toivar, n. fafar (380); wa;^. 
tipdr; russ. topor. 

np. teberzed (arab. tabarzad) ist Zucker, 'der so hart 
sein soil , dass man , um ihn zu zerhauen , ein Beil 
anwenden muss' (el SejestanI bei Ibn Baitar). 
Volksetymologie ? 

375. tejer 'Winterhaus mit Heizvorrichtung ; Magazin*, 
arab. LW. tazar, 

ap. tacara- (Bedeutung nicht sicher); arm. LW. 
tacar *Hau8, Tempel', tacarapet aoxi^T(}Uhvog, 

376. te^s Tfeil' (Sahn. I, 466, V. 521). 

gr. roV; Hubschmann, ZDMG. 38, 430. 

377. teySa *eifrig, geschaftig. 

ap. vergl. hamataxsaiy^ hamata/sata (Bartholomae, 
Studien II, 22 Note 1) ; aw. [/'^waxs-, i^wa/sa- *eifrig , 
&wa/sah-^ d^wa/sista-\ phlv. tu/sCtk {psiz. tu/sd), tu/sakth^ 
tuxs(l)sn, tuxsUan; ai. tvdksas^ 'Thatkraft'. 

378. tuyirn 'Same, Geschlecht', tu/me; arab. LW. tu/m. 

ap. tauma- *Geschlecht*; aw. tao/man-; phlv. to/m, 
to^mak bezw. tu/m/ak, paz. ttixm, arm. LW. tohm; 
ai. tokman- *Schossling\ 

kurd. torn; wa/. tay^Hy sar. toym, yidg. tUyum. 



*) Pehlv. pancotak hat ein mir unverstandliches o; darum scheinen 
mir auch de Goeje's (ZDMG. 35, 340) auf ihm beruhende, sonst sehr 
ansprechende arab. dahotah^ Instdtah zweifelhaft. 



— 85 — 

379. tederv Tasan'. 

med. TBxaQoq, mrvonu; Tasan' (Athen. IX, p. 387 DE). 

Lit. tetervas, tetervinas *Birkhahn', apreuss. tatanvis 
'Birkhuhn, ksl. teMGi *Fasan*, urverwandt mit skr. 
tittirU^ tittiri' *Rebhuhn', lit. tytaras *Truthahn', gr. LW. 
TbTQai etc.^), an, pidurr *Auerhahn' (Fick, Et. Wort.). 

380. {i)-ter Comparativsuffix, vergl. hetterter, 

ap. -tara- (in apatara-); aw. ai. -tar a-; phi v. -tar 
(sogar azadihatar Aogem.). 

kurd. 'ter ^ auch vor dem Adjektiv; oss. d. -rter, 
t. -dar (105). 

381. [2)ter in der Redensart ter suden *durch Spottereien 
verletzt werden*^); vergl. audi termenist *schlechte 
Handlungsweise* (unbelegt), ter anniassend' (unbelegt). 

aw. tare mqsta, ture mcmyantd Verachten' (y. 45, 
11), Bartholomae, Ar. Forsch. II, 181; phlv. tarlmi- 
n(i)smh 'Hochmut*, far^ ta7*tli anmassend' (AV., Men.) ; 
ai. vergl. tirds, sowie skr. tiras +- Aar- (PW. tirds c, /) 
*schmahen , tadeln , verachten*, tiraskara- *ScheIten, 
Schmahen, Geringachtung', tiraskriya, wozu np. ter 
§uden gewissermassen das Passiv ist. 

{d)ter, terr, terri (AM.) *feucht, frisch*; vergl. terane 
*sch5ner Jungling'^). 

aw. vergl. tauruna- jung'; ai. tdruna- jung, zart'; 
gr. Ti()7jy. 

OSS. fdrin 'Knabe' (246). 

Die Etymologie wird wohl trotz des Bedeutungs- 
unterschiedes durch Abti Mansur Muvaffaq's terr^) 
gesichert; allerdings schreibt dieser auch nerr, 



*) Vergl. Hehii, Kulturpflanzen und Haustiere'', 299. 
*) Ich glaube nicht, dass hier eine iibertragene Bedeutung von 
ter *feucht* Yorliegt ; vielleicht auch nicht in der Phrase ter kerden zehan 
'schimpt'en*. 

') Nizami (Metr. Xeflf): 

her n^sufte dur-l derl mesuft 
her t^Cine tevam-e meguft 
<J Die Form terr in der Poesie (z. B. 8ahn. I, 208 Vers 1429) 
kann natfirlich niohts beweisen. 



-> 86 -- 

l)(i)rr(l)8tu ('Scliwalbe'; odor gohort dies zu perriden? 
vorgl. gr. nsQiarsQa 'Taube') u. a. m. 

383. {\)ter 'ein Vogol'. 

Prof. No Id eke verweist mich auf Ahrens, Buch 
der Naturgegenstande , 25, 5 nebst G. Hoffmann's 
Bemerkungen zu der dortigen Ubersetzung und ver- 
gleicht lat. sturnus, nhd. Staar, 

384. tersTden *sich furchten', tersa 'furchtsam; Christ'. 

ap. [/'tras-, tarsatiy 'er furchtet'; aw. [/^tras-, 
teresenti; phi v. tarsitan; ai. i^tras-, trdsatl. 

kurd. tirsm erschrecken ; afy. tarh[edal; oss. d. 
farsim, t. fdrsin (244); bel. trusag, tursay, n. fursay 
(394); sar. intrasam 'ich mache scheu\ 

385. turus sauer . 

kurd. firs 'saner ; bel. trusp, triips, n. trus (395); 
wa/. tresp, sar. tll/b, yidg. trisp, 

386. terfend, ferfende 'Falschheit, Betrug, Nichtigkeit'O- 

aw. i/trap'^ terefyat 'durch Betrug entwenden, 
stehlen; phlv. tarftlnltan durch List wegnehmen* 
(y. 11 (17)), taraftagl, taraft (ZPGL); ai. (mit anderer 
Bedeutung) [/^trap-^ trdpate Verlegen werden', eigent- 
lich *sich wenden, abwenden ; vergl. gr. Tginu), 

np. terb Xist', das Hubschmann (ZDMG. 26, 457) 
dazu stellt, ist unbelegt-). 

M SF, FJ und FR bieten die folgenden Belege: 
(Metr. Xefif) 

nebuved der kelam-i tu juz edl 
nereved her zehan-i tu ierfend 

Scms-I Fa/rl. 
(Metr. Heze.]): 

cun x^d nekiliii ciindiiki goyl 
pend-l til bmed duroy u ter/end 

Nasir XosrO. 
Ein Vers Senai's im FJ ist metrisch nicht in Ordnung. 

Auch tcrwend, terwende sollen in der gleichen Bedeutung vor- 
komnien, wall rend die Wortc in dieser Form gewohnlich nur ^Erstling 
einer Frucht' bezeichnen. 

^J Daneben giebt es auch ein up. terkend^ ierkeude mit gleicher 
Bedeutung. FJ (fohlerhaft), FR: 



— 87 — 

387. tes'Axt\ 

ap. vergl. us^tasana- *Bau; aw. tasa- *Axt*; phlv. 
tOsltan, tOsUar bezw. taxs° (vergl. aw. 'tmta-), syr. 
LW. :it^NlO"ntO *Zimmermannsaxt' (de Lagarde, Ges. 
Abh. 49); ai. [/^taks^. 

V 

388. tin *Durst\ tisne {tesne Sahn. I, 59, 481), tisnegl, tesnegi 
(AM. 40 Zeile 10), INDDnJl^^^D 'VVuste (Is. 13, 21). 

g. tasne, 

aw. tarsna- 'Durst*; phlv. tisn , tisnak, tisncfklh; 
ai. tfsna-; arm. vergl. farsamim Velken', anfarsam 
nicht verwelkend* (H. No. 111). 

kurd. ti, tmi; afy. tami; bel. trnmacj, tunag, n. ftmi 
*durstig, fun 'Durst' (396); wa/. tax, ^^/^» sar. tilr^ 
tiirt, si/n. tdsna, tasnagl, yidg. triisna. 

389. test 'Becken, Untertasse*, teste, arab. LW. ^as^ 

aw. tasta^ Schaale, Tasse'; phlv. tast, arm. LW. 
tast, tastak, 

afy. LW. tast, bel. LW. ^as (270), aus arab. tas^); 
§i/n. sar. todd (^tastdka-), 

390. fii/ *Speicher, tufek{'% dehen)^ tiifke (Gazoph. s. v. 
saliva), tufu, tuh, tuhu, 

ai. i/^sthlV', sthivati (vergl. Bartholomae, Ar.Forsch. 
Ill, 34; Studien II, 42); got. speivan; arm. tHiK *Speicher; 
lat. spud; gr. nvvo). 

kurd. tef 'Speichel', tiw, tuw^ tu, tiik 'Spucken, 
Speichel'; afy. tu, tuk, tukal spucken*; oss. ^ (251); 
wa;^. tuf cerak, sar. tiX ceigao 'spucken . 
891. tek *schnell, Lauf , tekiden, tekT, 

aw. taka^ Xauf "'^) ; zu V^tak-, tac- wie ta/ten (No. 368). 

(Metr. Hezej) 

juz medh-^ fU terhencU buved Iierci nuvesem 
herd em qel^i ez yafe it terkende sHceste SOzenl. 

*) Hieraus auch arm. fas, ital. tazza, franz. tasse, nhd. Tasse 
(Hfibsohmann, ZDMG. 35, 129). 

') Ap. takabara- etwa wie assahara- durch *auf schneUen (sc. 
Rossen) reitend' zu erklSren, verbietet die assyrische Version, iiber 
welohe mir Prof. Jensen freundlich das Folgende mitteilt: 

nApers. takahard = elamit. takaharrahe = assyr. sa magiduta ina 
Kakkadisunu nasu — Velohe magiduta auf ihren Hauptern tragen'. 



— 88 — 

phlv. tag [steht statt tak *stark, Held* (z. B. vd. 3 
(113) 61.), takik^ taktkth, takikomand (fiir aw. ta/ma-)] 
ist im Neupersischen in dieser Bedeutung aufgegeben. 
Nicht hierher gehort das von Andreas 2tO gelesene 
tag des PP61. (vergl. Horn, Mitteilungen, Heft IV, 
S. 29). 

392. tern 'Staar (der Augen)' (AM.), ^Oin Finsterniss' (Is. 
19, 3). 

aw. temah' *Finsterniss' ; phlv. turn (Phlv.-Vend.), 
tumtk\ ai. tdmas- Tinsterniss*. 

af/. tdr\tam Tinsterniss' (zwei Synonynia componirt). 

393. ten *K5rper, Leib*, tendmend, vergl. arab. LW. 
fannaz ^). 

aw. tanU' *Korper, Leib'; phlv. tan; ai. tanil^, 

af/. tan; wa/. tan, si/n. tana, 

Dazu tenha allein', phlv. tamha (Spiegel's Lesung 
tanhak, vd. 5 (134) 61., ist falsch. Hier wie vd. 6 
(9) 61. — ZDM6. 43, 43 — ist tuhtk zu lesen). 

394. tenjlden zusammenziehen ; trinken' (jiid.-pers., z. B. 
Is. 63, 6), }T:Nj:n. 

aw. i^danj' ziehen' u. s. w. (6eldner, Drei Yasht, 
95). ^ . 

oss..t. tlinfin, d. if^njun *ausdehnen' (249); bel. tajenag 
*spannen, dehnen (375). 

Der Ubergang von der Bedeutung *ziehen' zu *trinken' 
findet sich auch bei np. Ohenjiden und kestden. 

Da magiduta kein Abstractum auf ufu («', a) sein kann, muss es ffir 
magiddta stehen. Im Neubabyl. wiederholt -lUu fiir -dti Endung des 
Plurals fem. gen. Agidtu *Binde* bezeugt (von "IJIX)* Davon konnte 
magidtu eine Form MafUlatu sein. Ev. aber auch magidtu : agidlu 
= JISi^niD • Arahsamna, Taka- also hochst wahrsoheinlich irgend eine 
*Binde' als Kopfbedcckung. Nahme man mit Recht an, dass taj = 
*Krone* elamitischen Ursprungs ware, ebenso wie taka- in takabard, so 
stande derVerkniipfung beiderWorter, soweitwir dies beurteilen kdnnen, 
niohts im Wege. Die beiden Worter konnten zu verschiedenen Zeiten 
und aus verschiedenen Dialccten entlehnt sein". 

Ehe ich Jensen's Erkl&rung kannte , hatte ich an siyn. tdki 
*Pelzmutzo' gedacht. B e z o 1 d , Achaemenideninschriften 72, halt (Ibrigens 
magiduta fiir den xgw/SvXog (Thycyd. I, 6). 

*) Aus tan + ndz^ de Lagarde, Ges. Abh., 51 Note 4. 



— 89 — 

395. fund schnell, heftig, stark'. 

aw. Hvant" (= Huvant-), [/'tav-, vergl. tuvdn (No. 401). 

396. tunder, tundur *Donner . 

Vergl. ai. i/^tan-, tdnyati erschallen, laut tonen, 
rauschen', tanayitnu- *donnernd', tanyatii' 'Donner'; 
lat. tonare, tonitnis; ags. pun j an, punor, nhd. Donner^ 
engl. thunder. 

397. tenuk *diiun, zart, fein*. 

ai. tanii', tdnuka- *dunn, fein\ 

kurd. tenik; oss. fundg (248); bel. tanak, n. fana/, 
fanaU (377); sar. taniXk, 

398. teng 'en^Q, 

aw. tahcista- (Superl. von ta/tna- 'kraftig'); phlv. tanf/ 
eng, tangih *Enge'; arm. fan;r 'dicht' (H. No. 110). 
kurd. tenk *enge; bel. tank, n. tanlc, tahanH (378); 
af/. tangat/l; wsi/, t<jn(j, sar. tang. 

Vergl. auch Bartholomae, Studien II, 44, 51. 

399. tenlden *drehen, spinnen', tede 'Spinnengewebe*, tane 
'Zettel, Aufzug (am Webstuhl)*. 

aw. [/^tan-; phly, tatak, vd. 7 (36) (fiir aw. tibdaena-)', 
ai. |/"^aw-, tanoti, *dehnen, spannen*. 

400. ftt/., tu, to (FirdusT)^) *du, vergl. -et *dein, -tan *euer. 

ap. tuvam *du'; aw. tarn, tvdm, tu, tava; paz. to {tu); 
ai. tvdm, tdva; arm. du *du' (H. No. 85). 

kurd. ttr, af/. ta (obliqu. ta, di); oss. d. du, t. di 

(112). 

401. tnvan Verraogend, machtig', tuvand, tuvanisten. 

aw. i/^taV' 'kSnnen, vermogen', tav(l[ca; phi. tuvdn 
(geschrieben J^D'H), tuvamk, tuvdn(i)stan; ai. l^tav-, 
tavlti; arm. tevem 'bleiben, dauern, aushalten, Stand 
halten (H. No. 273). 

402. toften *sammeln; ausgeben, zahlen*, Praes. toz-em; 
'k^Tin-TND Tergeltung (Is. 34, 11; 35, 4). 



*) Die Au88prache to ist zwar nicht iiberliefert, sie ist abor wohl 
bei FirdQsi in den Fallen anzunehmen , wo das WorMhetrisch lang 
gemessen wird, z. B. Sflhn. I, 189 Vers 1080 und sehr oft. Vergl. do 



*zwei'. 



— 90 — 

phlv. tdxtan , tojet 'biissen (iibersetzt aw. l^cdy- 
*bussen'), tdj(i)sn 'Strafe, Busse; arm. toiz *Einbusse, 
Strafe', tiigan , tu^em *bestrafen*, tti^im *bezahlen, 
biissen', tuganem, ttiganim (Hiibschmann, No. 276). 

Eine altere Form ist nicht vorhanden. Die Grund- 
bedeutung scheint im Neupersischen 'sammeln' zu 
sein^). Geiger, Ostiranische Kultur S. 35 Note 1 
will aw. taozya- (vd. 1, 20) an die, so viel ich sehe, 
nicht belegte Bedeutung 'Pliinderung von np. toz 
anschliessen, doch ist dies ganz unsicher. 

403. idle junger Hund' (SF). 

aw. {spO) taiirimo; phlv. taritk (vd. 13 (45), y. 10 
(21), Bund.), tUruk bezw. toruk (vd. 5 (98), Var., 
Thonnelier)-); ai. tdruna-; kurd. tule (LW.) junger 
Hund, Jagdhund'. 

Dagegen np. tore 'Schakal' ^) (g. torCy Kas. tord, ture^ 
turd s. V. robah und seydl); phlv. torak (PPGl.); kurd. 
ture 'Otter (H.-Sch.) ; bel. tolag, n. May 'Schakal' (398). 

Np. tole etc. beruhen auf M-Epenthese. 

404. till 'leer, tiht, tehi, ^mn (Is. 19, 3). 

g. tohl, 

aw. tusen^^ie entleeren sich* (Bartholomae, Studien 

11,52); phlv. tuhik 'leer; ai. tudchyd-, skr. ^wccAa- 'leer . 

bel. tnsag , n. fusay ausgehen, erloschen, verlassen 



*) Die Originalworterbficher geben dem haufigen klnetoz (Stellen 
in der Sahn. - Ausgabe I, p. XVIII) die Bedeutung *Rache wunachend' 
und fassen daher to/ien als *verlangen, wiinschen*. 

Arm. toiz konnte ubrigons entlehnt sein, vergi. Bartholomae 
Studien II, 34. 

') Vielleicht zu emendiren in torak', Justice Polemik (Bund. s. v.) 
gegen de Lagarde, Ges. Abh. 53 Note 3 ist hinfaUig, wenn sie sich 
nur auf die Autoritat der Handschriften stiitzt. Im PehlevI wird gerade 
der grosste Unsinn auch mit der grossten Consequenz von den Schreibern 
immer wiederboit. 

V 

'j Belegt in FR und FJ durch oinen Vers Qatran^s (Metr. 
Hezej): 

tenhd men u yetc sehr-i pur ez -/esmH tu ha men 
sere u yeke desf4 pur ez robe it tore. 



- 91 — 

werden, gemieden werden (397), tosay, n. fosay *aus- 
loschen' (400). 

405. teheniy tehm *stark'^). 

V 

ap. Cid^ra^ta/ma- N. pr.; aw. taxnia-; im PehlevT 
nicht belegt. 

406. Ur^) Tfeir, tlrkes, terkes 'Kocher ^J). 

ap. vergl. Tigra-, med. riy()iif xaXovOi to tohvf^ia ol 
Mrjdoi (Dionys. Eusthat. 994); aw. tiyri- Tfeil'; phlv. 
tir *Pfeir. 

LW. kurd. tlr, tlrek; bel. ttr, n. fir *Pfeil, Kugel' 
(387). 

Uber Tir =: aw. Tistrya- vergl. zuletzt Noldeke, 
Persische Studien I, 33 folg. imd auch Bartholomae, 
ZDMG. 44, 554. Ich mochte die Entstehung von Tir 
durcli Contraction aus Tistrya- niit Geiger, Etyni. d. 
Balu^T s. V. tlrhand *Sternbild des Orion (No. 388) doch 
nicht fiir durcliaus unmoglich halten. Zwar bleibt 
aw. str gewohnlich im Np. erhalten, indess vergl. 
beide aw. pistra-^ deren Verhaltniss zu phlv. pesak 
etc. allerdings nicht klar ist. Ganz unwahrscheinlich 
ist jedenfalls A. Stein's Meinung, der (Zoroastrian 
Deities on indo-scythic Coins, Indian Antiquary, 1886 
S. 93) die Bedeutung von tir Tfeil* auf den Gottes- 
namen Tir iibertragen sein lasst. Die dort erwahnten 
Munzen haben die Form TEIPO. 



*J FJ hat folgende Belegverse des altertumlichen Wortes aus 
Pirdasi: 

h^nezd'ik'i sengul fir ist ad^ hud 
hemana kX sdh u Wiemzdd^ bud 
und 

fShem hesi^ der pehl^am zeban 
hemerdi fuzun z'ezdehd-yl demdn 
Dr. Ijandauer belegt mir das Wort aus Srthn. I, 228 Vers 1768, 
III, 1524 Vers 497 {tehm), IIT, 1109 Vers 751, 1617 Vers 2125 (t^/tem). 
') Tir reimt auf qir (Sahn. I, 112 Vers 900); falsch auf ser in 
dem unecliten Verse Sahn. I, 212 Anm. 8, Calc. 

*) Daraus ital. tttrcasso, franz. carqitois (de Lagarde, Ges. Abh. 
80); vergl. auch mhd. tcirkis 'Kocher* bei Wolfram sowie Miklosich, 
Denkschr. WAW. Band 38, 53 s. v. terlces. 



-- 92 - 

407. tere *finster , tereyt^) (auch in Indien spricht man heute 
nur ttre). 

aw. *tq3ri/a-, vergl. tar, tank (No. 370) ; phlv. terak, 
LW. afy. ttra; bel. n. feray (274); siyn. t4r, 

408. f^;s: *scharf, heftig; schnelK, tej 'PfeiF; tese *Axt*2). 

g. ^f/ *scharf ; maz. tij, 

ap. vergl. ^i5rra[/a?*rfa-; aw. brdi&rd.]tapJa^ mit 
scharfer Schneide'^); phlv. tej (paz. ^^i), ^es *Axt' 
(vd. 14 (24)); ai. [/'tej-, tejati scharfen, scharf sein, 
tejaS', 

kurd. tt£, tizT; bel. tes: (275); afy. LW. tez, tezal; sar. 
teiz, wa;K. ^i5. 

409. tey *spitz, Schwert', % (nicht belegt). 

aw. bi.]taeya- 'zweischneidig' ; arm. LW. teg. 

kurd. tJ *Degen ; bel. LW. n. tey 'scharf, schnell; 
Schwert' (889). 

phlv. HTl (oder wie man transcribiren mag) — vd. 
3 (121) == aw. tiyra-y und haufig im Bund. — soil 
vielleicht tey sein. Np. fey *Berggipfel, Hohe', oss. fty, 
d. feyd *Bergrucken' (250) gehoren ebenfalls hierher 
(spezialisirte Bedeutung: Spitze eines Berges). 



J. 

410. JddU 'Zauberer , Jadul. 

aw. j/atu- 'Zauberer'; i^hlw. jatuk, jatukih, arm. LW. 
jatuk; ai. yatti- 'Spuk, Hexerei; Spukdamon'. 

411. Jam *61as, Becher. 

aw. yama- 'Glas* ; phlv. jatn bezw. yam (auch fiir aw. 
gaczasta-, vd. 3 (4)). 



Reimt auf /er« fSahn. I, 22 Vers 35), /ere^gr* (Sahn. I, 78 Vers 
307). Mit aw. ^afra- (Justi; auch noch Geiger, ZDMG. 37, 130) hat 
np. tere nichts zu tun, vergl. Bartholomae, KZ. 29, 287. 

-) Das s statt z ist von np. tea (No. 387) bezogen. 

*) Bartholomae, Altiran. Verbum 105; zur Form vergl. Studien 
II, 107, 180. 



— 93 — 

412. jame *Kleid, Gewand'. 

ai. V^yam- mit chardis- etc. *ein Dach, einen Schirm, 
Schutz iiberhalten , lett. ju'tn-t *dachdecken*, ksl. po- 
jata *Dach' (Fick); phlv. jamak bezw. yamak (z. B. 
vd. 6 (71) Gl.)i). 

kurd. yuma *grobes baumwoUenes Zeug (H,-Sch.); 
LW. afy. jama, bel. jfcimag (113). 

Horn, KZ. 32, 583 No. 11. 

413. Jan *Leben, Seele*, Janver. 

aw. daena- 'Seele, zu [/'dhay-, dhyO- (oder nach 
Bartholomae , ZDM6. 43, 665 dhai-) „*sehen* im 
geistigen Sinn, subjektiv die Erkenntniss als psy- 
chischer Faktor, objektiv die Erkenntniss als das 
wahr Erkannte, Glaube, Bekenntniss" (Geldner, 
BB. 15, 261); phlv. jan, janvar. 

LW. kurd. bel. (114) afy. jan, 

Geldner, KZ. 25, 562 Note 140, Hubschmann, 
KZ. 27, 101 unter (Beriicksichtigung von Geldner, 
BB. 15, 261). 

414. jdved^) *ewig', javMan. 

aw. yava^tat- *Ewigkeit*, yave *fur ewig ; phlv. yd- 
vetan (PPGl.), arm. LW. yav^t, yavitean, yavitenakan. 

415. jdvlden *kauen, zdviden, 

g. jovadmun, 

phlv. vergl. jutan *kauen, verzehren' (West: jaldand), 
jUyend (vd. 17 (9))^). 

kurd. /Miw, jun *kauen'; afy. Sovul, zdyal; he], jfayag, 
n. jay (176). 

Bartholomae meint (briefl. Mitteilung), dass np. 
javJden aus ar. gzhau-, altir. yiaw-, einer w-Bildung 
zu i^yhaS', stammen konne (vergl. sravati — sarati 
u. a. m. bei Per Persson, Wurzelerweiterung). 
Dann miisste die Grundbedeutung Verzehren* sein. 



') Nicht *Gefa88*, wie ich ZDMG. 43, 48 iibersetzt habe. 

*) Reimt auf umed (Vis und Ramin, Seite 85 Vers 3 v. u.). 

») Fr. M till or '8 Lesung .^ar^rmw (WZKM. 5, 380J ist unmoglich. 



— 94 - 

416. jdh 'Wurde, Stellung. 

ap. ^ya&a-, vergl. ai. f/atd-- f Gang)*. 
Horn, KZ. 32, 586 No. 21. 

417. JdT, j(X 'Ort*, Jmgah, vergl. an]jia, Tn\ja, h,i]ja. 

g. ya, yaga; Kas. yo (durchgangig), yogo. 

7am [/"ya- gehen' ebenso wie gah zu [/"gd- gehen* 
(Horn, KZ. 32, 586 No. 21); paz. jfm bezw. yai 
(PPGL). 

LW. kurd, //; afy. /ae; bel. /<^, jfaga (112). 

418. Jticfif getrennt; juda (AM.), /wd (AM.), 1U (Is. 3, 41), 
juz (d. i. juS ez). 

Kas. «/erfo akerUn, yedoi (Qohrud). 

aw. yuta- getrennt' ; phlv. jutak^ jut hezw yyutak, yuf. 
Darmesteter, Et. ir. I, 57 Note 1, Salemann, Mel. 
asiat. IX, 247 Note 75. 

419. jiiaten *suchen, verlangen', Praes. joy-em, 

Kas. veyust, 

aw. [/'yaoS', yUidy^iti *kampfen'; ai. l/^yddh-, dyudh- 
yat, yodhd' ; phlv. joy(i)sn, jdy(i)snTh (Men.) ; gr. vofiivTj. 
Horn, KZ. 32, 587 No. 22. 

420. jesten *springen, eilen; (auch vom Winde)*, Praes. 
jeh-em; HV^* '•Jl^^^Di *zum Ziele kommen (Is. 53, 10 u. o), 
Nn^r->.1 (Is. 14, 29). 

ai. \/^yaS', ydsyati, ydsati 'sprudeln , skr. *s. abraiihen, 
s. anstrengen*; aw. [/^yah- 'sieden', vergl. yaesyantim 
apetn; phlv. jastan, jahet (Men.) bezw. yastan, 

bel. LW. jihag *entkommen, entrinnen (115). 

Horn, KZ. 32, 587 No. 22. Die Grundbedeutung 
der V^yeS' ist *sprudeln, kochen, sieden , vergl. auch 
gr. 'Qsm. 

421. jenk 'Ungluck' (unbelegt). 

aw. yaska- *Krankheit'; phlv. yask (N. pr. Yaskdat 
auf einer Gemme ZDMG, 44, 652 No. 7 ist zweifel- 
haft), tsk (Bund.). 

422. JeSn Test, Gelage* »)• 



*) Im FJ durch einen Vers Euveri's belegt. Uaufi|^ im Sahname. 



— 95 - 

aw. yaswa-; i^hlv.jfasn bezw. yosw Test* (West, Pahl. 
Texts I, Lxxm). 

Salem ann, Mel. asiat. JX, 236. 

423. Juy *Joch', vergl. yoy, 

Kas. yu (Qohrud). 

ai. yugd" *Joeh\' arm. luc *Joch* (H. No. 129). 

kurd. jillc (H.-Sch.), vergl. yUzen *der das Joch am 
Pfluge befestigende Lederriemen' (H.-Sch.); bel. Jdy 
(180); sar. yuy. 

Zur Grundform vergl. Bartholomae, Studien II, 
18, 205 und S. Bugge, KZ. 32, 8 folg. 

424. Jvft *Genosse, Gatte, Gattin; Paar ^). 

aw. yu/ta-; phlv.Jw/^ (Bund.) 'Paar, arm. LW./*</^^rA- 
*Paar'; ai. yukta-. 

kurd. du/t (Socin), jot (LW. aus,/w/i^); af/. j'w;^rgenau, 
richtig, LWJifft 'Paar ; bel. Lw\ ju/f (116); syr. LW. 
P5?1T in nnS?NP51T (de Lagarde, Ges. Abh. 42). 

425. Jiger 'Leber . 

aw.yakar- 'Leber; fhlv.jakar bezw. yakar (Bund.); 
ai. ydkft^\ arm. hard 'Leber (H. No. 120) 2). 

\invA,jerk] afy. LW.jigar; oss. d. iger, t. iyfir (1»38); 
bel. Jagar, n. ;ayar (173). 

426. Jen *Richtung, Seite*. 

ai. ydna- 'Weg, Bahn (Horn, KZ. 32,586, No. 21). 

Der Sahnamevers, durch welchen das Wort im FS 
(Vullers) belegt wird, ist in unseren Texten arg ent- 
stellt und des kostbaren Jen beraubt. Er steht (nach 
freundlicher Mitteilung von Herrn Prof. Noldeke) 
II, 677, 2726. 

427. Jendere 'Mangelholz, RoUe . 

skr. yantrd- 'Maschine, kiinstliche Vorriehtung' (ai. 
nur 'Stiitze, Mittel zu halten etc.*) ; bel. Janfar Miihle, 
Muhlstein; Maschine' (LW. 109). 



*) DDIiDn *Jooh* (Jer. 51, 23). 

*) Vergl. J. Schmidt, Pluralbildungen, 198 flf., Bartholomae, 
Studien II, a 3 Anm. 2. 



— 96 — 

428. jev (AM.), jo *6erste*, jevm. 

Kas. ye, ya, 

SiW.yava- *6etreide'; phlv. jav bezw. yav; ai. ydva-. 

knrd, je, jau, yd (H.-Sch.); oss. yau, ydu, yeu *Hirse' 
(147); bel. /o, jav, n. jau 'Gei-ste' (179); si/n. yavoj, 
sar. yaugj, yogj, 'MehY (aus ^yavaka^). 

429. Jevdn, juvan 'Jungling . 

niaz. javan. 

aw. ytwan- {yvan-) 'Jiingling; phlv. yuvan (paz. 
falsch jUdan)^), arm. LW. yavanak, yovanak *Junges 
eines Vierfusslers'; ai. yuvan-, 

LW. kurd. juvan; afy. javan; bel. javan (111). 

430. josTden *kochen*, sieden, jds{pere), josak, jdmnlden. 

Ka§. voydsnad, hoyosad (Qohrfid). 
ai. yus', yusdn- 'Briihe*. 

LW.(?) \i\jLvA, j^verdin, jmdnin; hel.jDsenag *kochen, 
sieden; aufbrausen, ziirnen' (181). 

431. jof, jo *Kanar. 

ap. yauviyd'^); phlv. joi bezw. ydl; ai. yavyd-. 

LW. kurd. jU; Sity.jova; bel. /o *Wasserlauf, Kanal* 
(117). 
jehan, jihan 'Welt* s. gehan (No. 951). 



C. 

432. {\)care 'Hilfsmittel, Ausweg*. 

aw. darana- in atare^carana-, sraoso^day^ana-; phlv. 
carak; ai. 6drana- *das Vollfuhren, Thatigkeit*. 

arm. LW. 6ar 'Heilmittel'. 

Geld Tier, Studien I, 50, will auch np. car 'Of en von 
atare.^darana- ableiten. 
{2)cdre *Spinnrad' siehe s. v. cerx (No. 437). 



*) V und a sind, wie auch sonst bisweilen, verbunden. 
2) Bartholomae, Bli. 13, 70. 



— 97 - 

433. i^aSt 'Friihstuck', cCi^te, ca§ti, cd^ne^ cdsnl, cesiden. 

skr. [^cdS- *essen' (nur Dhatup.), vergl. cdsaka- 

V 

*Trinkgeschirr, Becher'; phi v. cdst (Say. nasay. 3, 12), 
dagegen bedeuten cftM'O^^t, cdsUan, casUdr^ cdstak etc. 
immer nur *Lehre, lehron* u. s. w. ; arm. LW. cas *Friih- 
stiick*, casakem^ dasem, 

af;'. casal bezw. ca/al, 

LW. wa;f. da§f, sar. cu/t, 

Ob lat. cPva (Uber das Imniisch, BB. 13, 139 flf. 
auch noch iiiclit das letzte Wort gesprochen hat) 
hierher gehort, ist schr unsicher. 

434. eah ^Brunnen . 

aw. cat' Brunnen (Bartholomae KZ. 29, 584), 
(ipo yat catayCw *Brumieiiwasser'; phlv. cah, 

kurd. m/, Mlaw (LW. vali); afy. cilh; oss. d. cadii, 
t. cad *See, Sumpf (313); bel. caU ii. cdi^^ c'ds (59); 
wa/. caL 

Iranische Doppelforni cat- und cdd- (Hiibschmann, 
ZDMG. 44, 555). 

435. eep link*, cepiden^ 6eft^ cefte^ ceftJden '). 

skr vergl. cd2)a- *Bogen*. 

V 

Cep bedeutet urspriinglich 'krumm, nicht gerade*, 
Gegensatz von rdst (Geiger, Etym. dos Bel., No. 68); 
vergl. np. ceinl)er (No. 446). 

LW. kurd. dep, ceft; bel. do! (68) *krumm*, cap, n. cap 
'link' (40); wa/. cap, sar. cdp, 

436. cerh *fett*, cerht (auch 'Milde, Sanftheit/), cerbis (AM. 
cerbus), cerhu, cerlnden, 

phlv. carpii)sn, vd. 6, (17) (Glosso zu aw. u^a-), carp, 
carpTh (paz. carw), arm. LW. carp, 

af/. corh; OSS. d. t. c^inv (316) 'Ool, Butter'; bel. 
LW. 6arp^ carpi (58). 

437. cert ^Rad\ 

aw. ca/ra- *Rad*; phlv. cark; ai. dakrd-, 
OSS. cat/ (314); LW. kurd. car/, af;'. car/, bel. 
cark (56). 

') Vullers' jefl etc. niUHScn iiborall in c- goandert werden. 

Horn, Orundriss d. nnup. Etyiiiolo^'-ic'. 7 



— 98 — 

Audi np. ceh7'e (Worterbiicher jehre) 'Spinnrad' ge- 
hort hier; dialectisch (Kasan) lautet das Wort cord, 
core, cir d. i. *care. In VoniSun (KaSan) bedeutet 
car/ auch *Wetzstein (s. v. sunhade), 

438. cer^n Tell, Haut\ 

s,w,carema7i' Tell'; phlv. carmm- ledern (vd. 18 (6) 
Gl.); ai. cdrman- Tell'. 

OSS. t. mr, curm, (315); afy. carman; kurd. LW. 
car7n, 

439. cerTdeti, weideii', cerend, ceragah {^^irrrd, Is. 30, 23), 
cerdmden. 

aw. l/"6^ar-, caraiti gelien* ^) ; phlv. fehlt, vergl. aber 
arm. LW. carak 'Weide', carakem; ai. [/car-, cdrati 
'wandern, umherstreichen, weiden'. 

kurd. carhi; af/. car[ed(il; oss. d. carun, t. cdrhi 
'leben, wobnen (317); bel. 6arag, n. caray Vandern, 
umhergehen ; weiden, grasen ; reiten' (55). 

Spiegel, Commentar I, 160 will auch np. cemen 
*Wiese' (aus "^cermen) zu [/'car- stellen, doch ist dies 
unsicher; aw. yavdJaranlm (vd. 5, 5) wird kaum 
^Getreidefeld* bedeuten, vergl. Geldner, KZ. 25, 200. 

440. cesiii *Auge 2). 

aw. dasman- *Auge'; phlv. casm, casm[gdh, 6asmaJc 
('Quelle') ; ai. daksm- 'Auge*. 

kurd. zaza dim ; oss. d. caste, t. cdsf (318) ; bel. Sam, 
n. c'am *Auge', damay 'Quelle' (52, 53) ; wa/. coSmy ^iyn. 
sar. cem, sangl. sam, minj. cam, 

441. cespEden, cepslden, cefslden (Inchoat.) packen, fassen*. 

Zu lat. capio (No Id eke, miindliehe Mitteilung). 

Also vergl. got. hafjan *heben', hafts *behaftet, ge- 
fesselt'; gr. xcJti// *6rifF; air. cacht *Sklave'; lett. kampt 
*fassen 3). 



*) Nach Bezzenberger ware ap. a6a]crtr/.s*Gememde weide*, 
doch vergl. oben Seite 38 Anm. 1. 

') AM. hat immer cism. Im Sahn. reimt auf cesm haufig /psw, 
wo man vielleicbt auch cism uiid ^ism lesen darf. 

*) Alb. kap *greife, fa&se an, nebme gefangen* ist nach G. Meyer 
aus t. qapnn*<i *fangen, erhaschen* entlehnt. 



— 99 — 

442. du8t 'flink, tatig, passend'. 

ai. |/coc?-, corfa^e 'antreiben ; sich beeilen' (N5ldeke, 
miindliche Mitteilung). 

Fr. Miiller's (WZKM. 5, 68) Ableitung des Wortes 
aus aw. cista- bezw. cista- ist schon wegen der Vokal- 
dilferenz (doch vergl. np. miizd) wenig wahrscheinlich. 

443. eekuS 'Hammer . 

aw. cakusqm, yt. 10, 130 'Hammer', Geldner, KZ. 
25, 531 Note 210. 

Das neupersische Wort ist nieht klar; eine Neben- 
form ist dekod oder dekdjy vergl. dialektisch Kasan: 
cehisy rakoz, cakus, 6ak6s, vergl. kurd. cdqH, cek (H.-Sch.). 
Noldeke schlagt vor (miindliche Mitteilung), auch up. 
6dk 'Spalt, Brueh' zu 6ekns zu stellen. 

444. {\)ceni *Essen', cemfden *trinken*. 

ai. l/^(faw-, cdmati (skr. camajiti) 'scbliirfen'. 
OSS. cimin, ba\dimin *sehlurfen* (320). 

445. {2)ceni Sinn . 

phlv. elm *Urgrund, Ursache, Sinn. 
Salemann, M61. asiat. IX, 233 Note 20. 

446. cernber (geschrieben cenber) *Kreis, Ring (z. B. Vis 
und Ramin, S. 89 Vers 1)'. 

V 

phlv. cambar head-fillet' (Say. naSay. HI, 4). 

Zu np. cep 'links' (No. 435), gr. yAfiirxcn *biege*, 
adfinvXog (Noldeke, miindliche Mitteilung). 

Fick setzt als Wurzel fur ai. capa- und gr. ad^iTiTO) 
qep' an. Zu derselben Wurzel wird iibrigens auch np. 
/em, x^mm {*xeinp) — verschrieben in cem, Vullers s. v. 
No. 12 — *krumm, gebogen, yemtden etc. geh5ren. 

447. eend 'einige*; wie vielV*, cendan, dendm, cendi, 

aw. cvant' Vie viel?'; phlv. cand. 

kurd. LW. dend , dm; bel. cunt Vie viel?' (64); 
af;'. cof»[ira, com\ra Vie viel?*; wa/. vum^ ciin, sar. 
cund. 

448. coh *Holz'. 

phlv. 60p *Holz' (Guj. Ab.); kurd. c5, siw (H.-Sch.); 
bel. LW. cop (66); wa/. ^opk, sar. /Jih, 

7* 



--- 100 -^ 

Lasst sich lautlich nicht mit skr. kSupa- 'Staude, 
Busch', wozu es vielfach gestellt wird, vermitteln ; nur 
das kurd. sltv, sowie die Formen der Pamirdialekte 
konnten zu dem Sanskrit stimmen. 

449. edgdn 'Schlager (im Ballspiel)'^). 

Das Wort sei hier nur wegen seiner in semitischen 
Sprachen vorkommenden Formen angefiihrt, welche 
ich der Freundlichkeit Herrn Prof. Noldeke's ver- 
danke. 

*syr. |W':51l^tDN (wie Fraenkel, Fremdworter, S. 291 
das entstellte ^''jlt'lCOl^N verbessert); arab. sauljan; 
phlv. jNJIDlli (Karn.), wie vielleicht audi die np. Neben- 
form 6oJgdn in cohgan zu eniendiren ist. In jiingeren 
arab. Texten (1001 Nacht) erscheint jNt'Di:!, das nicht 
aus ]i<tbVi erklart werden kann . 

450. cun Vie?\ cu, cman {'^)i^^^)t, Is. 10, 11), cunln^), cunkL 

phlv. digun Vie?* {ci + aw. gaona-), cigumh, vergl. 
np. cigune (vergl. zeryUn aus aw. zairi.gaona-, No. 661). 

451. ci(h), ci (AM.) was?, wie?\ cim Varum?*. 

ap. ciyakaram, -ciy (enclit.); aw. m, cit; paz. cih 
(phlv. no); ai. -6it (enclit.). 

af}'. ca Vas?; einige*; oss. d. ci, ci, t. ci Vas, was 
fur ein, welch?' (322). 

Als Encliticon hat Salemann, Mel.asiat.IX,241 altes 
ap. ciy, aw. cit in den dialektischen mtm ji auch ich* 
(Lokalitat Sih dih bei Isfahan), memc *ich auch*, Die 
*er auch' (Gurani), sowie in mehreren gebrauchlichen 
neupersischen Worten erkannt {kes, he6, hergiz^ mz^ 
egerci, herci temamter), die sammtlich an ihrem Orte 
aufgefiihrt sind. Im PehlevT wird das Encliticon noch 



») Im Journal Bomb. Br. R. As. Soc. 1891, Vol. XVIII, 39 ff. hat 
Jivanji Jamshedji Modi kUrzlioh die Stellen gesammelt, an denon 
bei FirdtisI vom Ballspiel die Rede ist (The Game of Ball-Bat -- Chowg^n- 
gui — among the ancient Persians, as described in the Epic of Fir- 
dousij. 

') Cu ist metrisQh nur kurz, die L&nge dazu ist cun (Riiokert, 
ZDMO. 10, 133). Cunan z. B. Sahn. I, 148 Vera 354, cCimn 157 Vers 523. 



— 101 — 

in weit ausgodehnterem Grade verwundet. Vergl. -J 
(No. 53) unter 'Verlorenes Sprachgut*. 

452. 6ehdv 'vier , ceharmn, cdr^ darum (AM. neben deharum), 
car[pai, car[sa (syr. LW. ''1D1NTO*', arab. LW. cahdrsOg), 
cdr[deh (Sahn. I, 211 Vers 1479) etc. 

aw. da^warO Vier*; phi v. cahdr, paz. cihdr; ai. 
catcdms; arm. rorU (H. No. 241). 

kurd. (Sihna) cacdr; af/. calor; oss. d. cuppa r, t. 
cippar (321); wa;^. cahur, cahiir , sar. cavur, cavor, 
%n. cavor, cavdr, yayn. t/o, sangl. sa/or, niinj. ca//r. 

453. rlhr, cihre ^Ursprung; Angesicht'. 

ap. Chira- 'Geschlecht, Urspruiig; aw. riiira- Ur- 
sprung: Gresicht'; phlv. citre (Miinzen, Iiischriften), 
cihr, cihrak, cihrakomand *dic Merkniale der Periode 
habend*; ai. citrd- *hell etc' 

kurd. 6dre\ afy. cTra, stra, 

454. rihil, dil Vierzig*. 

aw. ca&waresata Vierzig*; piiz. cihal^ cihU^ ell; ai. 
catvdrirlQdU, 
kurd. del, cehl; afy. advent. 

455. ctden sammeln; schneiden, Praes. dm-em, cin, cine, 

aw. i/^cay-, mit Praep. /ra *sammeln*; phlv. citaH, 
cinet (Men.) ^sammeln', cimtan (vd. 5 (159) GL); ai. 
|/cay- cinoti sammeln, einsammeln. 

kurd. cinin 'erndten*; bel. cwciffj n. J'may *sammeln, 
auflesen, aufheben* (60) ; sar. ciy^am, ctdam *schneiden, 
emdten*. 

456. eer Vacker, mutig*'), cere, ceregl. 

ai. cSrU" 'begehend (ein heiliges Werk), Noldeke 
(miindlicheMitteilung); phlv. cer (fur aw. uyrU'), earth. 

Das Pazend hat den ursprunglichen Majhfilvokal 
noch bewahrt, der auch im indischen Persisch ver- 
schwunden ist. 

457. cT» etwas*. 



1) Reimt auf Igr, Vis und Ramin, S. 40 Vers 10, rtahn. I, 132 
Vers 62. 



- 102 — 

paz. cih (phlv. no) + cij/ bezw. c7/, in eineni Worte 
paz. cis (?) (phlv. cn^T^). 

Daneben np. cl 'etwas' (Gul. Sprenger 29 Zeile 17). 

X. 

458. x'^" (Praefix) gut-'. 

Vergl. 'Verlorenes Sprachgut* No. 118. 

459. (i)x€^ 'Rinnsal'. 

aw. /an-, Norn, /do ^Quelle*, vergl. np. xdm (No. 466) 
und die folgende Nummer. 

460. {2)%a *Schulter . 

aw. /ao, yt. 10, 71 ; 14, 29 *Schultern . 

Geldner, Studien I, 173. Doch sind beide Worte 
im Neupersischen durchaus unbelegt, und die Uber- 
setzung von aw. /do durch 'Schultern (man erwartet 
einen Dual) nicht sicher^). 

461. yidr, x^^^ 'Fels; Dorn'^), x^*'^ (Haliz 16, 3), j^wer 
(aus *;^6Zr^^r ?) 3), x^^P^^^ Igel'. 

skr. khara- 'hart, rauh; scharf ; phlv. xar, /drpust 
IgeY (Bund.); arm. fear 'Stein*. 

462. '^KJcisten 'aufstehen*, Praes.;^e2-e/w (AM. 84 Zeile 2 v. u.), 
yeztden [x^ztden). 

aw. pairi]./aezayiuha^) erhebe dich'; phlv./os^ (vd. 16 



*) Bartholomae (briefl. MitteiluDg) nimmt nach dem Glieder- 
parallelismus (s. Neuausgabe) 

erezois ;^ao 
bdzvao aojo 
tnnvQ vazdvare 
filr yao eine mit aojo und vazdvare ungefahr synonyme Bedeutung an. 
*) In dor Bedeutung Tenis* in alb. Tcar^ hare (G. Meyer, 
Alban. Worterbuch, 176); audi arm. x'(^i (8. Bu gge, KZ. 32, 9). 

») Vergl. Riickert, ZDMG. 10, 166, 167 und dann Vullers zu 

V ^^ 

Sahn. I, 196 Vers 1211 (der Riickert, wie gewohnlich, nicht nennt). 
*) Darmesteter, 6t. ir. I, 201 weicht hier von Vullers, 
Institutiones, ab und mncht die Sache nur schlimmer, indem er mi^ 
dem Pehlevl-Commcntator auf aw. ^'^Isat *er fing an zu schwitzen* (!) 
verfallt. 



— 103 — 

(7) Gl.), rTstjayee, d/ezU (Phlv.-Vend. fiir aw. \^ha/S'\ 
AV.), paz. d/ezed (Men.). 

OSS. ra]xlzai *du willst herabsteigen', d. sxezun 'hinauf- 
steigen' (301). 

Das awestische Wort ist nicht sicher; die Pazend- 
lesung mit z beweist nichts. 

463. ^jiiim *roh, ungekocht'. 

ai. a^nd' *roh*; arm. hum 'roh' (H. No. 171; vergl. 
Bartholomae, Studien II, 44. Daneben LW. xam); 
gr. (hf.i6c\ air. 6in, 

kurd. xav; oss. LW. yoin (HUbschmann, S. 133); 
afy. om, um; bel. hamag, n. hdniay, lianvciij (155); 
wa/. yilng, 

464. yritnos^) *schweigend, still*, /amosl. 

skr. a + \/^marS' geduldig ertragen' ; vergl. fcramos 
(No. 812). 

465. ^Jifui, ydne *Haus , xanef/T. 

phlv. /dnak, /dn, /dnaklk (n''Nn"*2, Noldeke, 
ZDMG. 46, 142). 

Von [^khan- *graben\ Vergl. np. (arab.) yendeq 
neben kenden, 

466. yi^miT 'Quelle, Wasserbassin , x^^ (unbelegt und un- 
sicher^)). 

aw. y^an-^ Noni. x<^o 'Quelle*; phlv. ;fttw, x^f^^f^ (Bund.) ; 
ai. khiin- [khd-), 
kurd. kdnJ, kahm, 

467. xdwer (y^dwer) 'Herr . 

aw. x^^P^'^^' gi^adig, barniherzig* ; phlv. x^^P^^' 
(Darmesteter, Et. ir. I, 60 Note). 

468. xdye 'Ei*. 

phlv. x^y^^ JEi' (Men.); arm. Jw *Ei' (unsicher; H. 
No. 179); lat. Ooiim; gr. rJov; ksl. aje^ jaje *Ei*. 

kurd. haik, hi, hek; afy. hd; oss. t. aik, d. ai/id 
(12); bel. haik (159). 



») Reimt auf hOs Sahn. I, 429 V. 730. 

*J Auoh an SteUen wie AM. 240 Zeile 4 v. u. wird man nicht 
etwa ;^a»e *eine Quelle*, sondern ^^anl *die Quelle* (allg.) lesen mu8sen. 



1-4 - 

Hub.sohniann. Zr»MU. :>. 42o. 

47<.». '/jtjejfte *^'e^t*'i>.-T. jiuoklich". ver^l. fer[jriijeste. 

aw. ''h*'i:t.<t'i'. Yrr^'l. aj'i^f't'. pihlv. 4/a^ (Gemme 
.J».v. Biiti:.h Mu^. Xu. •;:.. ZDMG. 44. •>*)). 

471. '/jtflfil. /u»*i «.Ti.»it: HtiT. ;rM</4rfM</. /lidacendg&r 
iturk. /itnL'f'ir. v.-ii:]. NOMtrkt: bei Uubschmann. 
<>^at't. Eiyiii.. r!^. l:'.:'.!. //tC'.ni, /j'Uc, 

aw. vt-ri:l. x'^i^Ot*-: fthlv. /iff«ir id. i. ;frt<tef^) bezw. 
/'t^'iiw ai. Ytriji. >cj*iiid' SelbsllHrstininiung'. 

LW. kiipi. ;f<^'r: af;. x'*'inii Oss. ;rwf«Ji: bel. /*«*'*» 
n. /M(t*'i. /i '<»>'// i'..«oi. 

Die Diirchsichtiirktrit Jt.-^ Zusaninienhanges mit l'^</*' 
hat wohl lias d i:escliutzt : als Grundforiu ist etwa *?** 
aw. /i.id*itja~ loder */»iit)'.*y'i-| auzusetzen. Noldeic ^' 
G^'A. l^SJ. .>. t«»:;i« bt'zweitelt die Kichtigkeit 4^*^ 
EtvnioloKit' vit'lleichi nieht mit L'nreeht. 

Fr. Mil Her *s Erklarun^ jWZKM. 5. 65) aus av^ 
*/ ato.ui/fio nacli tiuneiii Willen jiieh bewegeiid* 
sclion an .>icii weiiig Uberzeugeiides. ganz abgesehe 
von der falsclien awe<ti:?chen Xominativbildung. 

47:i. yJratnJden \schreiten. ^ehen". 

ai. I h'ntut'. knlwftfi. hrt'n/Uitr *gehen, sjchreiten'. 

In der Bedeuinn:: angenehni. erfreuend* etc. ist, 
wie richon Vulleis gesehen hat. /jram ursprunglich 
yu/rem. eine Ansicht. der aueh Xoldeke beipflichtet 
(niundliche Mitteilungl. 

47o. y/fi' 'E.sel*, yjityo^ *Ha:?e' (^^ *Eselsohr K /ercdr, /«fr^£fAr«j 
u. a. m. 

aw. /ara- *Esel : phlv. /ar: skr. khara- 'Esel'. 

kurd. ier, liar (GuranT): af'/./ar: oss. /arCig, x^*'^9 
(2i)7); bel. n. ffar, /ar, LW. har^) (192); wa/. ;rwr, 
.sar. cer, ser, sangl. yar, minj. /ara, 

*j Vcrgl. Horn, ZDMG. 44, 675, No. 134. 
•; Vcrgl. Bartholomao, ZDMG. 44, 550. 



— 105 — 

. y^erbuze, /erbtu^) *Melone' (wortl. *Eselsgurke'). 

phlv. /arbdjhia, kharbuzak (PP61.), vergl. bojlna = 
/iydr (ebendas.) und bujpa (BQ.) d. i. bujTna, htijina 

V 

(FS); die letzteren beiden neupcrsischen Worte sind 
nur Pehlevlumschriften, noch mit arainaischem -a. 

Vergl. NT2il2, de Lagarde, Semitica 56. 

Weit gewandert, vergl. tiirk. qarpuz etc. 

>. y^ereeny *Krebs', vergl. kilinjar, kulendek (Wo Hasten: 
karanjdl, kalanjdr). 

skr. vergl. karkiffa- 'Krebs, Krebs ini Tierkreise' 
(karkd- etc. sind bedenklich) ; phlv. karcany *Krebs im 
Tierkreise (Bund.); gr. -^nQy.lvo^ * Krebs', vergl. md^jxar 
yjumi'oi 2itY.t\oi , Hesych.; lat. cancer wird ebenfalls 
dazu gehoren (vergl. Brugmann, Grundriss, I, § 282 
Ende). / ist erst neupersisch. 

>. -/ired *Verstand\ 

aw. /ratu- 'Verstand'; phlv. xrat, /j'attk[tum (vd. 
19 (47), arm. LW. /art)\ ai. krdtU", 

\ yiirs 'Bar. 

aw. aresa- *Bar (Aog.) ; phlv. xO)^^ (Bund.) ; ai. /ksa- ; 

arm. arj (H. No. 46). 
OSS. d. t. a7's (85); siyn. ijtir}, sar. yiirx. 
Aw. ErexSa-, vergl. ai. Arksa- (Goldschmidt bei 

No Id eke, ZDMG. 86, 447) sind hiervon zu trennen, 

vergl. Hiibschmann, ZDMG. 38, 429; anders Bar- 

tholomae, Studien II, 21. 

B. yftirsend *frohlich, zufrieden . 

aw. ^hurasant-; phlv. /wrsa?^^/ 'zufrieden, frohlich* 
(Bund., Men.), /ursandih (AV.). 

Darmesteter, Et. ir. I, 265; die paz. Aussprache 
X'arsand spricht allerdings gegen diese Etymologic, 
doch kann sie nicht ausschlaggebend sein. 



'j Brugsch, Reiso der K. Preuss. Gesandtschaft nach Persien 
: vermug Band und Seitenzahl augenblicklich nicht anzugeben) hat 
I eine nicht sehr geistreiche Volksctymologie dee Wortes aufbinden 
en. 



— 106 — 

479. Y^urreni *frohlich, gliicklich*, /iirirewT, 

skr. Sugratna- (Nom. propr.) *sicli wohl (im Guten) 
abarbeitend'; phlv. yjirram (bezw. /iiram oder hurram, 
huram), yurramth, 

Bei der ublichen Ableitung aus phlv. huramak (d. i. 
aw. ^htirama-) *herdenreich* (ubersetzt im Kommentar 
aw. hvqd^wa-) bleibt, abgesehen von dem Bedeutungs- 
unterschiede, das doppelte r unerklart. Bartholomae 
(briefl. Mitteilung) will dagegen /jirrem lieber zu /urre 
(s. unter No. 808) stellen. Er ninimt als Grundform 
"^suniama- an, vergl. ai. svarmrd-', Wechsel der 
Suffixe -ma- und -ra-, wie bei ai. Hama- neben 
Hard', gr. lErj^joQ und ofter, vergl. Studien II, 23. 

480. Y^uros 'Hahn'^). 

aw. [//raos-, yraosyoii^ yraosya- Vehklagend, heulend', 
apa.^yraosaka- ; phlv. /ros *Hahn'; ai. l/"A*m-, krogatL 
vergl. kroQa-, apa]krdca-. 

kurd. koros; hel, kros, kurus 'Rahn , auch *Manncben 
(bei Vogeln)' (202). 

481. yiurostden 'schreien, larmen, yuros, 

aw. i/^yraoS', yraosyoit (s. No. 480), phlv. yrust, 
yrustak, yrusUun, yrus(i)sn bezw. yrds'\ 

Der Ubergang von s zu s ist erst neupersisch (an aw. 
[/'yraoS' in yraozdant- etc. darf man nicht denken). 
ZurErklarung verweise ich auf Bartholomae, Studien 
II, 42 folg., und nehme an, dass das s sich zuerst 
vor t entwickelt hat und dann allgemein eingedrungen 
ist ; der Weg war also np. ^yrusten, *yru§ten, yrosem, 
yrosiden, 
^iirre s. ferr (No. 808). 

482. ffivlden 'kaufen'. 

ai. Vkray-^ krmdti, krintte 'kaufen'; phlv. yaritan, 
kurd. kerin *kaufen'. 



*) x^iroh soil (nach BQ.) ebenfalls *Hahn' und *Halinenkamm* be- 
deuten. Np. li neben s (aus aw, s) findet sich auch in amas^ amah, DNT'S? 
riN^PS (Zotenberg in Merx' Archiv fur wissenschaftliche Erforschung 
des alten Testaments, I, 398 Zeile 9). 



— 107 — 

Dialektisch ist die urspriinglicho Flexion nach der 
neunten indischen Klasse sekundar wieder eingefiihrt 
in Kasan: V(oni§un) Impt. bann (Inf. eirldn; das an- 
lautende k ist hier erst zu h geworden, wie in g. 
heridmUn, und dann ganzlich gescliwunden), Q(ohrud) 
bci/rm, K(e8e) he/rln^ Z(efre) biirln. 

483. y(usptden 'schlafen , JTCSir audi *beschlafen, schanden 

(Is. 13, 16), ^Nr2'D?l5 (Jer. 50, 6), /?(/"/e/«, /uspamJen. 

aw. [/^x^ap- , yjapta- , [/^/"afs- , /"'afsata *schlafen* ; 
phlv. x^aftaii , yj^aftak , /;'afsUan bezw. /uftmi ; ai. 
y'svap'^ svdpiti. 

OSS. d. /iissthi, t. yjissin (309); bel. vapsay^ n. vafsay^ 
vapsay (403); wa/. rii'/p-am^ ro/opt-am yd/s-am, sar. 
yufs-am, si;'n. sows-am. 

Hierher gehort wolii audi np. x^fj, /efjd, ber/efj (HF), 
'Naditmahr , das de Lagarde, Ges. Abh. 55 mit aw. 
xawza- oder, wie er lesen will, yawja- (vd. 8, 32 (99)) 
zusammenstellt. Docli sdieint mir audi das, Beitr. zur 
altb. Lex. 44, iiber aw. x^mba- Beigebradite dieso 
Ansicht nicht geniigend zu stutzen, und mir bleibt 
daher die Ubersetzung Napf und *Topf (Geldner, 
KZ. 25, 573, 583) die walirsdieinlidiere ^) ; vergl. audi 
skr. kumbha- in iibertragener Bedeutung als *Hurc* 
(allerdings spat), worauf Geiger, Ostiranische Kultur, 
S. 341 Note 1 verweist. Mit np. kilze lasst sich 
aw. ;^aw'2:a- lautlich doch vereinigen, vergl. No. 872. 

484. "^estu *Kern\ 

Vergl. s. V. est (No. 81). 

aw. astu- 'Korper ist unsicher. 

485. %a8tu gestehend, beiditend; Gestandniss*, hesta^ /jiste- 
vane, ^estevane. 

aw. ^/''a.stavana' (vergl. aMavana-) ; phlv. /ustuk, 
/(u)stavdn, arm. LW. /ostovan. 

de Lagarde, Beitrage zur altb. Lexicogr. 21. 

*) Auch C aland, Zur Syntax der Pronomina im Avesta, 15 
billigt Geldner 's Ubersetzung. 



— 108 



486. yi^usur 'Scliwiegeivater. 

aw. /asitru' 'Schwiegervater ; ai. imruru-; arm. 
skesr]ah\ d. i. *Mann der Scliwiegermutter (Hubsch- 
mann, No. 253). 

kuvd. /a2ur, xozJ)\ /aur \Schwiegervater ; afy. s^or; 
bel. n. vasarik ^Schwiegervater, vasar\2d/t *Schwager 
(405); wa,/, yjtrs, sar. (LW.) Xasur. 

•Vergl. /Hsru (No. 487). 

487. xusrfi, /esu^ /jisu^ x'es etc. *Schwiegerniutter . 

Kas. /asrii', 

ai. <;DarrA' *Schwiegt^rniuttor'; arm. akesnr (H. No. 253) ; 
lat. socru-s; ksl. soekry. 

kuvd. /ost, /esii, yasril *Sch\viegermutter ; af/. ;K''(l4fa ; 
bel. V((8so, vasl, vase (406) ; wa;^. /as, si/n. /as, sar. /e/. 

Vergl. /usur (No. 486). 

488. x^Ht *Ziegel, Backstein'. 

aw. istya- *Ziege}, Backstein' ; phlv. /ist ; skr. isfakOr- 
*Backstein'. 

afy. LW. /i$ta; bel. ist (168). 

489. ^usk 'trocken', /ose ') *Ahre', /os, /oslden, /osdniden 
(AM. 236 Zeile 3 v. u.), /uskidmi. 

Ka§. usk (jendn, huskudSn. 

ap. Msia- trocken'; aw. huska- *trocken*, aflluiosemnu' 
*nicht vertrocknend'; phlv. /t(^k, /usklh^ /oslnUdn 
(Bund.)-); /osak *Ahre' (Bund.); ai. guska-, gusyati, 
skr. gosa-. 

kurd. LW. hilsk; afy. vud; oss. /tisk, ba/ussin (311 
uudSeite 141); bel. husay *trocknen, austrocknen (160) 
(LW?); wa/. vesk, 

np, /uskar {/usk drd, Vullers, 756, vergl. dial. (Xr, 
oben No. 13), arab. LW. /iiskar ^Mehl', phlv. /nsk[a]r 

V 

(vd. 6 (9) Gl., Say. nasay. 2, 35). Vergl. de Lagarde, 
Semitica 1,41, Noldeke, ZDMG. 32, 408; de Lagarde 



*J Phlv. ;(osak (Sternbild, Bund.); kurd. xm, vasi, krisl; afy. vazai; 
beL LW. hOsag, d. homy (100). 

2) Vd. 5 (43) (44) steht zwei Mai xosinUan, 



-- 109 - 

will auch np. /asdk (jiid.-pers. T^^Z, Is. 7, 24) heran- 
ziehen. 

490. xiSm, xesm *Zorn*. 

aw. aesma- 'Zorn*; phlv. /ism, x(h^fi^' 

491. yi^eSTn *blaulich, blauschwarz' ; vergl. x^sisar (Sahn. I, 
157 Vers 510). 

aw. ((/saena- (Darmesteter, Et. ir. II, 53); phlv. 
/asTn (Jamaspji, Pahlv. Diet. II, 421; falsch asgun, 
asTu, 241), ;^ai;fm« oder axsin(?), vd. 22 (12). 

kurd. stn, heslu 'blau ; afy. s7n bezw. xtn; oss. dxsindg 
'Taube (46; vergl. Hubschmann, ZDMG. 38, 427/8); 
sar. xoin, siyn. soin 'blau, yidg. aysln (Tomaschek, 
BB. VII, 204). 

492. lele {jule) 'Wunde, Spitzes; Geschwatz', /ehden, 

aw. haredis; phlv. havak bezw. yarah^ vd. 2 (89). 

Die Etymologie stammt von West (PPGl.s. vJialeh); 
die Bedeutung der aw. und mittelp. Worte ist unsicher, 
ebenso die Grundbedeutung des neupersischen. Im Men. 
fasst West psizJiala als 'foolish, silly', de Lagarde, 
Beitr. z. altb. Lex. 38 wollte aw. /"ara- *Wunde' ver- 
gleichen. 

493. %ufn^ ;^Mw/;, yiimh Topf, Krug , /umre (HIOID, Is. 13, 12). 

aw. /umba- *Topf ; phlv. yumb*^ ai. Jcmnhha-, 

kurd. LW. /urn: bel. kumb, n. fftimh *Teich, Pfuhl; 

niit Wasser gefiillte Vertiefung im Felsgestein* (204); 

wa/. kubiln, 

494. %en.de 'Gelachter , yendtden, 

phlv. yandlta^i, yandak (PPGl.). 

kurd. kenin *lachen' ; bel. kandaf/, n. Uanday, yanday, 
LW.') handag (186); wa/. kdnd-am, sar. sand-am (?). 

oss. d. yodun, t. yUdin (303) scheint hiervon ge- 
trennt werden zu miissen und zu [/^svad- zu gehoren. 
Oder ist doch Urverwandtschaft vorhanden? 
%endeq 'Graben' siehe s. v. kenden (No. 869). 



») Vergl. Bartholomae, ZDMG. 44, 550. 



I 



— 110 — 

495. lym 'Schlaf, /ahtdefK 

Ka§. ;^ow?[es; hevoft *schlafen\ 

aw. /'a/wa- *Schlaf; phlv. /*'a^; ai. svdpiw-; arm. 
^un (H. No. 295). 

kurd. /evil, /evin; aty, LW. /Ob; bel. vdh, n. vdir 
(410). 

496. x'^^^ 'leicht, gerade; niedrig, verachtlich', x^^drT, 

aw. /'ad-ra- (Geldner, KZ. 25, 478, Studien I, 17 
folgg. ; Darmesteter, Et. ir. II, 189)'); phlv. /""ar, nur 
in der Bedeutung 'leicht', /"anha *leichtlich' (Sale- 
mann, Mel. asiat. IX, 234). 

LW. kurd. /(^r; afy. /'ar; bel. vdr (290). 

Die Bedeutung niedrig, verachtlich' ist erst neu- 
persisch. 

497. "jiydfiteifi Vunschen, wollen, Praes. /"ahem, /"aliis, 
/"dste 'Besitz'. 

ai. \/^svad', svddati 'sicli schmecken lassen, Gefallen 
finden*, svadate; gr. rjdoftat. Vergl. np. /ivai (No. 502). 

phlv. yyastan Vollen, wiinschen', /^ah(i)§ff, x^star, 
y^astak 'Besitztum' etc.; kurd. /^dsthi , ;jfMSfni; bel. 
vergl. vdsta *fur "(413). 

498. -^^an 'Tischdecke; Tisch (gedeckter)*. 

aw. /'^aini' 'Teppich, Uberzug, Decke*. 
kurd. LW. /an; af/. /^dn; bel. n. vdn 'Platte, Teller' 
(289). 

Geldner, Studien I, 17/8. 

499. yiyanden Vufen, lesen etc.*, /emden, /unlde, /unt/a 
*Musik, /unyayer, 

aw. l/';^^a;/- in /^anafxa/ra- fklirrend') ; phlv. 
/^antan, /unit (GF.) ; ai. [/^svan-, sodnati 'tonen*. 

kurd. /yandin^ /undin lesen; oss. d. /onim, i. xojiin 
*nennen , heissen , rufen , einladen' (305) ; bel. vanag, 
n. vanay, vdnganay 'lesen, recitiren, studiren (412); 
wsi/, ^an-am Veden, sagen, sprechen'. 



*) Sahn. I, 170 Vers 745 steht np. j^^ar direkt im Gegenafttz zu 
(hfsvdr, wie im Awesta -^^adra- zu dnza^ra-. 



— HI — 

500. ^fyallden *f?chmeckon' , /^al 'Speise', /^Olger, /^alf, 
X^'oltger. 

aw. x^arezista-; phi v. /mlist (vd. 2 (77))'); arm. 
l^alcr *suss* (sehr unsicher, H. No. 287). 

501. poller \Sch wester, /o/j. 

g. yohr; Kas. /Uh, yah, 

SiW. /^afihar- Schwester; phlv, /^'dhar, yftk (PPGl.); 
ai. svasar-; arm. ^^oir (H. No. 294). 

kurd. yDh, yUha, vale (H.-Sch.), af}'. yov ; oss. d. yore, 
t. ;ro; bel. gvahdr, n. gvahar, gohCir, gvar (131)2); wa/. 
;^m/, sar. ya;^, minj. yayvd, sangl. i/vd. 

502. x^**^^** /^^^^ *Wolilgeschmack'. 

skr. srada- *\Vohlgeschmack*. 

kurd. x^ *Salz ; bel. vdd, n. vad, vad\ va:: (411) 
'Salz. 

In diesem Worte hat sich die ursprungliche Be- 
deutung der l/'svad- im Neupersischon allein noch 
crhalten; vergl. y^'dfiten (No. 497). 

503. yifib gut, schOn , yfilu. 

Ka§. yuh, yOb^ yeb. 

aw. hvSpah' 'wohltatig; phi v. yrap bezw. yilp, 
yUpih; ai. svdpas-'^), 

504. lud, ^eS (AM.) 'selbst'. 

Kas. x^d. 

ap. vergl. wra- ; aw. yyato 'selbst*; phlv. ymt, y^atth ; 
ai. svdtas, 

kurd. yU ; af/. ;t'/>'<^ ; oss. d. yvdddg, t. yaddg (298) ; 
bel. i?a^, n. viixt^ vas; Siyn. ^w, sar. yii, wa;^. ;frti, gen. 

505. x'*^* 'Sonne', hur, hdr (reimt auf .<??^^or; Sahn. 111,1105 
Vers 693), Xurdsdn, 



*) So korrigirt Darmesteter, 6t. ir. I, 136. 

') Yergl. Bartholomae ZDMG. 44, 552, HQbschmann ebenda 
557, Geiger, Lautlelire d. Bel. § 15, 3. Uraprachliche Dialekt- 
verschiedenheit. 

«) Ebonao Fr. MiiUer, WZKM. 5, r>7. 



- 112 — 

aw. Iwar-; phi v. vergl. ;K?/r[pa;Y7// hez\^\ /var[var(ltt', 
ai. si'()r. 

kurd. /or, hilr[efau; af;'. mar, nmar (Darmesteter> 
Chants pop. XXXII); oss. d. yor, t. /fir (306); si/n. 
yer, yiv. 

506. x^irsed 'Sonne'. 

aw. hvare, /saltern *strahlende Sonne'; phlv. ;^"'arset 
bezw. ;^?/r8rf, auch y^'arhsel (vergl. Horn, Mitteilungeu, 
Heft IV, 34 No. 31). 

507. y^itrden (FiidusT, AM.: x^erden^)) essen, trinken', 
/urak, /^(lt\, /jinU, /uris, 

KiiS. /ilrfdri; /urest, 

ap. vergl. fxa()Tt\y6oa dy&Qomofdyog Ktesias; aw. 
[/^y7'a7'', yntraiti *essen'; phlv. y^'arfan, y^'ar(i)siij 
yyartar, y^dr etc., bezw. yurtan, arm. LW. yortlk 
*Essen, Speise* (d. i. phlv. yurtik, AV.). 

kurd. ymnn^ y^drin essen ; af;'. yoral; oss. d. xvdrun, 
t. yurin (308); bel. varag, n. varay (404); si/n. minj. 
ydr-amj sar. yor-am, sangl. y^dr-afn. 

Die l^y^m*' bedeutet sowohl essen' als auch 'trinken', 
vergl. aw. dfs anaiui^.y^ared^a' (vd. 6, 31); ai. surd-, 
aw. hurd'^), lit. .wla (*Birkensaft') werden aber besser 
zu i/^sav' *auspressen' gestellt, woran Fick, Worter- 
buch^ noch zweifelt. 

np. yurde, ynrd 'klein', phlv. yiirtak^ arm. LW. yortak 
'zerbrochen, zerschlagen* kann nicht hierher gehoren, 
da es auf u reimt (Vis und RamTn S. 51, Vers 12, 

V 

Sahn. I, 179 Vers 905) und auch AM. u spricht; auch 
mit aw. y^ara- 'Wunde* (de Lagarde) wird es schwer- 
lich zusammengestellt werden konnen. NSldeke 
(mundliche Mitteilung), vergleicht lat. curttts *kurz', 
das zur [/^qert- 'sehneiden' gehort. Die Aspiration ini 
Anlaut ware dann neupersisch, wie ofter {yirdmidev, 
yerceng^ yired u. a. m.). 



^) So auch imraer in der Poesie. 

*) Einmnl im Pehlevlvondldad, aber wohl nur uniBohreibend, /i«r, 
7d. 14 (72). - Zu aw. Intra- vergl. Bartholomae, ZDMG. 37, 459. 



— 113 — 

508. x^^> X^^i ^^'^^ {^' i- X<^s, jttd.-pers.), (Sahn. /^^es^ danobon 
SahnJ), AM.: ;k(Js) gut, schon, frohlich* etc."). 

Kas. x^Sj /Ds. 

phlv. /^as hezw, /Us (paz. ;^^as); kurd. /os, ves; af/. 
yd^; bel. vas (407); sij'Ti. ;Kdi^', sar. /Sy. 

No Id eke (miindliche Mitteilung) nimmt als Grund- 
form *huakSi- an. Dieselbe Anknupfung dos Wortes 
bei Fr. Mttller, WZKM. 5, 352. 

509. yiiisnudj x^sntl zufricden, frohlich*. 

aw. *huxsnuta' vergl. huxmuiti- 'Bofriedigung' ; plilv. 
/iisnut, xusnUtik (AV.). 

510. x^"'*^) 'Schwein, :i)5 (Qiss. Dan. S. 388). 

aw. hu kehrpa in Ebergestalt' ; phlv. /ilk (Bund.), 
xukiak hezw, /fibadak (Payprus, Horn ZDMG. 43, 51); 
skr. siikard- 'Eber, Schwein*. 

kurd. /ii (H.-Sch.); B>fy.x'^9'^ oss. d. t. ;km/ (310); 
bol. hlk, n. hi/ (157) ; wa;r. /ug, sar. x^ug, 

511. //rn *Blut', yumn. 

aw. vohuni' *Blut'; phlv. /Un, /Unomaud, 

kurd. ;^("n (ll.-Sch.); af}'. vine (f. pi.); bel. LW. hun, 

hon (162); wa/. vu/c^n, Uyn. vl/Tn, sar. va/ln, sangl. 

vain, 

512. y(ol Helm', /od. 

ap. xauda- *Helm*; aw. ayo],xaoda'. 
arab. LW. /u^at 'Helm*; Sify.xdl; oss. d. xoda, t. /?7// 
(302) ; sar. /awJ *Hut, hohe Miitze aus Schaflfeir. 

513. yi^'ei \Schweiss . 

aw. yya^^a- 'Schweiss' (ZPGl.), vergl. aw. /'^'Tsctt, 
ynseu] phlv. yj^ai bezw. /^'^rf^T, vergl. ynst (y. 9 (37), 



») Z. B. xosi (I, in Vers 962). 

*) Np. ves, das ich Mitteilungen, Heft IV, S. 25 No. 6 faischlich 
neben plilv. reh gesetzt habe, lasst sich nicht zu np. '^us stcllen, da die 
Vertretung von altem sv durch v wohl kurdisch und beluciscli aber nicht 
neupersisch ist. Noldeke (miindliche Mitteilung) sieht r^s als Doppel- 
form zu ges an, dessen Aussprache durch jud.-per8. "»;^;j (Is. 10, 12) voll- 
stundig sicher gestellt ist. 

') Dor bci dicscm Worto auch ubcrlie forte Maihrilvoknl if^t falsoh. 

Horn, Grundriss d. noiip. Ktymolojfio. S 



- 114 - 

vd. 3 (105)), /I'lstak (vd. 13 (13) Gl., (22), (24) (aw. 
roya-)), ynstahlh (vd. 9, (109) — dor Commentar denkt 
falschlich an np. yasteu, /ez-em): ai. svvda-; arm. l^irtn 
(H. No. 291). 

kurd./«, /oh, /oi 'Schweiss'; af/. yyale (f. pi.); oss. 
yed (300, 2); bel. hed, n. hid (158); wa/. yjl, sar. y«/(). 

514. /''e^ *verwandt, angehorig; selbst (eigen)', y^esavend^ 
yj^estefi, yyeskar^). 

aw. vergl. y^aefU" angehorig, verwandt'; phlv. /^'es, 
y^esih^ yHslmtan, y^'eskar, y^eskdnh. 

wa/. yis, sar. yeiy 'Verwandtschaft, Familie*. 

Fr. Miiller ninimt (WZKM. 5, 187) selir unwalu- 
scheinlich die Instrumentalform aw. ^/^aetusa als Grund- 
form fur np./^'^6' an. — Bartholomae (briefl.Mitteilung) 
denkt dagegen an ein ap. *kwdisiija' als Grundform; 
zuni Suffix 'tya- vergl. ai. -tya-, Whitney, § 1245, b. 

515. -^f^en (dialektisch yec) 'Pflug'. 

aw\ aem- (vd. 14, 10 (43)); phlv. /es(?). 
Darmesteter, Et. ir. I, 77. 

51G. ^j!lm 'Naturanlage, Charakter -), vergl. hed/Jm^ dns/lm^ 
duzytm {\\s und Ramm S. 32 V. 5 v. u.). 

aw. vergl. haya-^ haem vd. 13 (124), panc6^\hya- 
(Geldner, KZ. 30, 514 Note 1); phlv. /m bezw. /n;j 
(vd. 13 (124), 5 (117) Gl.), huylm (Genime, ZDMG. 44, 
068 No. 105), dus/wu 

Anders und falsch Fr. Miiller, WZKM. 5, 187; die 
Bcdeutung der aw. Worte steht jedenfalls fest. 

517. x^?/'^» yJ^ 'Speichel*, ylin (Gazophylacium s. v. 
saliva, Vullers s. v. ylm No. 3). 

aw. gereH.']yava'^ yt. 15, 47 (?); phlv. ;^ay?7A; (y. 38 
(13) Gl.), yaya (Bund.). 

Justi, Bund. s. v. yayU, 

AM. gebraucht die Form yedn (208 Zeile 3 v. u., 209 



*J Bedeutet audi bei Firdusi 'fleissig, rechtschaffen* wie im 
Pehlevi; ein np. ^^'es *Pflug' statt j^es (No. 515) giebt es nicht. 

2) Roinit auf him (Via und Ramin S. 51 Vers 9; 166 Vers 13), 
dns solion dainals niclit nic»]ir hem gesproclion wurdo. 



- 115 — 

Zeile 5, 232 Zeile 6, 7), vergl. ;^Mrfw (Vullers), /udTi 
(FR) ^). Die Zusammenstellung mit aw. geredi,]/(wa- 
ist wohl falsch; das Nebeneinandervorkommen von d 
(d) und y weist jedenfalls auf eineii ursprunglichen 
Dental hin, und so wird man audi im PehlevT bessor 
/aduk, yadti lesen. 



D. 

518. dad 'Gerechtigkeit, Reeht', dadistan, 

ap. data- 'Gesetz*, {[/^da-, adada); aw. data- {l^da-, 
dadditi); phi v. ddt, datastdn, arm. LW. daty datastan^ 
liebr. LW. ni; ai. vergl. dhdman- 'Gesetz' ([^dha-, 

dddhati), 

LW. kurd. Biy, dad, 

519. daddr *Schopfer . 

aw. datar- 'Schopfer ; phi v. ddtdr, paz. dddar, daddr; 
ai. dhdtdr-, 

520. (i) diiden gebcn', Praes. dih-e^n, dad 'Gabe*, dihiSf 
jiid.-pers. ]2;ni (Qiss. Dan., S. 402 Zeile 10 v. u.). 

ap. Krfrl-, dadatuv geben' ; aw. [/^da-^ dadqmi 'geben' ; 
phlv. datan; ai. \^da-^ dddati 'geben'; arm. ted gobon' 
(H. No. 269). 

kurd. ddin^ ddn *geben'; afy. /a/; oss. d. dddfun, 
t. danftin (240); bel. deag, n. deay (79); wi/n. J/-a?w, 
sar. Ja-;w. 

521. {2)ddden machen, setzen, in Zusammensetzungon wie 
avdz ddden *rufen', feramos daden *vergessen' u. v. a. m. 

ap. l/^rfa-, adada *machen, setzen'; aw. l/"f/a-, dadaitl 



V 

') FJ hnt folgende zwei Belegc: 

o /udU zed her riixe ki ro'i/i nidh 
sijde dred pes i der sijdegdh 

MolevI Ma*iiovI (Mctr. Romel). 

ez hed'i cer^'t dsiyd-gerddn 
^ifsk^ Slid der dehdn-t hende '/iidii 

Sozciil fMetr. Xeflf) 

8* 



— 116 — 

*setzen, machen, schaffen ; phlv. datan; ai. l^dha-, 
dddhati; arm. dnel setzen' (H. No. 84). 

522. (Jar 'Baumstamm, Holz', dann, 

aw. dduni' *Holz'; phlv. dar^ dann 'holzern (vd. 7 
(188)), vergl. arm. LW. darastan 'Garten'; ai. ddrtt- 
*Holz\ 

np. durilk 'diinnes Holz' (unbelcgt) geliort dagegen 
zu ai. drii' Holz, Baum', gr. d(jvg Baum, Eiche*, d()ior 
{*d(jfoi') 'Geholz', ksl. druvo (d. i. '^'drvo), got. friu 'llolz, 
Baum'. 

LW. kurd. dar; bel. dar (55). 

523. darti, darUt *Ai'znei; Scliiesspulvor*, vergl. derman 
(No. 554). 

l^dhar- 'halten', vergl. aw. r/rra- gesund; phlv. dartik 
*Arznei'. 

LW. kurd. af/. bel. (56) ddrii, 

524. dm*e 'Gehalt, Salair'. 

aw. dadra- 'Gesehenk, Gabe'; phlv. ddsr; ai. dafrd- 
'Gabe*. 

Horn, KZ. 32, 584 No. 15. 

525. (iris *SiclieV. 

ai. ddtra- 'Sichel*; phlv. das (AV.). 

afy. lor 'Sichel'; LW. kurd. bel. (76) das, 

526. (laS *Ofen'. 

Zu [/'dagh' (aw. daj/S-, ai. dah-), brennen (Noldeke, 
miindliche Mitteihmg). 

527. (IdSten 'halten, besitzen', Praes. dar-em, dar, dara, 

g. dartmfm; Kas. dortdn^ dordhi, dord^mmi^ dort. 

ap. l/^rfar-, darayamiy, adaraya lialten, besitzen'; 
aw. [/^dar-^ daray^M; phlv. dastan^ dar'am, dar(i)sv^ 
dastar [syr. LW. *T1, dag (de Lagarde, Ges. Abh. 
33) sind verlesen (Noldeke, Tabarl-Ubersetzung, 
447)] ; ai. [/^dhar-, dhardyatL 

kurd. 'dar (LW.); af/. laral; oss. t. darin (102); 
bel. (L W. ?) darag , n. daray (75) ; wa/. va-dur-am, 
sar. dor-am, 

Gehort hiorher vielloicht auch zJnhar, zinhnr 'Sehutz, 



— 117 — 

Sicherheit etc*, urspriinglich 'hiito dicli vor diesem, 
halte dicli von diesem zuriick', wovon dann zTnharT 
und nacli dem FS sogar zinhariden gebildet wurden? 
Allerdings wusste ich dann nicht die Messung von 
zinhar als Amphimacrus bei FirdusT zu erklaren, die 
mir jedenfalls (vergl. Indog. Forsch. II, 185) fiir 
iranischen Ursprung des Wortes zu sprechen sclieint 
(anders Noldeke, Pers. Stud. II, 46, dessen Erklarung 
aus dem aramaisclien *inT, wie er selbst zugiebt, 
wegen des t Bedenken erregt). 

528. danen 'Geschenk, Gabe'. 

g. dClsn. 

phlv. dah(i)Sn ; vergl. padasn (No. 265*'^''). 

529. day 'Brandmal*, dey. 

aw. daya-\ phlv. day (vd. 15 (48) Gl.); ai. ddha- 
'Brand*, skr. ni\daghd' 'Hitze*, Sommer'; lit. daga 'heisse 
Zeit, Sommer. 

LW. kurd. afy. ddy; bel. dag, n. day (52). 

580. {\)dam 'Haustier, zahmes Tier. 

ai. l/"rfam-, d!(^wyci^i"zahmen, zahm sein'; gr. dujud'ATjQ 
'Stier; lat. domare; air. dam 'Oclis, Stier ; got. ga- 
tamjan, nhd. zahm, 

OSS. vergl. domun *zahmen' (108). 

phlv. dam 'Geschopf (aw. daman-) ist im Np. auf- 
gegeben. 

531. {2) dam *Netz'. 

ai. daman- *Band, Fessel*. 

afy. lUm; arm. LW. (?) damK *N(?tz'. 

532. ddmdd *Schwiegersohn ; Briiutigam (Vis und Kaniin, 
S. 46, Vers 4 v. u. folg.)'. 

g. zUmad; gel. zama, zemo Schwager'; Kiis. ziuno, 
zumod, zumoi, 

aw. zamatar- *Scliwiegorsohn'; phlv. damat; ai. 
jdwdtar-, 

kurd. zawa; af/. zUm, zmngai; bel. zamad^, n. jan- 
wa^ (420). 




- 118 — 

533. -dan *Behalter , vergl. abddn, nemekdan etc. 

aw. awz\da?ia- ; ai. -dhdna- *Behalter\ 
OSS. d. 'done, t. do7i (110); wa/. sar. -dan, 

534. ddniHteti 'wisseii*, Praes. dan-em, dana, danls, ferzane 
(No. 815). 

g. znnadmUn^ ta e-zUni (2. Sing.); taJ. zune, hezin 
(Impt.) ; gel. ddnisten; maz. ddnussin, ddn^ dun (Inipt.); 
Ka§. zuneden^ zdno'imun, ziinun, zondti, zon6n (Aor.). 

ap. adana er wusste' (ap. V^ dan- — ariscli I/^iaw-); 
aw. [/^zan- 'wissen', paitij.zanatci; plilv. dan(i)stan, 
ddnak, ddnakih, dan(i)sn ; ai. jfandti {l^Jan- ')) ; arm. 
canatif *bekanrit*, ancan *unbekannt*, cafiCtcem 'kennen' 
(H. No. 134). 

kurd. zanin *wissen* ; af/. pesanam {pati-) ; oss. 
d. zonum^ zonun, t. zonin^ zonin (134); bel. zdnag, 
n. zanay (422); sar. pad-zati-am, va-zan-am, v/a/. paz- 
dan-am, 

Friedrich MuUer's Aufstellung, WZKM. IV, 309 
scheint mir im Wesentlichen verfehlt. 

535. ddne 'Korn , arab. danaj (aucli sali]danaj, sah\danag, 
pels. scih]dane), dance 'Linse'. 

aw. dand.]karsa- 'kornerschleppend'; phlv. danak; 
ai. dhand- *Getreidekorner*. 

kurd. dani (LW.), daneki; bel. (LVV. ?) dan, danag, 
n. dan, danay *Korn' (74); af/. LW. dane; sar. pinj\- 
dand *Funfkorir d. i. *Hirse. 

536. dang, daneg *eine Miiiize bezw. ein Maass'. 

ap. davay.r} (Herakleides im Etyni. magn.); phlv. dang 
(PPGl.), arm. LW. dang, arab. LW. danaq , mand. 
LW. Np3xn 'Obolus*, syr. talmud. LW. pr\ (de 
Lagarde, Ges. Abh. 32). 

Urspriinglich mit dane (No. 535) identisch. 

537. ddwer *Richter , dawen, 

aw. *datd,bara'; phlv. datwar, dathar (bezw. datebar), 
dawar, arm. LW. datavor, vergl. a7ia\^adovd<i Heeres- 
richter (Chron. pasch. p. 709, 1, 2). 

») Vcr^l Bartholomae, BB. X, 278. 



— 119 — 

538. dah 'Sklave*, Diener (aiich weiblich)'. 

ai. dasd' 'Sklave, Knecht*. 

539. ddye *Amnie*, datjl^), 

aw. vergl. daenu- 'Weibcliun (von Tieron); phlv. 
dayak 'Ammo (vd. 15 (29) (Gl.); ai. [/^dha-^ dlidyati 
'saugen ; arm. dayeak 'Ammo, Erziehor otc. (H. No. 78). 

kurd. da^ dl, diyd 'Mutter*, dnin Mutter, Aninie*, 
ddye (LW.); af/. LW. dayJ; oss. d. dayim, t, ddin 
*saugen (103); bel. LW. dai (53). 

540. dehlr, dibtr 'Schreiber', n^DI (Jer. 36, 10) aber nxn, 
HNVn (Ezech. 9, 2, 11). 

Nur in seiner Bildung vielleiclit porsisch; vergl. 
aber Jensen, WZKM. VI (im Druck). 

ap. vergl. LW. dipi- *Schrift'; prakr. dipi-, lipi- 
(Agoka-Inschriften) ; pblv. d(i)pioar (Horn, ZUMG. 
44, 670 No. Ill), d(i)pTr, d(i)pTrih (PPGL), daneben 
d(i)blr (Inschr.); arm. LW. dpir^ talm. ^''Dl, dafitiQ 
(LXX). 

Die Form np. diiwer der Worterbiicher, die zu paz. 
diwcr (Men.) stimmt, wird durch den Reim beziiglicli 
ihres e beseitigt (debtr reimt auf plr, Vfs und Ramm, 
S. 23, V. 6, auf gir Silhn. Ill, 1452 Vers 142)2). Den 
Zusammenhang niit dtwan, defter (phlv. daftar nur in 
spaten Kolophonen) hat bereits de Lagarde (Ges. 
Abh. 216) erkannt. 

54 L diiy^ter, du/t *Tochter\ 

aw. duydar- *Tochter ; phlv. dtt/t^ vergl. arm. 
Tif/rana]du/t; ai. dtihitdr-; arm. ditstr (Jl. No. 87). 

kurd. du/t, ditt; af/. Idr; wa/. da yd, sangl. day, 
minj. loyda. 



*) In Vis und Ramin findet sich am Verscnde auoh dayeyan 
*Aniuie* (z. B. S. 20 Vers 13, 21 Vors 2 v. u., 22 Vers 5 v. u.), niit 
Suffix -gan^ wie in x'^idaigdn, hdzarcjan^ bendegan (E[»igraphia indica 
II, 151 No. 38 u. o.) u. a. ni. 

V 

^) Die alte Londoner Handschrift des Sahname reimt III, 151G 
Vers 336 allerdings deber auf Ardeser, wie Daqiqi im Gegensatz zu 
Firdsdsi spraeh (N old eke, Pcrs. Studicn, II, 2, Anm.). 



- 120 — 

542. de^S 'Geschaft, Miihe'. 

ai. daksd' 'Tuchtigkeit , Tauglichkeit , Fahigkeit' 
(Noldeke, miindliclie Mitteilung). 

Die Bedeutung ^Geschaft, Miihe' passt fiir die 
samnitlichen bei Vullers s. v. mitgeteilten Beleg- 
verse; 'finster' ist in den citirten Sahnamevers erst 
kiinstlich hineininterpretirt. 

543. deyinif de/me 'Daklinia (der Parsen); Grab* (bei 
FirdusI auch immer nur zoroastrisch). 

g. demd, 

aw. da/tna-; phlv. da/mak, daxm, 

544. ded,, dede 'Raubtier, wildes Tier. 

aw. daitika- wildes Tier (Geldner, KZ. 28, 400; 
aber sehr zweifelhaft, vergl. Baunack, Studien I, 
385 folg.); phlv. dattk (ys. 39, 2 (4)), datak (AV.), 
dat (Men.). 

545. (\)der 'Tiir*; :^n (Is. 3, 26); vergl. derbar^), derhan, 
derwaze. 

g. bar; Semn. bart; Kas. bar, ber; Vullers ber 
wird audi dialektisch sein-). 

ap. duvar- Tiir*, duvarayci ; aw. dvar- ; phlv. dar, 
dargas; ai. dvdr-^ durds; arm. durn 'Tiir (H. No. 86). 

kurd. bar {der^ deri); af/. var; oss. dvar (114); 
wa/. bcir^ sar. divir, §iyn. dive, divSr, minj. labra, 

546. {2)der Praeposition a) *hinaus, draussen. 

kurd. bar *draussen ; bei. LW.(?) dar, dara 'draussen, 
ausserhalb, hinaus' (72); lat. foras, foris. 

Nominalo von "^dvaram *nach der Tiir hin d. h. 
'hinaus gebildete Praeposition. Vergl. berun (No. 252). 
b) *hinein, darin*, deriln. 

phlv. dar, vereinzelt AV. (sonst immer pD). 

An die allgemein angenomniene Verkiirzung aus 
ender (No. 119) mag ich nicht gern glauben, ebenso 
wie np. ta auch nicht aus paz. andak (s. No. 366) 



Phlv. darhar? Vergl. Noldeke, Karnamak, 57 Note U 
?) Arni. L^\ bar (Hiibschmanp ZDMG. 35, 128), 



— 121 — 

entstanden sein kann. Sollte niclit obunfalls *(lvarain 
die Urforni zu der *Iiinein, daiin' sein? *(lraram *zur 
Tiir bin*, konnte sowolil 'hiiiein' wie 1unau«* bodeuton '). 
In Verbindung mit Verben, wie dmeden, bayistefi, 
l/afte?i etc. 

547. dirdz *lang, dircLzci; vergl. direng. 

aw. drajah' Xiinge'; plilv. draj (vd. 5 (159) Gl.), 
drajth^) (so ist wohl drdnaT, wie ininier geschrieben 
ist, zu korrigiren, vergl. auch bel. drdj; phi v. -ai in 
Abstracten wird inimer -th zu lesen sein, vergl. masih 
(AV.) gegen masdl des P. Vend.^)). 

kurd. dirlz; bel. drOj, n. draz, drazad, drazt (84). 

Ilierher gehOrt auch np. der 'lange, spilt, lang- 
daucrnd', denne, phi v. der, das nicht mit np. dilr 
zusammengeworfcn werden darf (Geiger, Dialekt- 
spaltung im BalueT, S. 88), noch auch direkt ap. darga- 
*lang', aw. dareya-, ai. dlrghd-, kurd. derg, oss. d. t. 
darg, af/. larya gleichzusetzen ist, wie noch Geiger 
unter bel. dBr (LW.) tut. 

Anders Fr. MuUer (WZKM. 5, 261); von den dort 
angefuhrten Belegen fiir Ersatzdehnung mit e fallen 
aber weg: phlv. kim (siehe unter No. 865), np. phi v. 
kisver (No. 858), np. tese (No. 408) — phlv. vskar 
Jagd' gehOrt nicht zu np. bese — es bliebe also nur 
np. bese, das wie np. -des (598) zu beurteilen ist. 

548. dirext *Baum\ 

aw. ^draxta- etwa *fest stehend* ; phlv. dra/t 'Baum' 
(vd. 1 (34) Gl). 

LW. arm. draxt 'Garten'. 

bel. ver^l. drack, drac, n. drask, darask 'J^aum* (82). 

Fr. Muller (WZKM. 5, 261) irrt, denn ar. {jh -{- t 
miisste aw. zd (Bartholomae, Handbuch § 124, 



*) Das Einfachsto ist, mit Bartholomae (bricfl. Mitteilung) 
vcrschiedene Casus von dvar- anzunchmen: fiir bj den Ablativ, fiir a) 
den Aocusativ (Correcturnote). 

*) Wo cin awestisches j hineingeraten ist, 

») Vergl. Horn, KZ. 32, 582 No. 8. 




— 122 — 

Anm., Ar. Forsch. Ill, 22 Anm. 2) geben. Skr. djfdhd- 
mussto also aw. *dereMa- entsprechen. 

duriixs s. unter direfs (No. 553). 

549. dei*:^, derze *Naht', derzman, demen, derzl (syr. LW. 
pm), KaSan Q.K. darzln 'Nader '). 

g. dastmun, he-darze *ich nahe*; Kjis. hidastdn, 
oadasten, vodastcmun (S. 126). 

aw. dereza- 'Fessel*, l/^rfar^-2f-'festmachen'; ai. [y^darh-, 
dad f hand- *b(3t(istigGn\ arm. derj ok 'Sdmaidov (Schuster)*, 
derjan Taden', handerj 'Kleid' (Hubscliniaiin, No. 81). 

OSS. dares 'Kleid' (101). 

VValirscheinlicli geliort np. enderz liat, Ermahnung 
(phlv. andarj bezw. andarz) zu derselben Wurzel (niit 
Praelix ham), 

550. (lerd 'JSclimerz'. 

Wolil zu ai. 1 [/^dar- *spalten, zerreissen, bersten 
machen* (Horn); vergl. got. tairan, alid. zeraii, nhd. 
zehren, 

phlv. dart (vd. 20 (13)), dartalc geplagt' (AV.); arm. 
vergl. trttm ^betriibt* (?) (Hiibschmann No. 278). 

LW. kurd. bel. (47) dard. 

Noldeke (miindliche Mitteilung) mochte derd zu 
np. azar (No. 20) stellen. 

551. darust gesund, richtig, duriistl; vergl. tendumstX 

aw. ^drva- + asti- gesunden Leibes* , oder wolil 
besser drva- + sti- (vergl. aw. ayosti-), wie mir Bar- 
tholomae vorschlagt; ap. diiruva- *gesund'; phlv. 
duritst^ durustih; ai. dhncvd- 'fest, bestimmt, bleibend'. 

LW. kurd. durust 'wahr'; bel. driist Voll, ganz, 
vollstandig (86); wa/. drust, driist ganz, vollstandig. 

Anders Fr. Miiller, WZKM. 5, 66; vergl. aber 
unter np. dire/t (No. 548). 

552. durust *rauh, grob, stark, durustt, 

ap. iXrfars- 'wagen', adarsnans, darsma 'heftig, sehr'; 



aw. \/ dares- 'wagen', darsi-; ai. \/dharS', dhpnoli. 



'J Unter sozen (IScitc 1 49). 



— 123 — 

Als eine Bestatigung fur diese Etymologie dient der 
Urnstand, dass Uorr Prof. Noldeke mir dieselbe 
ebenfalls niitteilto; cr war besondors von ai. (Iji'std- in 
der Bedoutung *keck, frecli' ausgogangen ^). 

553. direfS Fahnc, Banner'. 

aw. drafsa- 'Banner -); plilv. drafs^ arm. LW. dratts; 
ai. drapsd' 'Tropfen*. 

OSS. LW. (jrisa Tahne (von JStackelberg, Funf 
OSS. Erz. 81). 

Die urspriingliclie Bedeutung von ar. drapsd- ist 
unsicher; Fick, Vorgl. Wortbch. ^ I, 241, setzt 
zweifelnd *flutend, wallend* als solche an. Np. direfs 
soil audi *Blitz, Glanz' bedeuten, vergl. direfsdn, 

direfsiden, jiid.-pors. t^l^E**!"! (Is. 41, 25) (phi v. drafsmk 
zitternd*, AV. , drafset Bund.); in dieser Bedeutung 
scheint ein Zusanimenluing mit np. duru/s (so lautet 
die urspriingliclie Vokalisation), diiriiysdn, duruysTden 

V 

vorhanden zu sein, wie denn auch ini Sahname oft 
die Forinen in den Varianten durcheinander gehen 
(z. B. I, 107 Vers 839). Durii/s etc. halte ich fiir 
Coniposita, wohl niit Praep. ati, deren zweites Glicd 
ru/s (No. 610) ist. 

551. dernian *Arzenei*, vergl. ddrft (No. 523), dermene'^) 
^Absinth'. 

i^dhar- lialten', vergl. aw. drva- gesund'; phlv. 
darwan *Arzenei'. 

LW. kurd. af/. bel. (48) darman, 

555. duvud, durod (8alin. I, 50 Vers 301, 170 Vers 751), 
'Segenswunsch, Gebet\ 



*j Vergl. auch Sfgnirt^? *FrecliUng*. 

'-) 'Banner', nicht Waife, wie Darmestetcr, Et. ir. II, 273 iiber- 
HCtzt. Auch im Sahname heisst direfs nienials Lanzc'. Mand. LW. 
N2^£»NT1 bedeutet *Kreuz' (Noldeke, Mand. Gramm. 309 Noro i). 

Greldner^s tJbersetzung von aw. (jaos drafso (y. 10, 14J durch 
*ein Tropfen Milch* (Metrik, S. 153) ist schwerlich richtig (s. Ausgabc). 

^) dramna (Bund), syr. LW. ^^O")*!- 



— 124 — 

aw. droatal- 'Gesundlieit' ') ; plilv. drut (Men. ; AV.), 
drutik courteous' (West II, 280). 

556. duruclen 'erndtcn\ Praes. diretv-em diretvldeiij durud 

'Erndto', JN^ni ^Erndte' (Is. 9, 2). 

aw. vergl. dereta-, adereta- {t/ava-) *geschnittenes, 
gemahtes (sc. Korn)'; paz. drudan erndtcn (PPGl., 
Men.). 

kurd. dirUUj dirutin erndten', dirun 'Erndte*; wa/. 
draw-am. 

Das 3 in jud.-pers. )x5l*n zwingt direivem zu lesen 
und mit Spiegel, Arischo Periode, 70 gr. Oostko 
*pflucken* zu vergleichen. 

557. iliiroy, deroy Xiige; unwahr. 

ap. drauga- *Luge*; i\\^\ draoya'\ phi v. droy, droy, 
LW. kurd, duruy; af/. daroy; bel. davdy^ drog, 
n. droy (49). 

558. clurune *Regenbogen\ 

skr. drum- 'Bogen' (spat und selten). 

bel. drin, drmiik 'Regenbogon* (85); yidg. LW. 
driin, 

bel. drln beweist, dass die ebenfalls iiberlieforte 
np. Aussprache durone falsch ist, vergl. Hubscli- 
mann, ZDMG. 44, 555. 

559. derves *Bettler; arm', deryos (Vis und KamTn, S. 395, 
Vers 8), deryos, deryoz, deryoze. 

aw. vergl. driyii- 'arm*, fern, driwt- {*driyvJ-), 
driwika- {?); phi v. daryd§, daryosih. 

Die neupersischen Formen sind im Einzelnen schwer 
zu erklaren. Auch derey 'Jammer, Elend', Grund- 
bedeutung *Mangel, Beraubtsein*, dereyd gelioren nach 
Noldeke (miindliche Mitteilung) hierher. 

560. derre 'Thai, Schlucht'. 

aw. darena- *Thal, Schlucht'; Adovu, Ptolem. 6, 1 
(Spiegel, ZDMG. 32, 721). 

») Vergl. Fr. MQllor, WZKM. 5, 352. 



- 125 — 

wa/. ^or, sar. der. 

Dazu got. dal 'Thai'; ksl. dolii 'Thar (Horn, KZ. 
32, 589 No. 26). 
561. derj/a *Meer; grosser Fluss', jud.-pors. nxni (Is. 8, 
23). ' 

ap. drayah'^) 'Meer*; aw. zrayah- 'Meer; plilv. 
daryapj darydk (Bund.), ^re; ai. Jrdyas-, 

bel. drih *Qnell', 2:ira *Meer (425). 

LW. kurd. deryd; af/. daryah; bcl. darya (50); 
yidg. ddriyow Tluss*. 

Die Form derydb vcrdankt nur einer Aniohnung an 
ah *Wasser ihre Entstehung. Phi v. zre ist entvvedor 
dialektisch oder nur als urspriingliche und dann wcitor 
gedrungene Umschreibung von aw. zrayah- anzu- 
sehen; np. zerdh ist sicher Dialektforni. 
5H2. derriden, deriden 'zerreissen*. 

aw. [/'dar-^ dereta- *spalton'; phi v. darJtan bozw. 
darritan ; ai. V^dar-^ ddrsi {dpuiti). 

kurd. deriydn; af>'. ddral; bel. dirag, dirray, n. diray, 
dinay (78); sar. z-dard-anam (Caus.). 
563. dix, diz, dez-) 'Burg, vergl. dizhaii-^), dlzdar (syr. LW. 

n^nn). 

ap. didd' 'Festung', vergl. ncwciduooi^' (No. 279); 
aw. daf^za-; phlv. d(i)z (AV. ; Bund.); arm. vergl. dcz 
•Jlaufe* (Hiibschmann No. 82). 

Die neupersischen Formen diz und dcz sind beide 
gleich urspriinglich. Ap. didd- steht flir dldd- und 
zwar entspricht das ap. d hier einem ar. zli ; in diesem 
Falle wird cs im Neupersischen nicht zu y, Ascoli's 
Erklarung von np. dwdr 'Mauer aus ap. ^diddvdra- 
\Stadtwair ist daher nicht wahrscheinlich, zumal die 
altere Form devdr gewesen zu sein scheint, vergl. 
No. 599. 



») Bartholomae, ZDMa. 46, 29S No. XV. 

2) Dez findet sich in einer ganzcn Reilie tran soxanisch or 
Ortsnamen, die Herr Prof. Noldcko gosamniclt liat und dcmnrichst 
anderswo mitteilcn wird. 

^) Ma\i^rr nhUmera. 



— 126 - 

504. duzd *Dieb', diizdl, dtizdlden. 

g. diizadmun *stelilen*, diiz 'Dieb'. 

aw. duzdao *Bc>sewicht'; phi v. duz (gesclirieben due; 
Komraentar fiir aw. tayu-), diizTh (Men.), didd, 
duzditan (geschrieben duct" ; AV.), duzdlha (geschriobon 
duct"; PPGl.), dtizdU (geschrieben duztJt; Bund.), paz. 
auch iiberall duzd\ 

LW. (?) kurd. diz *Dieb', dizin *stehlen'; bel. duz^ 
diizl (88). 

np. duzd stimmt lautlich ganz genau zu aw. duzdao 
(zii z aus z vergl. np. miizd^ ^mizd Xohn gegen aw. 
mizda- und zu dem Abfall der Endung np. Hor]muzd 
gegen aw. Mazdao). Im PehlevT ist iiberall z zu lesen 
bis auf die junge Form des Bundehes; diiz^ duzJh sind 
dann schon noch jiingere Formen. 

505. duS', duS' {diz-, dez-) *ubel, b5so'; vergl. dust (8ahn. 
I, 15 Vers 38). 

ap. dus-; aw. rfws-, duz-; phlv. dws-; ai. dus-, dur-; 
gr. JtrT-; arm. LW. dz-, echt ^ (H. No. 267). 

Mit duZ', dtiS' gebildete Composita, deren Zu- 
sammonsetzung voUstandig durchsichtig ist, wie 
duz/Tm, dusnam, dusmen sind im Folgenden nicht 
anfgofiihrt. 

560. deSe \Sieger. 

aw. i^daJ/Z', dazaiti Verbrennen*; phlv. dazitan; ai. 
[/dali- ddhatl 'brennen, vorbrennen'. 
l)el. n. diday, pp. da/fa 'brandmarken' (433). 

507. dest 'Hand*, vergl. destek^ deste (arab. dastaj ^)), destl 
'IIilfo\ 

ap. dasta- Hand'; aw. zasta-; phlv. dast; ai. hdsta-, 

Allgemein entlehnt: kurd. dest; afy. Ids (Darmeste- 

tcr, LXIII, Npte) , dast; bel. dast (51); wa;^. ^ast, 

siyn. dost, sar. diist, sangl. dast, minj. last, yidg. lust. 

508. destur 'Minister, Vertrauter; Verhaltungsmassrcgel, 
Vorschrift'. 

') (^Iml.l. LW. pppi, arm. LW. (htsfnk. 



- 127 - 

ap. "^dastabara-; phi v. dastwar, dastbar. 

Nicht zu dest *Hand\ sondern zu der in aw. dqsfva- 
etc. steckenden Wurzel dmts- (Darmestetor, Et. ii\ 
I, 115 Note)'). Zu derselben Wurzel stellt Noldeke 
(mundliche Mitteilung) auch np. dastan-), destan *Ge- 
sehichte, Erziililung . 

5()9. duH^^dr, duSvar 'schwierig*, dus/'arl, dusvan, 

aw. vergl. duzadra- (Geldner, KZ. 25, 478, Studion 

I, 17 folgg.); phlv. dus/jar, dus/^'arJh, 

Die neup. phlv. Formen sind Noubildungen aus 

dm+x"<^r (No. 49G). 

570. destan 'menstruirende Frau'. 

aw. daxstavaitl-; phlv. dastan (arm. L\V. dasfan; 
chald. LW. ]P\'^'^)j dastan(i)stan^ vorgl. da/Jak. 

571. dtl *Herz', diler (reimt auf scr, Sahn. I, 195, 1194). 

aw. zered- (y. :n, 12), zaredaya- *lIorz*; phlv. dil, 
pjiz. diler (Men.); ai. hfd-, hfdaya-; arm. sirf (IF. 
No. 250). 

kurd. zar 'Herz*; af/. -era; oss. d. zilrdd^ t. z'arda 
(131); bel. ^^zVc/c (420); sar. zard^ si;'n. -enli), <m//, 
sangl. mratj^ minj. 2?/. 

np. rf// ist ausserdem in alio iranisehen Sprachon 
ontlehnt, meist ohnc einen Bedeutungsuntorschi(^d mit 
dem betreffenden cinhcimisehon Woito aufznweison 
(Ausnahme: Tomaschek, S. 78()). 

572. dem 'Atom, Atemzug', deine^ demulen *wohen, blas(Mi\ 
demdy^ demdr, 

ai. l/'dham", dhdmiti *hauchen, bhison*; phlv. dam; 
ksl. dumq, dqti *blasen'. 



< . • 



') Bartholomae (BB. 15, 86) legt dieser Wurzel die Bodeutunjij 
einweihen, weihen* bei. Dazu passen aber inoht die ebenfalls dazu 
gehOrigen ai. dasmd-^ dasrd-. Geldner iiberpctzt KZ. 30, 329 aw. 
dldaihhe mit *ich wurde unterwiesen*. 

«j Anders Fr. Mailer, WZKM. 5, 354. - Ruckert hat 

V •• 

ubrigens in seinen Bemorkungcn zu Mohrs Sahname-Ubersolzung 
aucb np. (h'sfUr mit desf zu voroinigon vorsuoht. 



— 128 — 

vergl. OSS. d. dumun, t. dimin Vauchcn; wehen, 
blasen (115)0. 

Entlehnt kurd. dem, bel. dam (69). 
57P». dum, dumb^), diimbe'^) \Scliwanz\ dumhal). 

aw. duma- *Schwanz'; phlv. dum^ dumb, dnmbak, 
arm. LW. d7nak (= "^dumak). 

kurd. dUw, dunk; af>'. lam\ oss. d. dumaij, t. dini'dg 
(107); bel. (LW. ?) dunbag, n. di^/nJ, de^wfc (87), daneben 
siehcr echt dm (briefl. Mitteilung von Dames an 
Geigor); sar. Jwm, diimba, wsl/. diimbd (LW.). 

Die arische Grundform muss ^dhumbhwa- gelautet 
haben (Bartholomae, Studien II, 101). 

574. dendan 'Zalin*^), dendcine 'Mauerzinne'. 

aw. vTmitd.lidanfa7i'; phlv. dandm (AV., Bund.); 
ai. ddnta-, 

kurd. diddn *Zahne'; oss. t. ddnddg 'Zahn* (104); 
l)el. dantan, n. dafan^ d'anfan (70); minj. laud^ si/n. 
denddUj sar. danddn, wa/. dilndiik. 

Nach Job. Schmidt' (zuletzt KZ. 32, 329) Vlio 
Esser. 

V 

571'"'' denuleii 'eilen, laufen, denan (Siihn. I, 121 Vers 
1033, 198 Vers 1242). 
ai. \/~dhan-^ dadhdnat *laufen' (Horn). 

575. du^ do, do^) zwei', duviim^ duyiim, duvem (AM.). 

Kris, du, da. 

ap. duvitlya- 'zweiter ; aw. dva- 'zwei ; paz. do, 

kurd. du, dil; afy. dva; oss. d. t. duva (113); wa;^. 
bfii, sar. ddu, si/n. Jo, yaj'n. sangl. du, minj. do. 
570. d'UVdxdeh zwolf, duvdzdehum. 

aw. dvadasa, dvadasa-; phlv. duvacdahum^'); ai. 
doddara, dvddard-. 



»j Vielleicht auch zu np. dM *Rauch* (No. 579). 
2) Auch dunh geschrieben. 
') Geschrieben dunh". 

*) Np. dend ist wolil nur eine repristinirte Form. 
^) So bei Firdasi, z. B. Sahn. I, 127 Vers 1125, 189 Vers 1078 
u. off. 

^'j Walirsolioinlioli ist wie in panedahum noch c zu lesen. 



- 129 - 

afy. dvalas; oss. d. duades, t. duddds. 

Die neupersische Form (eine Analogiebildung) ist 
entlehnt in kurd. duanzdih (hier findet sich noch 
ausserdem das n von np. samdeh), bol. dudzdeh, 

oil. (\)dd%ten *anheften, durchbohren, nahen', Praes. 
ddz-em, doz, ddzene, kun]d6z grosse Nadel' (AM. 52 
Zeile 6, 116 Zeile 2 v. u.). 

maz. duj, dujene, 

phlv. ddc *Speer (Dat. d. 21, 8), phlv. pjiz. do/tav, 
dozEm (PPGl.) 

oss. dn-duzun, d. dn-dozun *befestigen (von 
Stackelberg, ZDMG. 43, 671); bel. dddag , n. 
dOsay *nahen (91). 

578. (2)ddy(ten *melken\ Praes. dos^em, dosTden, doy saure 
Milch* (AM. 216 Zeile 5) '). 

ai. l/'doh-, dogdhi 'melken', dSgha^; phlv. do/fan 
(Bund.), ddsUan (Bund., PPGL). 

kurd. ddtifiy dusim, di-dosim melkcn'; afy. Ivasal; 
oss. d. docun^ t. dUcin (111); bel. dosay (94); wa;^. 
dtc-am^ dognam, sar. dauz-am. 

579. dffd 'Ranch', diidman Tamilie . 

phlv. dfit * Ranch', diltahndn (AV.), vorgl. dutal' 
Tamilie' Bahmyst (Spiegel, Trad. Lit. S. 4()G); ai. 
vergl. dhumd' 'Rauch'; lat. //Tmws, lit. duma-s, ksl. 
dymu, 

kurd, du; tdy. In; bel. dilt, dlt (90); wa;^. dit, sijn. 
dud, sar. dilt. 

580. dur *fern'. 

ap. duru' *fern'; aw. dnra-; phlv. dilr; ai. dfird-, 
kurd. dur; af/. liri; bel. dur, dJr (89); wa;^. JJr, 
yidg. lUro, 

581. dd»eyi *Holle'. 

aw. (anMtis) daozaMahe, vergl. duzah" 'Holle*; 
phlv. domx (paz. diiza/, dom/), dd^a/ (PPGl.) — 
dusdhu darf man das Pchlevlwort niclit losen; dcnn 

*J Wa/. dayOWj sar. duyoic *Molke*. 

Horn, Qrundriss d. neup. Etymolo^ie. 9 



- 130 — 

erstens konnte dusahu nicht 'bose Welt*, sondorn nur 
*sclilechtweltig' bedeuten, und zweitens findet phlv. 
dosa/ seine einfache Erklarung darin, dass im Mittel- 
persischen altes duz-y dus- nur als dn§-, nie als duz- 
erscheint. 

afy. LW. doyax bezw. ddzax\ kurd. dUze*, bel. dozak, 
doze, n. doza/, doze (66); arm. LW. dzo/K. 

582. dost 'Freund', dosfdr, dosii, 

ap. daustar- Treund'; aw. vergl. zaosa- 'Wunsch'; 
phlv. dost, dostth, vergl. dds(i)s)t, doiak; ai. vergl. 
josa-. 

bel. vergl. zar-jos geldliebend' (181). 

np. dost ist allgemein entlehnt ; vergl. bel. (65). 

np. dostdcLr ist eine sekundare Missbildung. 

583. {\)ddH *die letzte, vergangene Nacht'. 

aw. daosatara- 'abendlich, westlich'; phlv. dos, 
dosastar, vergl. s(i)dos (geschrieben s(i)t") ') ; ai. dosd-, 

kurd. due; afy. LW. dos; oss. disson gestern Abend' 
(116); bel. dost (95). 

Bartholomae, BB. XV, 209 mochte auch in 
aw. daozanhahe, duzanha-, daozavat u. a. m. die ur- 
spriingliche Bedeutung *finster, nachtlich' finden. 

584. (^)d6s 'Schulter . 

aw. daosa- *Schulter (ZPGL); phlv. dos; ai. dos-, 
dosdn- 'Vorderarm, Arm'. 

585. dev>lden *laufen, eilen , devan, devdmden, 

ai. l/^dhaV'j dhdvati Vennen, rinnen, stromen; phlv. 
davTtan (auch "2M geschrieben); gr. dsu). 

"WSL/, viddv-am *laufen, rennen*, sar. davdn-am 
galoppiren'. 

586. duvlst {*duvest) *zweihundert' {du sed), 

aw. dv^ sate ; paz. dvest (Aogem.) ; ai. dve gate zwei- 
hundert'. 

Der ehemalige Majhulvokal hat sich in der Aus- 
sprache, die urspriinglich duvest gewesen sein muss, 



*) Dar m ostotor, Kfc. ir. I, 319. 



— 131 — 

nicht mehr erhalten ^). duvlst ist die einzige im Np. 
bewahrte Dualform. 

587. deh zehn, dehum, )^Dinn (Is. 37, 30)2). 

aw. dasa zehn', dasema-; phlv. dahuw; ai. r/ara, 
dafamci-; arm. ^asw *zehn' (H. No. 270). 

kurd. bel. LW. deh, dah; afj'. las; oss. d. t. das, 
ddsdm (106); wa/. das^ las, sar. dh, sij'n. J7s, te, 
ya;ai. sangl. das, minj. LW. daA. 

588. dih *Dorf*, vergl. dihgan (arab. LW. dihqan, arm. 
LW. dehkan), 

ap. dahyU' Xand'; aw. da/yii-; phlv. rfiA bezw. dcA, 
da/yulpatj daxyu\paUh (arm. LW. dehpef), vergl. adihlk, 
ttzdihtk; ai. ddsyu-. 

kurd. daw; af/. LW. rfzVi; bel. LW. d^A, dcA (58). 

Die urspriingliche np. Aussprache wird deh gelautot 
haben. 

589. dehdn, dehen *Mund', dehun *Gedachtniss, Stogroif*, 
dehane, dehne 'Zaum, Gebiss '^j. 

aw. zafan-^ zafar- *Rachen ; phlv. dahan, 
kurd. LW. ddw^ dan; bel. LW. dap, n. daf (71). 
Die kurdischen und 'bel. Formen daw bezw. dap, 
daf sind augenscheinlich ziemlich alte Lehnworto. 

590. dT, dtg *gestern', :m (Is. 30, 33), dme, dlroz^ dlseh. 

Kas. ezi, heze; ezjind gestrig'; eze]s'6ij eze]so. 

ai. hyds gestern; phlv. dik (PP61.) ^). 

kurd. LW. 8cSve]dl gestern Abend'; oss. d. azine, 
iizind, t. zno7%, zinon gestern' (11); bel. zlk^ zi (427); 
wa/. yez. 

Das eze etc. der Dialekte von Kasan ist sehr in- 
teressant. 



*) FirdUsi reimt aber das Wort auf est (Sahn. I, 205 Anm. S 
Calc). 

') Firdaslfliat aus metrischen Grilnden bisweilen auch dah. 

«) Yergl. siiukoYski s. v. deJnie (S. 129). 

*) Bei Fi*k findet man im Worterbuch* mohrmals ein aw. zyO 
'gostorn' ohno iStcrn und — loidcr auch olinc Bolog. 

9* 



- 132 — 

591. deba, debah *Brokat', arab. dl^dj; debace *Vorrede\ 

ai. l/'dlp-y drpyate ^flammen, strahlen, glanzen*; 
phlv. depdk (Sfiy. nasay. 4, i), arm. LW. dipak, syr. 

LW. :i2n. 

Die Etymologie ist nicht sicher, da im Sanskrit nur 
Formen mit T, nie solche mit e vorkonimen. 

592. dlden 'sehen, did 'Anblick; sehend', didar, 

ap. i^dai', didiy sehen'; aw. {/'dai-^ a]di^aifi: 
phlv. dUan; ai. V^dhdi-, didhye. 

kurd. dUin *sehen' ; af/. Udal ; bel. dU, diMr (LW.), 
dtdo:^ ^Augapfel'; wa/. didig-am. 

593. "des, -dis, -des gleichend, ahnlich'. 

aw. dares- 'Blick* (yt. 19, 94); ai. dfc- *das Sehen; 
sehend', -dfga- '-Aussehen; -sehend'. 

Der r-Vokal ist hier durch e vertreten, wie in heSe 
(No. 256). Aw. daesa- (yt. 13, 104), das Darmeste- 
ter als *Traum' nimmt, ist zu unsicher, um ver- 
glichen werden zu konnen. 

594. deg *Topf' , vergl. dez, deze, 

phlv. deg *Topf' ; lat. figulus^) Topfer ; mhd. tigel^ 
tegel, ahd. tegal 'SchmelztiegeF, an. diguU ^Tiegcl'. 

LW. kurd. dizik; af/. deg^ decka; bel. deg, dez, dPi), 
Oegci (59); wa/. dlg^ sar. deg, 

Zu ai. \/'deh', degdhi 'bestreichen, kitten', got. deignn 
'kneten, aus Thon formen . 

595. dlger, dediger (Vis und Ramin, S. 29 V. 5 v. u.)^) 
anderer ; sidlger^ siiHg ein Drittel' (AM. 110 Zeile 2 v. u.). 

ap. *duvit%yam karam (Darmesteter, Et. ir. I, 150, 
183); phlv. datlgar, vergl. dat (Fr. Miiller, WZKM. 
5, 262). 

bel. n. m, n (386) (vergl. Bartholomae, ZDMG. 
44, 554). 



^) Das sein g von jingo (ng = ngh) bezogen haben konnte, wo- 
gegen aber gr. &iyydv(o spricbt. Also standen wohl scboii im Indo- 
germanischen gh und g neben einandcr. 

y 

2) duSlger will Salomann im Sahname herstellcn , M61. asiat. 
IX, 281/5; vorgl. Horn, KZ. 32, 578 No. 2. 



— 138 — 

596. dltn i^dem) ') *Gesiclit, Waiigun , dime, 

aw. daeman- ; plilv. andeman\kar 'empfangend, 
fiihrond', paz. andlmdnl *entgogen , vor; arm. LW. 
dem, det, y-andhnan (Hiibschmann, No. 88). 

kurd. LW. djm\ bol. LW. dan (80); aty. leina 
'Pupille. 

597. dtn 'Glaube, Religion*. 

aw. dafw^; phlv. din bezw. den, paz. dm, dlmk, 
arm. LW. den. 
AUgemein entlehnt*'^). 

598. dev *Damon, Teufel', dcvdne Verriickt*, n^XDn (Jer. 
29, 26.) 3). 

aw. dafiva- 'Damon'; phlv. dev; ai. devd- *Gott'. 

599. dlvar 'Mauer, Wand'. 

ap. ^deghavara- (vcrgl. gr. rtT/o^-, osk. fellmss). 

Noldeke (miindliche Mittcilung), unter der Voraus- 
setzung, dass die np. Grundform '^devar lautete, was 
die Zusammenstellung mit dec (8ahn. I, 24 Vers 86) 
wahrscheinlich macht. 

kurd. LW. dwar; wa;^. LW. dival^ sar. delvul *Mauer, 
Wand, Umwallung. 



*) Der Majhtllvokal ist nicht mclir in der Ausspracho erlialten. 

') College Jensen hat din sogar im Verdachte, babylonisch zu 
sein. Er aussert sioh in folgcnder WcIbc fiber dicse Ansicht: 

y»Ue(i)nim in der clamitischen Version = framana, de(i)Him- 
dattira ibid. = framataram, beides in der Inschr. von Naqs-i-Rustam. 
iJeCOnhn unmoglich = daina, muss vieimchr = babyl. dinim scin, 
welches in der babj'l. Version der Achamenideninschriften vorkonimt. 
iHiiii = *Oesetz, Recht* konnte sehr wohl perslselies daina ubersetzen, 
das im Altpersischen nicht vorhanden. Ich halte es daher fur moglich 
(falls nichts Entscheidendes dagegen einzuwenden), dass daina durch 
elamitischcs den- mit assyr.-babyl. dlmi zu verknfipfen ist." 

Vergl. Geldner's Etymologic von aw. dapid- unter No. 413. 
Jensen nimmt als Grundbedeutung *Recht, Gesetz' an, Geldner da- 
gegen *Glaube, Religion*, wie im Neup. 

^) Urspriinglich naturlich Heufjisch , damoni?ch\ vergl. Sahn. 1, 
)5? Vers 408, 413. 



- 134 — 



R 

600. -m, zur Bezeichnung des Objekts dienende Partikel, 
rdl Vegen', berai^ ez berai. 

ap. rad- in -radiy Vegen* ; phlv. ra%^ aj rai (Gemnie, 
ZDMG. 44, 676 No. 141). 

aty. lar^ lara (beim Dativ); kurd. arai *fur (H.- 
Sch.) ; OSS. rad *Ordnung, Reihe' (209) (v). 

Aus der urspriinglichen Bedeutung *fur, wegen, was 
anlangt* erklart sich auch das Vorkommen von ra 
vor dem Nominativ. In Vis und Ramln ist dieser 
Gebrauch nicht selten, z. B. gleich im ersten Verse, 
ferner S. 16 Vers 7 b v. u., 73 Vers 2 u. o. Vergl. 
auch Salemann, Litbl. f. or. Phil. II, 84. 

Einzelne Redensarten siehe noch bei Salemann- 
Shiikovski, Neup. Gramra. § 13 b Anm. 1, sowie 
die syntaktische Bemerkung bei Riickert, ZDM6. 
8, 258, 264. 

601. rdd *freigebig. 

aw. vergl. araiti-^); ai. rati- Villig zu geben'; phlv. 
rat (auch Titel, vergl. Horn, Mitteilungen, Heft IV, 
27), ratth. 

602. rdz geheim, verborgen'. 

aw. razah' (vd. 8, 97); phlv. raz^ vergl. Qaovav^ 
Chron. Paseh. I, 730, 14, 15 (de Lagarde, Ges. Abh. 
192) ; skr. rdhas- 'Einsamkeit, Geheimniss'. 
6>03. vast recht, wahr, rechts*, 7'dste^ rastl, rastln (Sahn. I, 
123 Vers 1070). 

ap. rasta- recht, richtig'; aw. rasta--, phlv. rast, 
rastlh\ ai. raddhd-, 

oss. d. t. rast^ rasf (212). 

LW. kurd. af/. bei. (222) rast; wa./. rast, ssiv, rUst. 
604. ram *Ruhe; frohlich, heiter, ramis, ramist (Lex.). 

ap. vergl. Ariya]ramna', *Apia]^oi/nvt]g; aw. raman- 



^) Aw. rati- (yt. 10, 45) ist = ai. arati- (Bartholomae, Altiran. 
Verbum 194, BB. 17, 111 Anm., G;oldnor, KZ. 25,520 Note 61). 



— 135 — 

*Ruhe'; phlv. hu]ram, ram(i)sn, rammltan; ai. rdmU' 
*Lust'. 

OSS. Uromjn *zuruckhalten, hemmen, beruhigen' (263). 

605. ran 'Schenker. 

aw. rana- 'Schenkel'; phlv. ran^ ranpan, arm. LW. 
eran, meist pi. et'anK (Hiibschmann, No. 96). 
kurd. bel. (221) LW. ran; af/. vrUn. 

606. rdnden *treiben, stossen*, raw's. 

Contrahirt aus rawamden^ Causativ von reften 
(No. 619), vergl. Kasan: Z(efre), beraw, heraivott^ 
heraft s. V. randen, 

Phlv. rayinTtan, rayma, rayln(i)sn, raymitarih (Men.), 
jud.-pers. pJN^NI (Is. 63, 17) sind nicht klar. 

607. rdJi^ ras ^), reh *Weg ; esp]res. 

skr. vergl. rathyd- Xandstrasse' (spat) 2); phlv. rcls, 
asp]ras; af/. lar^), 

LW. kurd. rl; bel. ra, n. rah (219); af/. rah; 
arm. rah. 

Gehort hierher auch np. reste^i (phlv. rastan, Men.), 
Praes. reh-em^ rehlden u. s. w. *befreit werden, ent- 
kommen', wortl. *sich auf den Weg machen'?**) 

608. rubuden Vegnehmen, rauben', Praes. ruhay-em, 
riibayende ; ruften 'fegen , gat en', Praes. rdb-em. 

ai. V^lop' (alter rop-) 'zerbrechen, packen, pliindern, 
rauben''^); phlv. rop liaub' (AV.-GL), kah]rupal *Bern- 
stein (Say. nasay. II, 115); got. biyaubon *beraubcn'. 

bel. rdpcifj *fegen, kehren (329). 

hat noch Ka§. Z. borow (Impt.), borowon (Aor.), 
rowon (Praes.). 

np. rubayem geht auf alteres *rupayati zuriick. 



^) BQ. Ruckert bei do Lagarde, Ges. Abh. 51, Note I. 

^) Aw. hizvo raiHm (y. 50, 6) beisst iiach Bartholomae, 
KZ. 28, 34 *Lenker der Zunge\ siohe aber Geldncr, KZ 28, 259. 

') Aus *ral (Trunipp, Grammar of the Tasto § 7); //ar, 
Darmesteter, Ch. pop., p. CLXXV, Note 2. 

*) AM. 183 Zeile 1 hat aUerdings biriheS, 

^) Aw. urupay^intl (y. 43, lOJ muss als unsicher bei Seite ge-r 
lasson werden. 




— 136 - 

609. reje^ reze *Reihe\ 

aw. razista- ^goradester ; ai. rdjistha- (NOldeke, 
miindliche Mitteilung). Jiid.-pers. T]T\ dagegen diirfte 
zu aw. rasman- 'Schlachtreihe', ai. ragmdn-^ racmi'^ 
ragi- gehoren. 

Geldner hatte KZ. 24, 387 Note 2 aw. razura- 
'Geleis' (yt. 5, 50) vergleichen wollen. 

np. rede *Richtung, Linie, Reihe' (&ahn. I, 367 
Vers 823) scheint dagegen zu aw. ereta-, areta-y ai. 
fid' Vichtig, voUkommen' zu gehoren (urspriinglich 
'etwas Rechtes, Gerades).' 

610. ru%8 {rexs) 'Glanz, Licht*, ru/^Tden [rexsiden). 

aw. vergl. rao/snc^ glanzend, leuchtend, strahlend* ; 
ai. ruksd' glanzend'. 

OSS. d. ro/s^ t. rU/s Xicht, leuchtend', ruxsay (214); 
ya;'n. ru/sinie, 

GehSrt np. ru/ 'Wange* auch zu derselben Wurzel? 

611. red *weise, tapfer (z. B. Sahn. I, 149 Vers 365; Vis 
und Ramin S. 13, V. 5 v. u.). 

aw. ratU' *Herr ; phi v. rat, -rat^), 

612. rezm *Schlacht, Kampf*. 

aw. vergl. areza- *Schlacht*; arm. LW. paterazm 
*Kanipf, auch razm. 

An Ableitung von aw. rasman- ^Schlachtreihe* zu 
denken {s konnte statt z vor m stehen), verbietet die 
Bedeutungsverschiedenheit (s. No. 609). 

613. rest]dy(^e^ *Auferstehung der Todten 2). 

aw. irista- *todt'; phi v. rist^ ristd/ez (paz. ristaxez), 

614. rusten Vachsen, Praes. roy-em, roylden, roydniden, 
rosta (arab. syr. LW. rustOq), pNDDn, Is. 42, 11. 

aw. |/>c/orf-, raodahe 'wachsen*; phlv. rustan (bezw. 
rodastan , aber nicht wahrscheinlich), royend bezw. 
rodent (3. Plur.), rostak (rodastak, Salemann, Eine 



*) Vergl. Noldeke, Tabarl-Obersetzung, 447. 

*) Kaum geliort hierher rOz-l *ir,9 *Tode8tag' (Pertsch, Die 
persischen Handschriften der herzogl. Bibl. zu Gptha, S. 115, 116), 
vergl- de t^agarde, Ges. Abh» 3?, 



- 137 — 

Parsenhandschrift 68, 10), rOd(i)sn bezw. rdy(i)sn; ai. 
rodli' rodliati ([/^roh-, rohati). 

be], rtiday, n. ruday (319). 

Zur i/^rodfi- vergl. Bartliolomae, ZDMG. 44, 553 
No. 332. 

615. resen 'Strick'. 

ai. ragandr *Strick, Rienien, Ziigel, Gurt'; arm. LW. 
apa\rasan ziigellos*, erasan, erasanak 'ZugeF (Hiibsch- 
mann, No. 96). 

arab. hebr. LW. rasan, bezw. JD^. 

616. restden 'ankommen, erreichen', Praes. res-em^ 
resdnTden, 

g. rasadmUn. 

ap. i/^ras' *konimen, gelangen\ arusam^); phlv. 
rasltan, ras(i)§n (AV.), rasmitan, 
LW. afy. rasedal; bel. rasa(/ (313). 

617. risten spinnen, Praes. res-efn, riste, resulen, resman, 
rismCLn, vergl. ebresum (No. 65). 

g. risbun *Zwirn . 

ai. i/^reg-, rigdte Vupfen, abreissen. 

bel. resag^ n. resay 'spinnen, flechten* (318), Oresarj 
*spinnen' (40) ; oss. alunjssin, d. alwiessun (bei Geiger). 
resk s. eresk (No. 71). 

618. risk Xauseei, Nisse' (AM. 141 Zeile 11, 191 Zeile 7). 

ai. liksd' 'Ei einer Laus, Nisse' (Noldeke bei 
Hubschmann, Oss. Etym., S. 46). 

kurd. LW. risk ; af/. riya ; bel. LW. rask, risk 'Laiise' 
(217); oss. t. lisk, d. liskd ^Nisse (170). 

619. re/ten gehen, weggelien', Praes. rew-em, re/tar, retva 
(arab. LW. rawdj), rewan, rewane, retvis'^), 

aw. y^rap' gehen* in rap<a-.(?)3); phlv. raftafi, rapet^ 
rawad (3. Sing., geschr. ra/d)^ rawak, rdwakth^ 

Aw. rasaintl' (y. 52, 1, 3) gehort nicht hieiiier nach liartho- 
lomae, In dog. Forsoh. II, 264. 

*) BeilAufig bemerkt, ist die Aussprache ros in dem bei Vullers 
aus Bh. 8. V. citirten SahnSmeverse falsely; derselbe steht I, 8 Vers 131. 

') Yd. 13, 45. Aber ganz unsioher. 




- 138 - 

raw(i)sn; vergl. lat. repd, lit. replioti, lett. rayt 
*kriechen\ 

kurd. rewin ; bel. LW. roag, rowag, n. raway (o22) ; 
\va/. vd-refsam, sar. va-rafsam, 

Gehort hierher auch np. ram eilend, fliegcnd' (Pfoil) 
aus "raiman- (vergl. BB. 18, 298), z. B. Salin. I, 195 
Vers 1196 (Vullers druckt s. v. in seineni Worter- 
buche das unsinnige jsefer *Sieg* des FS statt ^efer 
llachen* ganz unbefangen ab)? 

620. rem, rente *Heerde'. 

phlv. ramak *Heerde*, arm. LW. eram, eramuk 
(Uiibschmann, No. 96')), syr. LW. 101, hebr. LW. 
D^?OT (Esther 8, 10). 

LW. (?) af/. ramma *Heerde*; bel. ramag, n. ramay 
(311). 

Wohl zu [/'ram- *ruhen'. 

621. rund, runde In Reisfeldern lebender Vogel*. 

ap. f>ov8d%7j^' OQvi&iov (.ny.oov , /iieysd^og loov (oot' 
Qvvddy.rjv (falscll Qvvduy,^rjv) IlsQGai to oqviSiov ytuXovai, 
Ktesias bei Photius 44*^ 3, 4. ylrtvai fuy.oov hv Il8{)6aig 
(lovidiov, (o 71 t^fUTTiouarog ovdti' ianv, dkk^ aXov diuTiXeMv 
TTijusXi/g rce svrog' yccxi voi-iiCovniv di'S/LUO ycal ^oooot T{)b- 
(fjtod^ai TO C(pov' dvouaLsrai Jt ^vvrdxtjg Plut. Artox. 
19, 3. Qvvddy.7] fjXly.ov nsQi^vsQd Hesych. 

de Lagarde, Ges. Abb. 225; zuerst Re land, 
Dissertatio de reliquiis veteris linguae persicae. 

622. rendlden 'schaben, kratzen*, rende. 

ai. [/'rad', rddati 'kratzen, ritzen'; phlv. randUan 

(AV.). 

kurd. renin; bel. randag *kammen' (312). 

623. {\)reny 'Farbe. 

skr. rafiga- 'Farbe*; arm. LW. erafig 'Farbe* (H., 
. No. 96). 

LW. kurd. renk, reng; af/. rang; bel. rang (216). 



') Audi uriu. rum 'Meiisclicnliuui'u . 



- 139 - 

624. {2)renff *Bergschaaf* (Vis und RaniTn, S. 144 Vers 13, 
245 Vers 2 v. u.; Scliefer, Chrest. pers. 11, 249, 
17 «.). 

skr. ranku- *eine Art Antilope' (NOldeke, miind- 
liche Mittoilung). 

625. reran *Seele'. 

aw. urvan- (d. i. tiruvaft') *Seele*; phi v. riivdn (ge- 
schrieben )X2n), ruvdmk. 

626. robah *Fuclis\ 

g. ruwas *Fuchs (Semn. ruwa *Katze*). 

aw. raopis (?) ; plilv. rdpas, robas ; ai. lOpa^d- (skr. 
lopdka- 'Art Scliakal') *Fachs'; arm. a)Me8 *Fuclis* 
(Hiibschmann No. 9). 

Verg]. Bartholomao, BB. 10, 294, der gr. dhi'mfj^ 
fiir ein Lehnwort halt; ebenso G. Meyer, Indog. 
Forsch. I, 328 Anm. 

kurd. rUwi 'Fuchs'; oss. d. robas, t. rubas (215); 
bel. ropask (323; rdba LW.); sar. rape. 

627. rod *Fluss , rodbar, rOd/ane. 

Kas. K.Z. rdxOnd^ rd/onS. 

ap. rautah' Tluss'; phlv. rdt, rdtbdr (Bund.); ai. 
sr6tas- *Stromung, Strombett, Strom, Fluss*. 
kurd. ro; bel. rdt (330). 

628. rude {*rOde) *Eingeweide*. 

Kas. rHvd, ruvS. 

phlv. rOtlk 'Eingeweide* (AV.). 

kurd. rum; bel. ro^, ros (331); sar. raud. 

Das neupersische Wort muss dem Bal. und Sar. zu 
Folge auch urspriinglich einen Majhulvokal geliabt 
haben ^). 

629. ro^ (roj) *Tag', rozane, rozgar (lX:i^Tn, Is. 1, 1), raze, 
rozT (arab. LW. rizq-), 

g. ruj. 



^) von Staokelberg, Fiinf ossetische Erzalilungen , 83 ver- 
gleicht 088. (t.) rud 'Wurst'. 

2) Wohl zuerst erkaimt von Ruckert, ZDMG. 10, 279. 



— 140 - 

ap. raucah' 'Tag; aw. raocah- Xicht*; phlv. r^c, 
rocllc (arm. LW. rocik), rockar (Bund.); ai. rocis- 
'Glanz, Liclit*; arm. lois Xicht' (H. No. 125). 

kurJ. ric^; aty. vraj ; bcl. roc, n. ros 'Tag, Tages- 
iicht, Sonne* (824) ; wa/. rdtij Tlamme'. 

LW. seldsch. iiruz\i, uriiz[yn, Sal em an n, Noch 
einmal die seldschukischen Verse, Mel. asiat. X, 211; 
vergl. yrys 'Gliick' ebendas. 

630. rozen 'Fenster\ 

aw. raodana- *Fenster ; phlv. rocan ; ai. rocand' 
(nur *Liclit, hell'). 

631. voseti *leuchtend, heir, rosna, rosem. 

g. rmnaye, 

ap. vergl. hoidv/]^); aw. ruoysna' Meiichtend'; phlv. 
rosan^ rosanili, roSndk, arm. LW. r. s/iakuH, rdsnntitin, 

LW. af/. rd/cifi, ro/ndl; bel. rosani, rosanal (324); 
si;n. rosnagd *Tageslicht*, sangl. rosndi 'Feuer. 

Vergl. No. 610. 

632. royen ^Butter, OF. 

Kas. ruydn, ro. 

aw. raoyna- '01'; phlv. rokan (d. i. royan, paz. 
raoyan), royan (PPGL). 

kurd. rrin\ bel. (LW. ?) royan ^ royan, n. royan, 
royin (327); LW. wa;<. riiyn, royiin, minj. royiin, 
sangl. roy, sar. rdim, 

633. rom, rome Schamhaare', ram, rumbe (geschr. rnnhe)'). 

ai. roman- 'Haar am Korper der Menschen und 
Tiere' (in der Kegel mit Ausschluss der langen Kopl- 
und Barthaare). 

*) Rosanaq in der syrisclieii Version dcs Alexandcrromans 
(N old eke, Denkschr. WAW. Band 38). 

^) Der Vers Leblbi'a im FR ist in der zweiten Htilftc fcliler- 

V 

haft; er muss nacli einem ganz ahnlichen ira FJ emendirt werden, der 
lautet (Metr. Hezej): 

2)e8 rls^ kenl cii rumh^-l zen 
Der Witz Hegt darin, dass die Frauen keino Schamhaarc babon. 



— 141 — 

634. ronaSj royends, royen *Krapp, Farberrote*. 

wa;^. uruddn, sar. aradSn, 

Wohl zu aw. raoidita- 'rotlich' (No. 635). 

ronds ist aus royends (im FJ zweifach belegt) 
contrahirt; andere von den Worterbiichern iiberlieferte 
Formen wie roden, rddeng, roynds sind unbelegt. 

635. (i)roT, ro 'Kupfer , royln. 

aw. raoidita- Votlich* (vd. 1, 3); phi v. rodtk geschr. 
rotlk (vd. 1 (8)), rod bezw. roT (AV.), royin (AV.) ; 
skr. lohd"^) 'rotlich, Roterz, Kupfer. 

bel. rod 'Kupfer (325). 

636. (2)rdT, ro *6esicht'. 

aw. raoSa- Wuchs, Ansehen'; phi v. rod"^), hu]rod(i)s7i 
(AV.); got. ludja *Antlitz\ 

AUgemein entlehnt ini iranischen Gebiet iind iibor 
dasselbe hinaus. 

637. reht 'Diener, Sklave'. 

phlv. rasik. 

Wohl zu ap. \/^raS'j np. resTden (No. 016)? 

638. reften ausgiessen, vorschiittcn, Praos. rez-em, rPzis, 
ni^TI (Qiss. Dan.), reze, vergl. hirezen \Soiho, Dnrcli- 
schlag. 

g. retmUrij Praes. herlfe; Kas. V. retdti. 

aw. t/"raf(f-, ra^cay^/.^ ausgiessen' ; phlv. re//^/w, ircPt 
(paz. rezed), rec(i)sfi; lat. liqudre; ai. [/'rcc,-, rindkil 
bedeutet nur uberlassen, raunion' (vergl. np. gurc/te^i^ 
No. 914); arm. vergl. IKanem verlassen' (H. No. 132). 
kurd. 7'etin 'ausgiessen'; oss. d. lejtm, t. iJjjn 
'laufen, fliehen* (167) ; bel. redag, n. rTsay (316), vergl. 
princag pressen, auspressen' (443); wa/. varic-am, 
sar. variiz-am 'miide werden , Causat. Verweilen lassen'. 

Hierher gehort auch syr. LW. pnjN, arab. LW. 

ibrtq *Wasserkanne' (de Lagarde, Ges. Abh. 7). 



*J SpiegePs Erklfirung, Ar. Periodo 35, ist lautlich p^anz uii- 
niuglich. 

2j Fiilaoli Oiler vielmobr nur graphisch ro/, Bund. 



— 142 — 

639. rlden *kacken', Praes. riy-em, rtsten, rim *), rime. 

aw. l/^raf-, avi dim irita *kackt darauf (vd. 5, 1); 
phlv. }*itan, reman, remamh; ai. l/^re-, riydti *frei 
lasseii, laufen lassen . 

kurd. rltin *kacken'; oss. d. liyun, t. liin (168); bel. 
rii/ay (315). 

610. rls (*m) *Bart', rese *Haai'\ 

aw. ra^sa- zweifelhaft (Horn, ZDMG. 43, 33, 
Jackson, Amer. Journ. of Philology, Vol. XI, 88); 
phlv. res *Bart' (AV.), resale *Haar (vd. 7 (28) Gl). 

kurd. rSh, ri *Bart'; afy. ^Ira (aus *riSa) bezw. 
^ire; oss. d. re/e, t. rt/T (213); wa/. rc/e6\ citr. n];^/^', 
rikis, minj. yarzd, 

Vergl. Bartholomae, Studien II, 54, 55. 

641. veH') 'Wunde, Geschwiir, rese, reside, 

aw. ra^sah' 'Wunde', [/^raps-, ra^ayat *verwundon ; 
phlv. res, resiian ; ai. l^res-, resat^ re$dyati *versohrt 
werden ; beschadigen'. 

LW. kurd. rls; bel. res 'Wunde' (225). 

642. reg \Sand' (AM. 242 Zeile 9), rez (Kas. Z. ry^). 

LW. (?) kurd. rik^ rig; afy. reg; bel. rek^ n. 
re/ (317). 

Bartholomae (ZDMG. 46, 301 No. XIX) stellt die 
iranischen Worte zu ai. sikata- *Sand', wahrend sie 
Geiger an aw. l/^rofx- (No. 638) anschliessen wollte. 

643. rew 'Betrug, List* (Sahn. II, 735 Vers 939), rewas, 
reimen, rimen *betrugerisch' ^). 

ai. rip- 'Betrug* (l/"rep-, lep- *anschmieren'). 
Vergl. fireften (No. 829). 



») *liem; LW. kurd. afy. rim *Eiter*, beL rgm 'Eiter* (224), wa/. 
rim *Schmutz\ 

2) Der MftihUlvokul ist bezeichnet AM. 231 Zeile 3. 

*) *Repmetiy vergl. *Verlorene8 Sprachgut* No. 83. Die Volks- 
otyraologie macht das Wort zu einer Yerkflrzung von Ahrlmen. Da die 
Bedeutung 'sclimutzig, unrein* dem Worte nach der Oberlieferung nicht 
zukomnit, so wird man 03 nicht zu phlv. reman, np. rim (oben No. 039) 
zi(5hcn durfon. 



- 143 - 



z. 

644. ^U", Praefix, w-2-, vergl. suparden (No. 697), siperT 
(No. 703). 

ap. US' {ustasana-) *hinauf'; aw. us-, uz- 'heraus, 
enipor ; phlv. uz- (auch w/-, tid- geschrieben) ; ai. iid, 

OSS. -5, 'is (216), Z' in oss. z{indnfin *ziisaminenruhron, 
vermischen (133) ist unsicher. 

645. xaden *gebaren ; geboren werden*, 'Praes. zay-em, 
zad 'Geburt' {-zad, mlrzd), zaj^ zaje 'Wochnorin*, 
zOq ') junges Hahn\ zeh Munges, Kind', zehdan *Uterus*, 
zehistdn Tehlgeburt, Placenta' (AM.), jiid.-pers. TT'T 
(Salemann, Litbl. f. or. Phil. II, 81), zatjlden. 

aw. [/'zan-, zayata gebaren; geboren werden, ^ns 
zayfAte, zata-; phlv. zatan, zay(i)sn, zak (aw. zqda-, 
y. 42, 5 b); ai. [/^jan-, Jdyate, ^ki\ jfati- *6eburt'; arm. 
cin *Geburt', cnanim *erzeugen' (H. No. 136). 

kurd. zain gebaren ; af/. zez\edal geboren werden', 
zez\avul *erzeugen*, s'opmZ gebaren'; oss. -et/wclr// Vachsoir, 
zayi (125); bel. zdyag, n. zay gebaren, hervorbringon' 
(423), 'Za/t *Sohn' aus "^zatk (418) ; wa/. yaz-am, sar. 
zay -am, 

646. {\)xdr *Klagen*, zdri^ zdre^), zandefi. 

ai. 3 l/^ar-, jdrate 'rauschen, schnattorn, rufon'. 
afy. Sural 'klagen'; oss. d. zarw?, t. zarin singon' 

(128). 

647. {^)»dr *schwach, elend'. 

Wohl zu aw. [/'zar- 'altern' (vergl. np. zet\ No. 655) ; 
phlv. zar, zarth (Bund.). 

648. zdl 'Greis, Greisin . 

aw. i^zar- altern', vergl. zaiirvan-, zatirura-; ai. 
1 l/yar-, jdra- *alternd'. 

*) Arm. LW. jag 'junger Hund*, syr. LW. j|T fdo Lagardo, 

T 

Geft. Abh. 41). 

-) Xp. zdvp (VuUcrs) iat vorloaon fius zdre. 



— 144 — 

bel. LW. zal 'Frau', spec. 'Ehefrau, Gattin (419); 
af/. zor; yidg. zor 'alter Mann, Greis. 

Hier stelien r und / im Neupersischen neben einander 
(vergl. zer, No. 655). Nach den persischen W5rter- 
biichern ist dieser Fall sehr haufig, doch lauft hier 
viel Dialektisches mit unter. Meine Sammlungen iiber 
den Gegenstand sind nocli nicht abgeschlossen, so dass 
ich iiber die Stellung des Neupersischen zu Brug- 
mann's Erwartung (Grundriss I, 210, 211) noch kein 
Urteil habe gewinnen konnen. Doch glaube ich nlcht 
an wichtige, positive Ergebnisse. 

G48*^'« i^anii 'Knie . 

aw. zanti' Ivnie' in zanu,[drajao , vergl. frasnu- 
(skr. prajHn-) ^) ; plilv. zatifik, jdnuk (letzteres entweder 
dialektisch oder auch zdnuk zu lesen); 2l\, jdnu- *Knic*; 
arm. cunr *Knie* (H. No. 138). 

kurd. zCLna; af/. zangun^ cangUn; bel. zdn (421); 
wa;^. zatij sar. zm^ sangl. zong. 

649. t^aiv 'Spalt, Riss'. 

Zu [/'gap- (jap-) 'klaifen, tief sein , vergl. aw. jafra- 
jqfnH' (Noldeke, miindliclio Mitteilung). 

i)i}0, ^ehan, zuhan (AM.) *Zunge*, zefan-), 

g. izvFin (Kiis. Q. ilzun ist natiirlicli arab. lisan). 

up. izavani'^) *die Zunge*; aw. hizu'\ phi v. nzvan 
bezw. huzDdn, ziivan bezw. zavdn ; ai. jikva-. 

kurd. azmdn 'Zunge'; af/. ziha\ oss. t. duzdg (4); 
bol. LW. ztivdn^ n. zavdn (311); siyn. zev, sar. ziv, 
wa/. zik, 

Ubcr die indogerin. Grundform hat zuletzt Johans- 
son Indog. Forsch. II, 1 folg. gehandelt. 

051. i^eher 'iiber, dariiber, auf, zewer, vergl. zehet'dest *die 
Oberhand besitzend'. 



') IJber znii' wird lioffentHch die neue Ausgabe Klarheit bringen. 

2j z/f/. X^'arezm. Fol. 656 r (Berliner Handschrift) ; jedenfalls 
dialektiRch, vielleicbt ;^^'arezmisch. 

'j Vordflcliti<»o Form; Bartholoniao, BB. XIV, 245 vermutet 
hiznrani. 



— 145 — 

phlv. aj war, vergl. nniS': 11 TN in (Is. 1, 7). 
LW. kurd. zhrl *Heftigkeit, heftig' : af/. zahar ober- 
halb* ; bel. zahr machtig (293). 

652. ^erftn *Wunde, Schlag*. 

aw. verg]. za/jya- *zu Tod gehetzt' (y. 53, 8, 
Geldner, KZ. 28, 193, 202), zahJt (y. 60, 7); ai. |/yos-, 
jasyata *ersch6pft, todmiide sein, Caus. *erschopfen ; 
verletzen, tSdten, schlagen (Dhatup.)*; phlv. za/^m 
bezw. zahm, 

Wenn die Zusammenstellung richtig ist, so miisste 
np. zextn fiir *zehm stehen. 

LW. kurd. afy. za^m; bel. zahm, zdm 'Sehwort, 
Saber (296). 

653. zeden schlagen*, Praes. zen-em. 

Km, Q. fiden , bdjin , bemjida bu ; K. jindemun , Z. 
bezint. 

ap. [^jan-, ajunam'toAien ; aw. [/'Jan-, Jainti; phlv. 
zatan^ zanet, zatar, zan(i)sn; ai. [/han-, hdnti'^chVdgeu, 
todten'; arm. vergl. gan \Schlage, Zuchtigiing, yunem 
*schlagen, prugeln* (H. No. 63). 

kurd. zenin *sehlagen (Feuer), schicssen'; af/. 
va]zan-am; bel. janag, n. janay (175), LW. zaday, 
n. zaday (294); si/n. zln-am, sar. zan-am, vi^zm-am, 

654. {\)zer *Gold', zetln (zerrm); zernl (LW. arab. zarnlq, 
zarmxj syr. talm. yy)*) *Arsenik'; zerJr, zifir golbos 
Farbholz, Gelbsucht* i). 

ap. vergl. da(jHx6g {?)^); aw. zairU, vergl. zaramja- 
'Gold'; phlv. zar, zartn; ai. hdri-, hiranya-. 

kurd. LW. zer, zir; afy. LW. zar; oss. d. suy]zdrind, 
t. sizyann *Gold, golden (234); bel. LW. zar (302). 



*) NatUrlich nicht aus aw. Zairivain'-^ phlv. Zariver (?) (Horn, 
Mitth. aus d. or. Samml. d. K. Mus., Heft lY, S. 25), wic der Eigennamc 
Zerer (yergl. Ndldeke, Pers. Studien II, 2, Anra.). 

') Trotz der Sohwierigkeit, die Form mit ap. diivar- zu vereinigen, 
erklftrt G. Hoffmann, Zeitschr. f. Assyr. II, 49 folg. (JapHxds a\s 
^kiinigl. persische Hof- und Reichsmiinze ira Oegensatz zur ausser- 
persischcn Wahrung'. 

Horn, Grtindriss d. neup. Etymologie. 10 



.._ 146 — 

655. {2).'^er 'Greis, Greisin'. 

aw. vergl. ZaraS'lustra" ; ai. jdrant-; arm. cev 
'Greis' (H. No. 135). Vergl. up. ^ol (No. 648). 
OSS. t. zdrond alt* (129). 

656. zerd gelb', vergl. zerd[ab^ zerde 'Galle'. 

aw. zairita- gelb' ^) ; plilv. zart, zartth, syr. LW. 
plDI; ai. hdrita-. 

kurd. LW. zerd \ af/. ziyar; bel. LW. ;earf/ (303); 
wa/. LW. 2;arrf, si;'n. ^f/Y?, sar. ^-^Vd. 

657. ^nrd, zurt 'Art Hirso* (arab. LW. durat)), 

g. jurda 'Getreide'. 

phlv. jtirtak bezw. zurtak *Getreide'; bel. (LW.?) 
zurf *jowar'. 

Die Vereinigung mit arm. gari (H. No. 65), lat. 
hordeiim, gr. y.qiS?], ahd. gersta ist schwierig, zuletzt 
V. Bradke, Methode S. 189 folg. 

658. ziirfln^ zirfm^ zufrln *Thurring (zum Schliessenj, 
Kiegel*. 

aw. zarant/d,]zafrqm (yt. 10, 129) *mit goldeiiem 
Halse (Pfeile)', Geldner, KZ. 25, 530, Note 209. 
Ganz unsicher. 

659. xervdn, zerban, zermdn 'Zeit; Greis' •'•). 

aw. zatirvan- (Bartholomae, BB. XVII, 132, Note 1) 
'Alter'; phlv. zruvan (Genmie, Horn, Mitteilungon, 
Heft IV, 26), zarman, zarmanih (P. Vend.), arm. LW. 
zrvan — vergl. Zov^ovdii Photius, Bibl. § 81, Zerovamis, 
Berosus — ; ai. jarimdn- *Alter'. 

Ist etwa auch zemdn (aus *<^erm5w), zemdtie^ persiscli 
und nicht arabisch, wie man gewohnlich annimmt? 

660. ^irih *Panzer'. 

aw. zrada- Tanzer'; phlv. zrCli (paz. zareh) bezw. 
zrad (aram. LW. n^T, arab. zarad, zarad[xane). 



*) Noldeke, Pers. StudieD, I, 38 Dimmt eine Form ohne ;*, also 
*zarta-, als Grundform fur np. zerd an. 

2) FR fuhrt dicselben beiden Verse wie HQ an (Wiener Jalir- 
bucher, Band 40, 176). 

*) Sptiter ist der zoroaatrisclie Zevvdn zu dem Patriarch en 
Abraliani ^owonlon. 



— 147 — 

LW. kurd. zirt, zir/ * Panzer ; af;'. zira; bol. zirili 
(306); arm. zrah. 

Urverwandt mit afy. zyara *Kettenpanzer', oss. zyiir 
Tanzer (132) ? 
%l, liieryiin gelbfarbig. 

aw. zairi.gaona- gelbfarbig'; phi v. vergl. zarlnqiln 
(vd. 2 (67)). 

Vergl. np. 6un aus *cigiln (No. 450) und adenjiin, 
G62. »ist *sclilecht, schimpflich*, zistar. 
Ka§. Z. jist (auch s. v. bed). 

aw. jlstayamna- (y. 8, 3) Verachtend, vorspottcnd' 

(Geldner, 3 Yasht, 128ji); phlv. zist 'hasslich' (Men.). 

af/. LW. zl/t; sar. ir^ Verdorben, schlecht, luisslich'. 

663. zefer, zefr *Mund' (8ahn. I, 195, 1189). 

aw. zafar- *Rachen ; phlv. znfar. 
Muss dialektisch sein, da die regulare Form np. 
dtihan (No. 589) ist. 

664. ^elH, zaln 'BlutegeV, zerU (AM. 180 Zeilo 2 v. u.). 

skr. LW. (?) Jaluka-, jaluka-, Jalika- 'Blutegel* 
(Botticher, Arica 67). 

kurd. zdu, zuliil, zalug, zurl; af/. LW. zallu *Blut- 
egel', echt zavara\ bel. zaray (417). 

Gegen Curtius' Zusanimenstellung mit lat. hirudo, 
air. gil vergl. Hubschmann, ZDMG. 38, 424. 

665. zelle^ ziUe 'Grille, Heimchen'. 

skr. jhillikCL', jhillU Grille, Heimchen* (Hiibsch- 
mann, ZDMG. 38, 424). 

666. xeni 'Kalte', zemistan 'Winter. 

aw. zyao- 'Winter', Gen. zinio; phlv. zam 'Winter' 
(vd. 2 (20)), zam(i)stan; ai. hima- 'Winter ; arm. vergl. 
jiun 'Schnee', jmern 'Winter', jmerem 'iiberwintern 
(H. No. 178). 

oss. d. zurndg^ t. zimag 'Winter' (135); af/. zimai; 
wa;^. zam, zamin (Adj.), sar. zaindn, zamCtmn (Adj.), 
si/n. zimjy zinj 'Schnee'. 



) vt. 19, 42 ]int die neuo AuRfj^abe harOzuiiem. 

10* 



— 148 — 

Daneben audi allgemein entlehnt, kurd. afy. zamistan, 
bel. zamisian, ^^imisfdn, zavistdn (414), sar. zumistan, 
yidg. zemistan. 

Die Pazendlesung damistan ist belanglos und falsch 
wie paz. damik statt zamtk (np. zemJn). 

667. ;s;emi: (&ahn. I, 134 Anm. 4, 178 Vers 877)'), zemm 
*Erde'. 

ap. uzmayci[patiy ; aw. ^^ao 'Erde', Gen. zemo; phlv. 
zamlk; ai. //wtt- auf der Erde'. 

af/. zmaka 'Erde*; oss. d. zdn/a, t. ;ea/ (127); sar. 
;e6W5, siyii. ;e6mc. 

LW. bel. zamtk Telder, Saaten' (415); ausserdem 
ist np. zemm^) allgemein entlehnt (vergl. bel. No. 298). 

668. ^en *Weib*; zenber *Sanfte'''). 

g. Jen (Vullers sen, Asterabad); Kas. K. zen, Jen, 
Jin, Z. mn, 

aw. Jeni- (y. 53, 6), Jaini- (y. 10, 17) *Weib*; phlv. 
zan; ai. Jdni-, Jam- 'Weib, Gattin'; arm. kin 'Frau' 
(H. No. 144). 

kurd. 2in 'Weib' (zaza Jen); af/. Jinat, JunaJ; bel. 
Jan (174) ; si;'n. yin, sar. ym, zin, niinj. zinga. 

669. jSJ^^icx 'Kinn', zene/ddn, 

ai. ^aww- *Kinn'; aw. zanva- (Geldnor, KZ. 30, 
514); arm. cnaut Kinnbaeke, Wange (H. No. 137). 

afy. LW. zana, zana/; bel. zanuk, zanlk, n. zana/ 
*Kinn' (LW.) (416); wa;<. ^awa;^ (LW.) , si^'n. zingu, 
sar. zangan, 

670. ^eii<J gross, stark', vergl. zende plV), 

aw. vergl. /ra]0aM^«-; phlv. zand[])tl (PPGL); ai. 
vergl. Jantu- *Geschopf, Wesen, Mensch'; lat. gens, (?) 



V 

*3 Vergl. np. asfl neben dsitn (Sahn. I, 177 Vers 874), dhenl (jbare) 
Sahn. I, 187 Vers 1054 neben dhemn (bare), Sahn. I, 39 Vers 96. 

*) C'^'utjv (Glossator zu Mich. Psellus, de Lagarde Ges. Abh. 222) 
ist direct das raoderne np. zennn. 

3) Arm. LW. zafwar (Hubsclimann, ZDMG. 35, 134, No. 40). 

*) Sputer mit Angleiclmng an zhnle Mebondig* zhifle pil go- 
sprophcii. 



149 

Dor Beduutungsunterschied maclit diuse Zusamiiien- 
stellung bedenklicli. 

671. niinddn 'Gofangniss'. 

aw. *2:aewa.d(2wa- (y) ; ^\\\\, z(i)ndan (PPttl.); arm. 
LW. zndan. 

Etwa urspr. 'WafFenarsenar wie audi HNIliNDN (Jer. 
32 (2) 8) *Ort, an dcm die Scheiben aufgehoben werdon*, 
allgemein 'Gefangniss* beisst? Darmesteter, Et. ir. 
I, 290 setzt zweifolnd auch np. zen}Tr^ zmjlr (aiidore 
iranische Fornien sieho bei Geiger bol. LW. No. 299) 
hierherO. Vergl. Horn, KZ. 32, 583 No. 13 2). 

672. zinuileti, zunuden *heulen , Praes. ziuev-em, ztmoylden. 

ai. [/'nav-j naiiti, ndmite *brullen (von Tieren)', mit 
accha *ziirufen' (init ud konimt cs nicht vor). 
Vergl. np. noyiden etc. (No. 1054). 

673. xild 'schneir. 

aw. \/jav- 'eilen*, Java, javaro (?, Geldner, BB. 
XIV, 21, 22, aber auch KZ. 30, 533); phlv. zat (paz. 
zot); ai. i^jav-, jdvate *eilen*. 

kurd. zu; bel. zut^ zU, n. zid^ (430). 

674. zur 'falsch; Liige*. 

ap. zurah" (zurah-) ; aw. zuro.Jata- ; phlv. zur^ 
zur]zat, zurl^yukasth, arm. LW. zur; ai. hvaras-. 

Bartholomae, zuletzt ZDM6. 46, 296, Ilubsch- 
mann, gleichzeitig ib. 329. 

674*^^'* {\)»6r *Kraft, Gewalt' (reimt auf hor, Sahn. I, 202 
Vers 1311). 

aw. zavar- *Macht, Kraft'; phlv. zOr, zorlh, arm. 
LW. zatir^ zaurcwor, zaurutiun, 

LW. kurd. afy. bel. (312) zor. 

675. {^i)zdr 'Weihwasser (parsisch). 

aw. zaotird' 'Weihwasser ; phlv. zolir^ zOr, arm. 



*) Im Ossctisclicn bczeiohnct das LW. zjndon *H61lc* (v o n 
Stack el berg, Baltisclie Monatsscbrift, XXKVIir, Ileft 8, 674). 

*J Herr Prof. Noldeke vermag zinddn mit plene gescbriebeiiom 
i bezw. e im Pelilevi zu bclogcn, was fiir die Ricbtigkcit dcr obic^en 
Etymologic spricht. 



- 150 — 

LW. zoh *Opfer ; ai. hotrfi' *Opferhandlung, Opfergabe'; 
arm. vergl. jaimem Veihen, darbriiigen, opferu', jauni 
TsXia(fo()og (H. No. 181). 

676. zos 'zornig, grob*. 

aw. zoismi' 'unrein (nach Justi); arm. LW. (?) zOs 
*hasslich'. 

Die Zusammenstellung ist sehr problematisch, wahr- 
scheinlich sogar falsch; aw. zoisnu- ist unsicher 
(v. Bradke, KZ. 28, 297 und danach Bartliolomae 
BB. XV, 11 Anm. 1 nehmen es zweifelnd als 
gluhend', wahrend Geldner; KZ. 30, 524 es mit 
zitternd' ubersetzt — dazu s. aber Bartholomae, 
Indog. Forsscli. I, 191 Anm.). 

677. zih 'Bogensehne*. 

Kas. zeh, ze, 

aw. jyd' *Bogensehne; Seline* (yt. 10, 70, Geldner, 
KZ. 30, 514); ai. i^a-. 

kurd. zih 'Bogensehne*; af/. za-l^ bel. j%y (177). 
Urform von zih ist "^jtjaka-, 

678. zehr *6ift*, zehre 'Galle'. 

phlv. zahr 'Gift* (Men.), arm. LW. zahr, 
kurd. zahr, zair, Mr 'Gift' ; af/. bel. (297) LW. zahr, 
np. zehre *Galle' aus aw. *zartaka- ( gelb'), ^zad^raka-, 
phlv. "^zahrak und identisch mit zehr *Gift* nach 
Noldeke, Pers. Stud. I, 38, gegen Justi und 
Hubschmann's sonst sehr ansprechende Erklarung 
des letzteren aus aw. ^Jadra-, ai. Viatra- *Mittel zum 
Todten (Kurd. Spiranten, S. 21 bezw. ZDMG. 38, 424). 
Und aw. zaras[ca (ZPGl.), das doch sicher *Galle', gr. 
X^^Vy ist? 

679. :iiydn *Schaden'. 

aw. zyana- 'Schaden*; phlv. zi(y)an (talm. Nr"»T; 
mand. Xi"»NT) ; skr. (Brahm.) jfi/dna- *Bedruckung . 

LW. kurd. af/. ziyCin; bel. ziyctnl (307); oss. zidn, 
d. zidn ; arm. zean, 

680. .tJ^r *unten, unterhalb*. 

Kas. jir (Vullers jBr, Jeru), zer, 

aw. haca + adairi\ paz. az^r, vergl. phlv. er\tan 'mild', 



- 151 - 

ertanih, erman(i)sn 'niedrigeii Siniu's' (Men.) ^); ai. vcrgl. 
ddhara', 

kurd. i^r; [af;'. lar; oss. t. cldUl 'hinunter 0^8)1; 
bul. LW. deray n. sera, ser *unter, untorhalb, am Fusso 
von (63), ir, er (169); arm. LW. zil 'soprano* (ITiibsch- 
mann, ZDMG. 35, 129, No. 22; 46, 259 No. 12). 

681. zirek 'klug, ontschlossen\ dHr, 

ai. Jlrd' 'rasch, lubhaft, thiitig'; aw. Jlra-, jird.sdrd 
(Geldner, 3 Yaslit, 64). 

af/. 0ir *eilig'; arm. LW. 217' Vacker, ausdauernd' 
(lliibschmann, S. 12). 

682. iiiire *Kummcr. 

skr. jtraka- 'Kummcr; \\}\\\\, zdrak, vd. 18 (67) Gl., 
nach Haug, aber gewiss nicht ricbtig|. 

Kann in einer der beiden Spracbon Lebnwort suin. 

683. listen 'X^havL , Praes. ziy-em; zinde; ztve^ jive 'Quock- 
silber"'^). 

Kas. jigd^ jandd, vHando (s. v. zinde), 

ap. l^i^^-, jii'ohy *leben'; aw. Jvaiti, d. i. jlvaifi 
(yt. 24, 1); phlv. ztvastan, z'w{i)sn, zivet (3. Sg.), 
zwanddk; ai. V^jw-, jivati; arm. keam 'leben*, keanfi 
*Leben', kendani lebendig* (H. No. 142). 

kurd. inn, zin 'leben*; af/. 2vand, zvandim *Leben, 
Sein , zvandai 'lebendig'. 

Dazu vielleicht auch hedi, d. i. ein aus bizi ver- 
lesenes hi6T (lliickert, ZDM6. 8, 285, Salemann- 
Shukovski, Pers. 6r. § 45 Anm.). 
innhdr, zinhar s. unter np. dasten (No. 527). 



*J West verglcicht hicrzu das np. funbelogto) irmdit 'llcue*. 
^) Skr. Jivaha- 'lobondijj, Icbhuft*; LW. jirab. zifjoq , syr. 'VTi 
kurd. zive^ arm. ztpak 'Quecksilber*. 



- 152 — 



z. 

684. £ale 'Hagel, Keif. 

Ri. hradunl' ^Hagel'; gr. ;faAa^a; hdt, (jranclo; ksl. 
fjradu. 

No Id eke (mundliche Mitteilung). Neupersische 
Grundform *zrade^ *z(lrde. 

Dicse Etymologie verdient vor der meinigen (KZ. 
32, 588 No. 23) aus skr. Jada- *kalt, starr, regungs- 
los den Vorzug. 

685. Serf 'tiei\ PJniT (Is. 29, 15 ^), zerfi;. 

aw. jfafra- *tief'; phlv. zufar^ zafr. 
kurd. zior, zaza /or; afy. zavar; bel. juhl, n. jahl 
(178). 

686. SobTti, zopm-), zDpm 'kurzer Speer (in Gelan bezw. 
Delem gebrauchlichy, pDIT (Jer. 50, 42). 

LW. 'iipvvrj (^Cv^ivrj) etc. , arm. suin , syr. JOID 
(de Lagarde, Ges. Abh. 67). 

Die Herkunft des Wortes ist dunkel; vergl. 

Hubschmann, ZDMG. 46, 250 No. 110. 

687. zu$e Iger. 

maz. arzarnldijl (?) ; g. jujlk, 

aw. duzaka- Igel' (als Schimpfname des Hundes 
verwandt) ; phlv. zUzak, 

kurd. LW. arm]ijl (H.-Sch.)?, zuzl (J.-J.). 



S. 

688. sdyfen 'maclien, ausfiihren', Praes. saz-em, saz *Gerat\ 
Kas. Q. hdsoj^ K. hesoj. 

aw. l/"sac- , mit aiwi Marbringen , ausfiihren 
[yasnemy ; phlv. saxtan, sac(i)sn. 



*) Nach Castle (bei Vullers) ,7V/. 

2) Vis und Ramin, S. 49 Vers 15; z^^n^ S^*di, Boston, S. 127 
Vers 878. 



— 153 — 

bel. LW. sazag (237). Np. naxte, saz sind vielfach 
entlehnt, vergl. auch np. saxt lieitzeug in arm. sa/teal 
gesattelt*, ansa/t *ungesattelt' (N old eke bei Hiibsch- 
mann, ZDMG. 35, 132 No. 37). 

np. scL/ten ist eine Causativbildung zum Stamme sac- 
(np. seztden). 

689. {i)8ar *Schmerz, Leid*. 

aw. sddra- *Wehe, Leid*. 

690. (2)-j»«r *Kopf" in nigtln]sar^ sebuk]sar etc. 

aw. sdra-, sdrah- *Kopf*; phlv. vergl. sar[var 'Helm\ 
Vergl. No. 726. 

691. sal *Jahr. 

aw. sare^a- *Jahr ; phlv. sal, sCtlak *alt\ arm. LW. 
nava]8ard, graecisirt (nicht lydisch, vergl. G. Meyer, 
Indog. Forsch. I, 326) I'for adodiv (Job. Lydus), chald. 
LW. "'TlDli (de Lagarde, Semitica I, 65), ;K''arezm. 
nau\(farj% (Noldeke, Pers. Stud. I, 34); skr. gardd- 
*Herbst, Jahr (mit Zahlen)'. 

OSS. d. sdrdd, t. sard *Sommer* (223). 

Allg. entlehnt: kurd. af/. bel. (235) sal; wa/. sal, 
sar. saL 

692. solar *Anfuhrer'. 

aw. *sard,dara' ; phlv. sdlar, \idQa(jTada()av\(iaXdvrji^ 
(Procop. Pers. I, 7, 11 u. o.), arm. LW. salar, spajsalar, 

np. serdar (phlv. sarddr) ist eine junge Bildung, da 
man sonst serydr erwarten miisste. 

Vergl. No. 726. 

693. sdmdn 'Ordnung, Grenze; Hausgerat etc.'. 

phlv. sdmdn, bezw. sahmdn (z. B. AV. *boundary- 
mark'), arm. LW. sahman o()ocj oQio/ndc^ -nQoacayna (de 
Lagarde, No. 1934). 

Zu ai. [/'gad' etc. (Fr. Mil Her, WZKM. 5, 262). 
(\)8dn *Wetzstein. 

Siehe efsdn (No. 98) 0. 



*) NachtrHglich sei hier noch np. sumhade (goschr. sunb"), Kas. 
K. sunbdtd, arab. LW. sunbaSaj^ sunhaSat (Bibl.' geogr. arab. IV, 277) 
*"Wet?8tein' erwahnt 



■}\*m^t!/*m.^i 



— 154 - 

694. (2)saii 'Teil, Stuck; Art iind Weise'; -$an gleich, 
ahnlich, -sd. 

Die Duutung von aw. sd^ia- (yt. 19, 44) als *Stuck' 
(Stiulien, I, 148) hat Goldnor BB. XV, 254 wider- 
rut<in. 

LW. kuid. sdriy z. B. kH\sctn *8o; wie?\ va]suna auf 
dioso Wuise'; afy. sdn; bel. sclng (236). 

Np. -sd^) liat das auislautende n verloren, wie dsuid, 
d (No. 52), senrjso (Kas. Z. zu 1. sdn) u. a. in. Geliort 
np. 'dsdn -dsd glcicli, iihnlich* audi hierhor? 

695. saye 'Scliatton, Schutz\ 

ai. chdyd' *Scliatten'; plilv. sdyak, 
kurd. se^ si\ bel. sdig, n. sdJ (340); wa;^. LW. sdyd, 
sar. suyd, 

696. supiir Tflug . 

ai. phdla- Tflugschar*, zu l^phal-, splial- *aufreissen'. 
sar. spur 'Pflug . 

697. Hiipavden anvertrauen, iibergeben*, jiid.-pers. p1N?10, 
supiirden, sipdris (sifdrls). 

g. vaspartmun. 

aw. tis-\- 2. \/'par-; plilv. avspdrtan, avspurtan. (vd. 5 
(77)), spiirtltan (AV.); ai. ltd -{- "lA^par- Miiniiber- 
fuhren', utpdrana- Tbersetzen*; vergl. lat. portdre. 

af/. spdral ubergeben'; kurd. sipdrtin. 

Die Etymologie stanimt von do Lagarde, ist aber 
selir unsiclier. Bei siperl (No. 703) passt die An- 
kniipfung an l^par- ausfiillen* besser. 

698. sipas 'Dank'. 

phlv. spds, spdsddr; arm. spas-em aufwarten, dienen', 
spas *Dienst\ 



^) Np. sd *Tribut* ist dagegen au8 *sdvaka- entstanden, vergl. die 
Form sdv (No Id eke, Pers. Stud. II, 20 Anm. 4). In der Bedeutung 
*ko8tbare Art Stoff* (Vis und Ramlu 52 Vers 7 v. u.) wird es ebenfalls 
liierher golioren. 



— 155 — 

Also zu aw. [/^spas'y spast/eiti *spalien'? Sehr un- 
sicher, Hiibschmann, Armen. Stud., S. 50, No. 257^). 

699. sipdh *Heer , sipeh^ ispeh\hed (arab. isbah[hu(/), jiid.- 
pers. HNDID (Is. 13, 4). 

ap. Ta/ma]spada- ; aw. spada- *Heer ; phlv. spah, 
spahpat, arm. LW. spah, aspalmhet-), 

OSS. d. t. afsady t. cl/sdd grosso Menge, xVbteilung 
von Personen, Heer, Reginiunt* (40). 

700. Hlipei% isper *Schild'. 

ap. anaoa^ftdgai' oi ye()()0(p6(}oi Hesycli ; aw. spctra- 
*Schild* in sparo.\dasta' ; phlv. spar (Men.); skr. phara-, 
phalaka- (Mbh.) 'SchikV, daneben LW. sphara-ySpharakU' 
(Noldeke, Monatsber. BAW. 1883, 1100). 

arm. LW. aspar. 

701. seperden, siperden auf etwas treten*. 

aw. l^spar-^ vi\8para; phlv. spurtan (Bund.); ai. 
[^sphur-^ sphurdti 'schnollon, treten; plotzlich er- 
scheinen* (in letzter Bedeutung spat). 

Nicht durchaus einwandsfrei. 

wa/. na'Spar-am, §i;'n. ni'^par-am, sar. na-xitor-am 
*stampfen, treten*. 

702. supurz Milz', uspurz, 

Kils. espul^ espol, osbol (sotzen uin "^esbdl voraus)'^). 



. ') Ruckert'8 Erklarung des Wortes (ZDMG. 8, 240) ist, wio 
immcr, geistreich aber doch unmoglich. 

2) Zu arm. sparapet oQx^^^Qa^nyoi vergl. Hiibschmann, ZDMG. 
35, 133 Note 2. 

') In diesem Falle gehen die np. Dialekte mit dem Pehlevl zusammcn 
und setzen eine ap. Grundform ohne r-Vokal voraus. Die Einstimmig- 
keit der Dialekte in der Verwerfung des r-Vokals — alle Ausnahmcn 
beruhen auf tJbortragungen aus der Schriftsprache — haben mich — 
zusammengenommen mit dem Material, welches die modernen iranischen 
Sprachen liefern sowie einer Yorliebe des Neupersischen fiir Triibung 
ursprimglicher a, 6 in u ~ \reranlasst, KZ. 32, 572 folg. dem Altpersischen 
den r-Vokal abznsprechen. Ich mochte jetzt jedoch an dieser Meinung 
nicht mehr festhalten, zumal da auch das Belacl noch deutliche Spuren 
eines einstigen Besitzes des r-Yokals aufweist. 



— 156 — 

aw. spereza- *Milz' (ZPGl.) ; pblv. sparz; ai. pWidn- 
*Milz\ 

703. siperl Vollendet', isperl .(Sahn. II, 820 Vers 866). 

aw. "^usperena-^ its- 4- [/'par- ; LW. chald. N^lDDN, 

arm. spar. 

de Lagardo, Semitica 45. Unsicher, vergl. np. 
suparden (No. 697). 

704. 8ipe7iJ 'RuhepVdtz, Gasthaus' (8ahn. I, 229 Vers 1791). 

plilv. aspan j 'Ruhaphdiz, Asyl' (Men.; AV.), spun- 
janaklh, arm. LW. aspnjakan *Gast\ chald. syr. LW. 
rr^'N, prSK^N 'Gasthof, Gasthofbesitzer (de Lagarde, 
Semitica 51). 

Dazu gehoren auch die Lehnworte turk. ispenje 
'Steuern von Kriegsgefangenen , Sklavengeld', serb. 
spendza *Aufwand', rumaen. spendze 'Steuer, bulg. 
ispend 'Sklaventaxe bei Miklosicb, Denkschr. 
WAW. Band 37, 48 und 38, 130 (dort falsch erklart). 

de Lagarde, Armen. Stud. No. 207 sieht in dem 
Worte eine Zusammensetzung mit np. esp *Pferd*. 

705. siijJuS, uspus *Laus', siqms (etc.). 

miiz. isftj (H.-Sch.). 

aw. spis *Laus'; phlv. spis (vd. 17 (8)), sjjus (AV.). 
kurd. sipi^ aspe 'Laus* ; afy. spa$a ; oss. sis^ (239) ; 
wa/. sisy sar. spal. 

706. sipoyten^ supo/ten *einbeften [der- Sadi, Bostan 
S. 261 Vers 304); heraustreiben (Sahn. Ill, 1797 
Vers 231; Is. 16, 3, 4)' 0. 

phlv. spoj (paz. spoz) *Aufschub' (Salemann, Mel. 
asiat. IX, 247, 248 Note 85), spo/tan^ spOjet *ent- 
fernen, heraustreiben (Men., AV.), spo/tUan; arm. LW. 
spiizem Verschieben*. 

Wenn *einheften' die Grundbedeutung ist, so liesse 
sich lat. pungo (V^ptig-) vergleichen; doch ist dies 
durchaus unsicher. 

707. sipiJir ^Himmel'. 

ap. JSnid^ofMrag^ 2l!7itd()tddT?jg; phlv. Huspitr (Gemme, 

*) Die Bclegstellcn stammcii von Hcrrn Prof. Noldeko. 



- 157 - 

Horn, Mitth. Heft IV, 40 No. 47), zweifelliaft'), spihr 

(Men.). 
Vergl. Noldeke, Pers. Stud. 36 ffolg. 

708. siped, sefedj isped Veiss'; sipede fEiweiss AM. 31 
Zeile 6, 'Leukom des Auges' AM. 31 Zeile 14, 18, 
*Morgenlielle' Sahn. I, 88 Vers 496 u. 6.) ; jud.-pers. 
TB1D (Is. 1, 18). 

Kas. Q. esbed, K. esbe, Z. sobo. 

aw. spa^ta- Veiss*; phlv. spH, arm. LW. spitak; ai. 
cvSt'- 'lieht, Weiss'. 

kurd. LW. sipT; afy. spin; bel. (LW.? ispet, n. safe^- 
(166); LW. sar. spSid, sangl. ispSd, sijn. sufed, minj. 
supl, 

Phlv. spenak (Men. II, 113, Fr. Muller, SWAW., 
Band CXXV Seite 10) ist unsieher. • 

709. sitdden 'wegnehmen', Praes. sitan-em, siteden^ isteden, 
sitdnden, 

phlv. paz. statan (PPGl.). 

ai. skr. l/^sta-^) *stehlen* in stdi/dt 'verstohlen', stai/u- 
(nebon tayii-) *Dieb', strnd- *Dicb*, ^^feija- 'Diebstahl'; 
aw. tayu- *Dieb', taya- 'Diebstahl*; vergl. ksl. fai/q, 
taiti Verbergeu', air. tdid *Dieb'. 

710. 'ffitdn, 'istdn *-Stand, -Ort* (nur in Conipositen) ). 

ap. aw. stUna- *Stand', aw. -stdna-; phlv. -stan, arm. 
LW. -Stan ; ai. aflmia- 'Stand', sthawf-, 

711. {\)sitdre *Stern. 

aw. star- *Stern*; phlv. stdrak; ai. stdr-; arm. astk 
(H. No. 32). 



>) Justi (ZDMO. 46, 289) wiU ;^7'apa/';2fa lesen; jeilenfalls sclicint 
mir meine Lesung des Steins ZDMG. 18 No. 127 (II) Farraxu(%) in 
Heft IV der Mitteilungen, 8. 39 vor Spirh desselben Oelehrten (ZDMG. 
46, 285) den Vorzug zu behalten. 

*) HUbschmann, Indog. Vocalsystem, S. 31. 

') Im Hahname sehr haufig -sitdn, z. B. guhitan (I, 161 Vers 594), 
KabuUitan (z. B. I, 157 Vers 506), Zabulsitan (I, 146 Vers 821). Die 
Worterbucher fiihren lS.ngst nicht alle vorkommenden Compoaita aiif; 
ich erwaiine nur merdumsitdnl (Vis und Ramlii, S. 7S Vers 4 v. u.), 
sowie jud.-per.^. J^HDH (^«- ^ 8) "• «^- (In(lot,^ Koraoh. I[, 140). 



— 158 — 

kuid. istirk; af/. sforai, 8tar[ya fAuge'); oss. stali 
(229) ; wa/. star, si/n. starf^ stirj ^), sar. /turj^ minj. 
asictri, sangl. ustiirak. 

712. {2)sitdre Tliegennetz, Schirm' (Sahn. I, 102 Vers 746). 

Zu [/^star- ausbreiten' (Riickert, ZDMG. 8, 314). 

713. sitebr, setebr (AM. 112 Zeile 4), istebr *stark, gewaltig', 
vergl. usttiwa}^^); arab. LW. istabraq'^^) grober Atlas- 
stoff'. 

aw. stawra- i^stahhra-, "^str^bhra-) *fest*; phlv. stapr 
(vd. 18 (65) GL), d. i. stawr; ai. [^stabh- 'feststellen, 
stutzen etc., stambha- 'Pfosten, Saule (Hiibseh- 
niann, ZDMG. 39, 93 Note 1). 

OSS. vergl. sfawd stark*. 

714. sitayir, ista/r 'Wasserbassin* (eigentlich etwas *fest 
sc. Unimauertes*). 

Khs. esseilj ostor ^ fisor^ sa/r (vergl. isfel etc. bei 
Vnllers). 

aw. sta/ra- *stark, fest'; vergl. den Stadtnanien 
Sfa/r^ Ista/r, 

715. sntuvff, sittirg *stark, gross*. 

ai. sthurd- *dick, breit\ sthuld- *grob, dick, gross, 
feist'; phlv. sturg (ZPGl.). 

kiird. ustur; oss. d, sfiir^ t. sfir gross, stark' (232); 
bel. istur (167); yidg. tistiir. 

716. setei*veH, suturven^ esterven 'unfruchtbar' (Schefer, 
Clirest. persaiie II, 188 Zeile 2). 

Geliort wolil zu ai. start- *unfruchtbar ; arm. sferj 
(II. No. 258); gr. otnga; lat. sterilis; got. stairo 
(Horn, KZ. 32, 583 No. 12). 

Die nenper?ische Volksetyniologie *Maiilesel ahnlich* 
ist unwahrscheinlicli, zumal es ein Suffix -ve72 alinlich* 
sonst gar nicht giebt. Oder ist jiid.-pers. H^mriDN 
(Is. 54, I) die urspriingliche Form? 



'J Im Satzsandlii entstanden nach Bartholomae, Studien II, 42; 
abor verf^l. nhd. stern, sferhen u. v. a. rn. (Horn, KZ. 32, 588 No. 24). 
-) Arrn. LW. sioivar. 
8J Syr. LAV. :n2P.DX7 <lc Lagnrdo, Oor. Aldi. 13. 



— 159 — 

717. ffitem *Unrecht, Gewalt'. 

phlv. stahmak^ sfahmaklh bezw. sta/mak^ Rtaxtnakih 
gewaltthatig, Gewaltthat'. 

Also aus aw. '*8ta/ma-^ vergl. staxlra- (zu dom 
Suffixwechsel vergl. oben unter No. 479). Vergl. 
N. pr. Gustehm aus '^Vista/^na-, 

718. Htetnbe') *gevvaltthatig, streitsiiclitig, kampflustig 
(Vfs und Kamtn, Seite 7^^ Vers 9), istembe '). 

ap. "^stambaka-y vergl. ai. stambha- *Aiifgeblaseiiheit, 
anspnichsvoUes VVeseii'; arm. LVV. sfambak {nvavrjoo^). 

719. ftittideny sutn(fe7i 'loben, proisen*, Praes. sitay-ew, 
sitayis, 

aw. i/^stav-y staomi preisen*; phlv. stdtaUj stdyttan, 
stay(i)sn ; ai. [Z'stav-^ xtdtiti, 

oss. sfatm *lobon, riilimen', d. sfitd, t. sfjd *Lob, 
Ruhm' (230); af/. L\V. stdyal; wa/. sto-amy siyii. sar. 
stdu-am. 

720. sutoVy ustOr *Ross' (Srihn. Cale. 1373 Vers 10; Vts 
und RamTn, S. 52, V. 4 v. u.). 

aw.staora- *Zugtior; ph\\\ star 'Zugtior, aber audi 
lioss' (Noldeke, Kiirn. 40, Note .5, vorgl. storpcVf^ 
storgaSj ebendas. S. 43 bezw. 41)-); skr. sthatirin^ 
'Lastpferd, Lastochs (spat); got. st'mr \Stier'. 

oss. t. sturtd 'Vieh' (233); kurd. zaza L\V. esWr^ 
dujik. dstori 'Pferd'; Titr. LW. istorr^ astor 'Pferd', 
si;'n. star, sar. stdur^ stdor *Zngtior, ausgowacliscMio.s 
Rind\ ya/n. «ii<wr \Schaf, Vieliuberluinpt' (Tomascliok, 
S. 764). 

721. sutfin, usiHn \Saule*. 

ajv. stuna- *Saule'; phlv. stuUy syr. LW. pDCN; ai. 
sthund' *Saule*. 



1) Gesohrieben -tenbe, 

*) Np. sutor in der allgemeinen Bedeutung *Tier* (d. i. Saugetier) 
kann ioh aus der schon melirfach citirten z/e^. A'^'arczin. nachweiaon, 
wo es Fol. 655 r (Berliner Handschrift) heisat: Mor Oleander toiUot 
Mensclien und sutoran*; der arabische Text des Ibn Sina, don dor 
Perser ubersetzt (WZKM. IV, 132), hat ad-darnH (I, S. 292; Cairo 
1204 A. II.). 



- 160 — 

kurd. stun, istiln; af/. stan. 

Die indogermanische Grundform ist nach Hiibscli- 
mann, ZDMG. 39, 93, "^'sthlna-; dagegen siehe zuletzt 
J. Schmidt, KZ. 32, 385 folg. 

722. fiite^ *Kampf, Krieg*, siteziden, 

aw. vergl. stij- *Kampf, Streit'; phlv. stej *Kainpf* 

(Bund.). 

Wohl zu ai. l^t^J-, tejate 'scharf sein, scharf werden', 
vergl. Desid. titiksati *sich scharf zu macheu suchen, 
sich zu stahlen suchen gegen Etwas, d. h. Wider- 
stand entgegensetzen ; gr. ctCQm, lat. in\stigarey 
germ, i^stek-^) (as. stekaUy ahd. stehhan, got. staks 
'Mai, Wunde'). 

723. sey(t 'hart, fest; sehr, se/tl. 

ai. i/^^ak', gaknoti Vcrmogen, konnen*, skr. qaktd- 
*vormogend*; phlv. sayt^ saxtak]tum (vd. 19 (47)). 
bel. sak 'hart, stark, fest' (383); yidg. sukt. 

V 

721. sw/un, su/en (Sahn. I, 29 V. 117 neben -ww, ebendas. 
V. 109) 'Wort, Rede . 

Kas. K. siixan[6ni, 

aw. sa/'Ore (Y. 29, 4), sa/'em (y. 53, 5) ('Plan, Rat, 
Rede' (Bartholomae, Ar. Forsch. Ill, 36, 37); phlv. 
saxU7i 'Wort, Rede'. 

725. sed (heute geschrieben sed; AM. sed, S. 7 Zeilo 15, 
aber sed, S. 8 Zeile 4) *hundert'. 

aw. safa- *hundert*; phlv. sat; ai. gatd-, 
kurd. sed; af/. sal, sil; oss. sddii (218); wa;^. sar. 
LW. sad. 

726. ser 'Kopf; vergl. serapa 'Ehrengewand' ^). 

aw. sar ah' *Kopf*; phlv. sar^ asar *endlos' (aw. 
anayra-); ai. ciras- *Kopf'; arm. sar *Hohe, Gipfel, 
Abhang (H. No. 247). 



'J tJbertritt in die e-lleihe (a. bei Feist, No. 531). 
^) oiiottnts (llesycb), do Lagarde, Ooa. Abb. 208 (?); vergl. 
Miklosiob,' Dcnksobr. AVAW. Band 3S, 20. 



— 161 — 

kurd. afj'. bel. (884) sar; oss. sdr (220) ; wa/. sangl. 
minj. sar. 

121. se^'dT, sera *PaIast*. 

Wohl zu aw. l/^i^rcl-, ^h'dyeinfi 'schiitzen , ai. ytra-^ 
trdyate; phlv. srWitan. 

Hierher gehort wohl auch jud.-pers. HNID 'Vorhof 
(Is. 62, 9), arm. LW. srah., srahak^ arab. LW. suradiq 
(de Lagarde, Pers. Stud. 72), aber nicht der lydische 
Stadtnaiiie Sardes (vergl. 6. Meyer, Indog. Forsch. 
I, 827). 

Allgemein entlehnt. 

728. sut% usriih Blei', "P)nD (Jer. 6, 29). 

g. surob. 

aw. sri(' 'Blei'; phlv. srpift 'bleiern'. 

kurd. sirift (H.-Sch.); bel. surup, suruf (855). 

729. serhar, senvar 'Last, die man auf dom Kopfe tragt . 

aw. ^sara.hdra- *Kopflast', vergl. sarnharn 'capitum 
tegmina' (Isid. t&, 23). 
Vergl. No. 726. 

730. stir-^ Vot', Suhr[dbj Suhr]esp; vergl. sur/tce^ sur/tze 
lloteln'. 

ap. Su/ra- (N. pr.) ; aw. sii^/ra- rot ; phlv. sii/r ; 
ai. gukrd' *klar, licht, hell*. 

kurd. sor ; afy. sHr ; oss. d. sur/, t. sir/ rot, sehoii' 
(286) ; bel. suhr^ sohr Vot, gliihend* (350) ; wa/. sokr, 

731. serd 'kalt', serma *Kalte'. 

g. sart, 

aw. sareta- *kalt'; phlv. sarty sarmak (Bund.); skr. 
vergl. gigira- 'Kalte*; arm. sarn *Eis*, sahium., sarcim 
gefrieren, erfrieren* (H. No. 245) ; lit. szdlfas 'kalt'. 

kurd. sar; afy. sor; oss. t. said 'Kalte' (219); bel. 
sard, n. sarf (336) ; wa;^. sur, siiri. 

np. sei'ma erklart N old eke (miindliche Mitteilung) 
iiberzeugend als Analogiebildung nach germa ' Warme' '). 



*j Lit. szarmh kann ihm also nicht gleichgeaptzt werdon 
(Bezzonberger, Beitr. z. Gescli. dor lit. Sprache, Ol). 

Horn, (jfunUriiiii tl. iioup. Ktyiuologpie. 11 



— 162 - 

732. siristen 'niisclien, vermengen; schaffen, bilden, sirls 
{*sires)j siri^em 'Leim* *). 

aw. l^sraes- , sraesyeiti 'sich an etwas liangen ; 
plilv. sristan^ sresct (PPGl.); ai. skr. [/^rres-^ (^les-^ 
rlisyatl Verbinden, zusammenfiigen'. 

sar. xlr/'am *vermischen, mengen etc' 

733. sirUk "Tropfen . 

aw. sraska- 'Hagel' (Jiisti); fur srasc- nimnit 
Geldner, KZ. 27, 252 die Grundbedeutung giessen* 
an, aw. sraska- bedeutet vielleicht *Reif, Nebel'. 

Unsicher. 

734. serTfy sm% serfm 'Horn'. 

aw. srvd' *Klaue, Horn'; phlv. sriih (d. i. srtn^), snw. 

bel. srunbe^ surum 'Hiif ' (348) -). 
7»>r>. suvTiden singen, Praes. seray-eiHy seraf/tden'singen; 
sprocben (Sabn. I, 70 Vers 156), serdyis^ siiriid Lied'. 

aw. I'^sruv-, (^aus. sravaye-iti; pblv. srufan 'recitiren', 
srayltan^ sray(i)su^ srtlt *Gesang; ai. l/'grav-^ Caus. 
^rdvdyati. 

wa/. sirav-am^ sar. nasrav-am Vecitiren*. 

736. seroS 'EngeV (Vis und RamTn, S. 37, V. 4 v. u.). 

aw. Sraosa-; pblv. Sros, vergl. asrOs ungehorsam* 
(aw. asraosa-), 

737. stir mi ^ surtn *Hinterbacken, Hinterer. 

aw. sraoni- *Hufte*; phlv. sarukj vd. 8 (178) (181), 
sarin 'Hinterer (Bund.) , sar'mak (PPGl.) ; ai. grmu- 
'Hinterbacke, Keule, Hiifte'; lit. szlaimis, lat. cliinis, 
gr. XA0I7C,' (?), ahd. hlatm ^). 

bel. saren Xenden, Huften* (338, wohl in sarin zu 
andern, vergl. Hiibschniann, ZDMG. 44, 555 unter 
No. 2) ; wa/. simj, siyu. sdun, sar. xdiin, 

738. seztden sich zienien, passen, sezG,, sezdylden. 

phlv. sacifan^ sacPt (paz. sazed, saSSd), sacak. 



*) Afy. LW. sale/,, scde/. 

^) Geiger wirft np. sum^ snub *Huf* falschlioh mit seruu *Horn* 
zusammen; vergl. No. 745. 

*) Arm. srunl^ *Scliienbeine, Waden', das auch seiner Bedeutung 
naoh iiioht paast, gehiirt nioht liierher (F1 iibschmann, No. 260). 



— 1GB — 

Zur aw. i^sac'. sacait^, die aber nio 'sich gezienicn' 
bedeutet ') ; vergl. ahd. ke-hagin, nhd. behageiij an. hoegr 
'passend, geschickt\ 

Uber den Bedeutungsiibergang spricht de Lagardo, 
Ges. Abh. 800. 
789. suft, sift *Schulter . 

aw. supfi' 'Schulter ; phlv. suft; ai. riipti- 'Schulter ; 
ndd. schnff (fichucht) *Schulter' (Bezzenberger, BB. 
I, 341, vergl. Bartholomae, Studien II, 39). 

si;!!, siwd, sar. sewd, sangl. siwd;.'d\hRn. sup, 

740. snften 'durchbohren', Praes. sumh-eni'^), sufUem, 

aw. \/saoi)' in sufra- Tflug, die Geigor untor 
bel. sufnbag (No. 352) noch vergleiclit, muss wog- 
fallen, da smora- zu lesen ist (vergl. Bartholomae, 
der ZDMG. 46; 294 aw. suwra- mit 'Pfeir iibeisotzen 
will); phlv. suftan (fiir aw. sifat'^); Bimd.). 

kurd. sonfin *durchbohren*, Praes. bSsomim. 

Vergl. np. sumb^) *Loch* (Xo. 740), suli (No. 758). 

741. sifl/iden pfeifen, zwitschern'. 

lat. stbildre, sifildre 'zisehen, pfeifen', sibilus pfeifend, 
zischend; Gepfeif, Gezisch'; franz. siff^er (Horn, KZ. 
32, 586 No. 19, onomatopoetische Bildungen). 

np. suflJden wird dagegen nur als 'husten' bedeutend 
aufgefiihrt nnd gehort zu siirfe 'Husten', surfiden. 
Got. sviglon pfeifen (Froehde, BB. 3, 15; 14, 111) 
und kelt. sige^ sidhe^ sighe 'Hauch' (Strachan, BB. 
18, 147) lassen sich kaum lautlieh mit den neup.- 
lat. Formen vereinigen (die Araber haben safir 
*pfeifend', daher np. auch saftr kerden 'pfeifen'). 

742. sekdr, sikar^ sukar *Kohle'. 

aw. gareniD,]skarana (vd. 14, 7) *Brennkohlen', vergl. 
skairya- (vd. 8, 95) *Kohlenmeiler (Geldner, KZ. 25, 
566 Note 15); af/. skOr *Kohle\ 

Hat np. nigal 'Kohle' (nur F8) etwas mit sekar zu 
schaffen ? 

»J Auoh nicht Vd. 18, 16, vergl. Geldner, KZ. 28, 301. 

') Geschrieben sMnh^. 

^) Aw. (/ aaef' ist iliror Bodeutimg nnch unsiohpr. 

11* 



- 164 — 

743. seg *Hund'; vergl. arab. sij[ihistan d. i. np. seglpistan 
'Fructus Cordiae Myxae , Sebestenen , Brustbeere* 
(AM. 155). 

g. saha^ sewd; Semn. eshe (vergl. Vullers ispnh, 
ispehj isbdhy Isbeh); ts\. sipG,'^); Kas. eshd^ espa. 

niedisch^) (Snd^a (r^yr y,vva y.dkhov6i anuria M^Jb/), 
Herod. I, 110; aw. span- Hund'; phlv. aak^ sag; ai. 
cvdn-; arm. sun (H. No. 224). 

kurd. seh (d. i. se) *Hund', Plur. sdn, seian; afy. spai. 

744. »9fgtir^ sngvrne, stiyvr *Stachelschwein'. Si/uL sJ/ttr, 

g. si/ttr. 

aw. sukuruna- (zu den Hundearten gezahlt); phlv. 
sukur (Thonnelier). 

kurd. LW. st/or; af}'. sktlnr, skon (Darmesteter, 
Ch. pop. 8 45 ; ebendaselbst baragsta (I)ialekt des 
Distrikts VazTrl) snkal); bel. sikun^ n. sl/un \Stacliol- 
schwein' (345). 

745. {\)fiuniy sumh^) *Huf. 

aw. vergl. safa- 'Huf; phlv. suinb, arm. LW. smhak; 
ai. vergl. QapUd' 'Huf ; an. hdfr, nhd. Huf, 

kurd. LW. shn; af;. sioa gespaltener Huf, LW. 
sum; OSS. sdffdg *Huf, Klaue' (224); wa;^. sar. LW. 
silm, 

Eine Urverwandtschaffc ist sicher zwischen aw. 
safa-, ai. (japhd-, afy. swa^ oss. sdffdg einerseits und 
np. surn^ sumh andererseits anzunehmen. 

746. (2)«teiwA, sunh *Hohle, Loch*, sumhiden^). 

kurd. so7ifin^ LW. sumb^)^ stitfib^) (H.-Sch.), 
sumbtden^); bel. LW. (?) sumb Xoch', snmbag, n. 
sumbay *bohren, stechen* (351, 352). 

Zu np. sufte^i (No. 740). 



*) Vergl. hyrkan. spas bei de Lagarde, Ges. Abh. 226, 227. 
*) D. i. wohl auch ap. (vergl. Horn, Indog. Forsch. II, 137), da 
die dialektiflcheii Formen doch nicht sammtlioh mediRoh sein k^nnen. 
') Sieho vorige Seite Note 2. 



- 165 - 

747. Aeny 'Stein ; Gewicht, Wiirde', senrjin. 

ap. ad^a(n)(jaina' steinern'; phlv. sa{n)(j (P.-V. z. B. 
vd. 19 (13)), sang (AV.) 

Allgemein entlelint, z. B. kurd. senk^ seng; af/. 
sang ; bel. simj (289) ; sangL. song, 

Np. senjJdm (mit sekundarem Infinitiv se/ten — 
phlv. sa/tan, mnJPt , PP61. ; g. satnmn, Kas. orsaten, 
drsatman, verset — PPP. sf?;^^e, Sahn. I, 1 Vers 10) 
*wiegen* ist ein sekundares Denominativum von seng, 

N old eke (miindliche Mitteilung) schlagt vor, das 
altpersische Wort (wie Spiegel, (jlossar) mit an- 
lautendem a zu lesen, indem er dieses a in np. 
murd]aseng 'Bleiglatte' und niust\aseng \Schleuderstein' 
wiederfindet. Auch denkt er an Zusammenhang mit 
ai. dgman- \Stein* (vergl. np. rts, No. 22) und (mit 
Spiegel und Darmesteter) dem schwierigen aw. 
asengol.gdum (yt. 19, 43)^). 

748. sfin sal 'Richtung, Seite', "^ID (Jer. 17, 1). 

phlv. suk *Seite, Richtung'^). 

Eine altere Form ist nicht vorhanden; das np. i 

•ff 

beruht auf Ubertragung (vergl. No. 373). Urspriing- 
lich sok, wie skr. LW. sdga- beweist (Weber, Par. 
des Kpn.). 

749. suwTir, eswar (Lex.) 'Reiter . 

ap. as(s)a]bara- *Reiter (doch wohl = *aspabara- ^) ; 
phlv. (tsbdr 'Reiter, aspwar Ritter (Noldeke, Karn. 
39 Note 2)4). 

LW. kurd. suvar ; afy. spor, sw^r ; bel. sawdr (232). 

750. soyten *anzunden, verbrennen, Praes. soz-em^ soz, 
niS''»nD (Qiss. Dan.). 



') Zu derselben Auffassung iiber aw. aaehyo.gaum ist soeben auch 
fiurtholomae, Indog. Forsoh. II, 268 gelangt (Correkturnote). 

^) Arab. LW. caharsuj *Markt', syr. LW. "^IDlNnii^ soheinen 
herher zu gehoren (ursprunglich *Vier8eit, Viereck'); dann etvra auch 
die mit s beginnenden, zuletzt you Hiibschmann, ZDMG. 46, 247 
No. 90 zusammengestellten Worte? 

^) Aspa- auch in aw. A8(s)a\hana- {J^. pr.)? 

^) Savarak (vd. 1 (24 J) kann nicht *Reiter* sein. 



- 16() - 

Kas. Q. bdsay, Causat. sfijunuden, K. bisiij^ Z. bosot, 
aw. l/'saoc-, saooaydhi 'anzunden', atare. |saofca- Teuer- 

brand', saocant- 'brennend'; phlv. so/tan, Praes. sdcem 

(paz. sozet), sdc(i)sn, socdk (vd. 8, 253), soclmtan ; ai. 

l/"(;oc-, gocati. 
kurd. sotm^ ez disuzim brennen* ; afy. sezal, sejal '), 

smjavul; OSS. d. sojun^ t. si2/i« Verbrennen (226); 

bel. sucarj^ n. s?«5ay intr. *brennen (349), socag ^ ii. 

sosay trans, 'brennen* (358) ; wa/. LW. sdz^ sar. srfw^ 

*Brand'. 

751. Slid 'Nutzen, Vorteir. 

g. Sid 'Zinsen*. 

aw. [/'saV' niitzen'; phlv. sut , sutih, sutomand, 
sutlnUa/L 

bel. sat, sit (357); sonst allgemein entlelmt. 

752. shden *reiben\ Praes. say-em^ saylden. 

ai. l/'cd' 'wetzen, scharfen . 

kurd. suin^ sun 'reiben, ein Messer reiben, scharfen'. 
Die Bedeutung ist im Neupersischen verblasst ; 
vergl. aber das Kurdische. 

753. stir *Fest, Gelage'. • 

aw. suirya- 'Morgenessen* (Darniesteter, Et. ir. 
II, 161 und Geldner, KZ. 25, 531 Note 228); phlv. 
5/Tr 'Morgenmahl, Mahl'. 

bel. LW. sir 'Hochzeit, Verlobung (241) ; siyn. sur 
'Gelage, Hochzeitsfest* (die Bedeutung ist hier noch 
mehr als im Np. specialisirt). 

754. sural, sidax, ^Nt^lD (Is. 11, 8) Xoch'. 

Darmesteter's Etymologie (Et. ir. I, 62) aus 
aw. *siifraka' , phlv. "^sufrak , "^suhrdk , ^sUrdk in 
sarak]oniand bezw. sulak]dmand ist unmoglich, da im 
Aw. nur suwra- CRing' oder Pfeil') vorkommt (vergl. 
oben No. 740). 

kurd. LW. sura/; afy. surai^ LW. sulay. 



*) Vergl. beziiglich des Vokals Kas. V. bdslz, bdalzun neben 
Inf. auten, hafilznv (Oftusat.), g. lie.^(Ji(J (3. Sg.), sejeuph *Tripper'. 



— 167 — 

755. Hozen 'NadeF. 

g. sejen ; Kas. Z. sO^o, 

aw. vergl. snlca- 'Nadel'; plilv. sdcau (paz. suzan, 
sozan) (Bund.); skr. ruka- '(jetreidegranne , Stachel 
eines Insekts'. 

kurd. mzin^ hezuzin {*suzin) 'Nadel'; oss. LW. d. 
sojine, t. sujin ^Nadel' (S. 181); bel. sucin, sldin^ n. 
slsin^ sisan^ sisin (356) ; wa/. s/c, sar. s'lc. 

Das Wort bietet in seinen verscliiedenen Fornien 
mehreres AufFallige. Der np. Majhfilvokal wird durch 
Ka§. Z. sozo, OSS. sojine neben supn, sujin etc. gestiitzt, 
wahrend die sanimtlichen anderen Fornien (besonders 
auch das 7, vergl. aber audi S. KiG Note 1) gegen ihn 
sprechen. Skr. siict-^ tm6U (sclion Ait.-Br., ^at.-Br.) 
stehen isolirt. Wenn inaii mit Toniaschek (Central- 
asiat. Stud. II, 8().'ij Entlelinung aus dem Sanskrit 
annehmen will, so diirf'ten aw. suka-, skr. guka-y 
np. sok *Alire, Granne* niclit herangezogen werden. 

756. sog 'Trailer, Kummer. 

aw. vergl. atare,]saoka' 'Feuerbrand' ; ai. roku- ciber 
sclion in der iibertragenen Bedeutung *Qual, Schnierz, 
Trauer neben '(ilut, Brand*'); arm. sug Trauer (H. 
No. 254, nach Bartholomae, Studien II, 17, LW.). 

757. sof/end *Eid'. 

aw. saokenta]vant' *Schwefel enthaltend' (vergl. 
Geldner, Studien I, 103). 

LW. kurd. sd7id *Eid' ; bel. sauylnd^ sdgind (359). 

V 

758. sulT, snl *Pflug* (unbelegt, nur im FS). 

Von Justi (Handbuch s. v. sufra-) mit aw. sufrd- 
*Pflug* zusammengebraclit, was aber nicht vorkommt 
(s. oben No. 740). 

759. si (geschrieben sih) *drei', siyum^ seyum (AM.), poino 
(Is. 37, 30). 

ap. I^Httya- dritter; aw. ^n- 'drei'; phlv. s(i)\tigar 
'dritter , paz. si ; ai. tri- ; arm. ereU (H. No. 100). 

') Vergl. np. a/efi'i sag (Salin. T, 16 Vers 42). 



— 168 — 

kind. LW. si; idy, dre; wa/. tral, sangl. trdl, ya/n. 
OeraT, miuj. sardi, sar haroi, si/n. drrai, 

760. St 'dreissig'. 

aw. drisatent 'dreissig; phlv. sih, paz. si\ ai. trincdt. 
kurd. LW. s7; af/. der6\ 

761. siyah *scliwarz', sit/dhi. 

Semn. suah. 

aw. st/ava- *8chwarz' in Syavarsana-j Syavaspi'; 
phlv. siyak, siyah (PPGrl.), raand. LW. N"'1N''D ; ai. 
QyCivd' 'braun, schwarzbraun' ; arm. LW. ^) seao 
'schwarz'. 

kurd. bel. (348) LW. siyah *schwarz ; oss. saa (222); 
wa/. su, sangl. s6L 

Als Grundform von . np. siyah ist *syaoaka' anzu- 
setzen. 

762. sex (I'^i^iit auf be/^), Sa di, Gul. 46 Zeile 5 v. u., Spr.) 
*Bratspiess'. 

skr. gikha- 'Spitze (eines Pfeiles etc.)', vergl. cekh- 
ara- (?). 

kurd. stx^^ si/u *Lunte* ; bel. slh^ si *Bratspiess, Lad- 
stock' (344). 

763. si^deh *dreizehn\ 

aw. dridasa *dreizehnter ; phlv. sicdahum^) (paz. seS, 
sez"); ai. trdyodasa, 

kurd. dausCf slzdeh (LW.); afy. dyarlas. 
np. slzdeh ist eine Analogiebildung. 

764. s~ui% *Kunimet'*). 

aw. sima^ vergl. siimiSra- yt. 10, 125 (Geldner, 
KZ. 25, 530 Note 200); ai. cdmya- 'Jochbalken 
(nach Geldner; PW. hat 'Zapfen, Holznagel, Keil, 



1) Nach Noldeke bei Hubsohmann, KZ. 23, 402. 

^) In E^snadasa^s Parasiprakaga aus Akbar^s Zeit findet sicli nur 
{Mia- (No. 723), wie die heutige indische Aussprache lautet. 

*) Vergl. Seite 128 Note 6. 

^) Ich vermag mir nach derbei Vullers abgedruckten persischen 
Erklarung keine rechte Vorstellung iiber die Verwendung des sim zu 
machen, doch scheint cs unsercm 'Kummet* nahe zu kommen. 



— 169 — 

Stiitzholz (am Joch)'); arm. .sami\/v 'Stirnliolz des 
Ochsenjoches (de Lagarde, No. 19:^8)^). 

Xp. Sim *Silber , sitnm 'silberu' (plilv. usltn, astnnn) 
dagegen ist bekanntlicli griechisches Lehnwort (vergl. 
zuletzt NOldeke, Pers. Stud. II, 45). 

765. sl/inury 'Greif, Adler; N. pr.\ vergl. STn\duxt, 

aw. saenf) mereyO- *Adler' ; phlv. stnmuro, seiw muruk 
(Yatkrti-r Zar. S. ()4). 

ai. ^ijefui' Talke*; arm. cin milvus (H. No. 280). 



S, 



766. 8(1% 'Zweig, Ast; Horn (des Stieres), Grcweih'. 

ai. rdkha- 'Zweig, Ast*; phlv. sak (West 111, 118 
Note 1), natak]sak (Bund.) d. i. sax; arm. cu/ (H. 
No. 279); lit. szakfi. 

LW. kurd. sdx; aty. ^a/; bel. mh *Horn', afrt/ *Ast'; 
wa;K. soZ/, sar. so^ 'Zweig', wa;!r. mo, sar. xdo 'Gew^eih'. 

Vergl. zuletzt Bartholomae, Studien II, 41 folgg. 

767. Had *fr5hlieh, heiter , sadt, 

ap. siyati- 'Behagen, Freude'^); aw. sditi-; phlv. sat, 
sdtlh; lat. vergl. quietus, quies. 

088. dncad *Stille', d. ancayim, t. ancain *ruhen' (24). 

768. Hdiu 'Abendmahlzeit, Naehte88en*. 

aw. x^^f^W^'"') phlv. sam (y. 61 (19) = 62, 7). 

LW. kurd. sCim *Abend'; af;^. sfime Zeit zwischen 
Mitternacht und Tagesanbruch ; Nachtessen, Leichen- 
schmau8\ ma\xO,m *Abend' (?); bel. sdm 'Hauptmahlzeit, 
Abende88en* (259); sar. /?/w, yidg. sam. 



') Nichts wesentlich Neues briiigt Bugge, KZ. H2, 24. 

Als Betonung von aw. simd" muss natQrlich oxytonale angcnummcii 
worden. Das Wort ist mit den von Bartholomae, BB. XVII, 114 fulg. 
^esammelteu zusammen zu beurtheilen. 

*) Und wohl audi zuglcich 'Wohnstfitte*, vergl. Bartholomae, 
Arische Forsohungen, II, 102. 



— 170 - 

Die Ableitung von up. Mm aus aw. ysdfniya- 
(Darniosteter, Et. ir. I, 82, II, 161) ist sehr an- 
sprechend, wennschon niir eine Grimdform ^/sampHya- 
nicht wahrscheinlich ist. Bei einer so starken Con- 
traction konnte audi schliesslich der auslautende Nasal 
noch in Mitleidenschaft gezogen werden, vergl. np. 
Behram gegeniiber Varahran; g. cum bei Beresine, 
II, 24, VIII, 1 ist gewiss erst sekundar wie caban 
statt siiban (No. 776). 

769. san 'ihr (Enclit.). 

ap. Mm (Enclit.) ; plilv. -Mn, 

770. sanzdeh sechzehn'. 

aw. /svasjlasa 'seclizehnter ; phlv. sancdahiim ^). 
af/. spams ; kurd. LW. sdfizdeh, 
np. sdnzdeh ist durch das ilini vorhergehende pamdeh 
beeinllusst. 

771. sane 'Kamm'. 

Kas. K. yd\sen (?). 

phlv. sanak 'Kamm' (AV.); gr. xrf4', icrivinv (Hesych), 
indog. he-n (Hiibschmann, ZDMG. 44, 560). 

bei. sak *Kamm' (445), dagegen LW. sdnug 'Pferde- 
strieger (866). 

772. sdh *Konig, Herrscher, sdhane, sdhi, sdhin 'Falke'-). 

ap. xsdyadiya- 'Herrscher; paz. sdh (PPGl.), ^syav 
(Tad, Ksofiavoad (Agathias 261, 5, 264, 1). 

Allgemein entlehnt (meist mit der speciellen Be- 
deutung Perserkonig), wie auch sdht (z. B. oss. d. sai 
'Fiinfkopekenstiick', bei. sdht *Zweiannastuck' (256); 
dagegen in der Bedeutung *Landstrasse' in skr. sdht, 
Weber, Monatsber. BAW. 1879, 812). 

778. sdhensah 'Konig der Konige'. 

ap. /sdyadiydndm /say ad iy a *der Konige Konig*, 



Vergl. Seite 128 Note 6. 

^) *S(ihen^ vorgl. arm. LW. .^aJien. 



- 171 — 

Saa^isaa (Amm. Marc XIX, 2, llj^); arm. LW. 
sahartsali, 

774. sayiHteii *siuh ziemen, konnen'-j, Praes. myed (Iin- 
persoii.). 

aw. \^xsuy-, /sat/ft^ 'ini Stande sein, vermogen ; 
phlv. sdy(i)stan^ sdyat; lat. queO (^'qiiejo). 

775. Seh *Nacht\ 

K5§. mc, 

ap.;firt/yii]£?(2 Mes Nachts*; aw. /sap', /sapan- Nacht*: 
phlv. sap, saw(ik\ vergl. Sapak, N. pr. (Horn, Mit- 
teilungen, Heft IV, 29 No. 15); ai. ksdp-. 

kurd. sew ; afy. spa ; oss. d/saw (44) ; bel. saj> (862) ; 
wa/. LW. smJ, .sij'ii. sa6, sar. /at, minj. ;^srfw?a, /asa/rr/. 

Der ;<-Stainrn findet sich vielleicht noch in np. 
sebdnroz^) (AM. sehdrdzJ , wie jiid.-pers. ""'iNO^iJ), 
sebdnffdh, sebdnbol, sebdnver u. a. ni. erhalten. 

77G. sahan Hirte, 67<ii?<X«, IN2iir (Is. 1, 24). 

Kas. cepdn, cuptm, cap6 (vergl. V^ullers cupdn), 

aw. ysti.pdna-; phlv. spdn *Hirte' (AV.), supdn 
(FP61.), arm. LW. spat (aw. *fsu,paUi')^). 

kurd. siwdn ; aty. spun *Hirt\ spankai 'Schaferbubo' ; 
bel. sipdnk, n. sawdnK, safdnk 03(57) ; wa/. s/)JJw, supiin. 

Die dialektischen c«/?i7w (auch kurd. cuwdn *Hirt', 
copdn 'Fleischer) sind jung. Das i der kurd. und 
beluc. Form ist ebenfalKs jung, es ist erst nachtrag- 
lich zwischen die zusammengeriickte Gruppe sp, sw 
getreten, also *sup% ^suw" — ^sp'', ^sw'* — siw"^ sip" 
(Geiger's Etymologic *sa — Praelix — und \/^pa*- ist 
falsch). 

777. Htdften eilen', Praes. sitdb-em^ sitdb, DNDl^iN (Jer. 
48, 16). 

*J E. Drouin*s Lesuiig suhanum uut* MQnzeu (Kevuc niumis- 
matique, 1890, S. 361) ist ebenso verfehlt, wie seine Qemmeneutzifferungeii 
(vergl. ZDMG. 45, 429 folgg.). 

') Vergl. oben No. 179 Anm. _ 

5) IV^u/^ijufQoy, H. 8. Jarre t, Ain-i Akbari-Transl. Vol. II, 13 
Anm. 2. 

*) Ilfibsohmann, ZDMG. 44, 5G0. 



— 172 - 

phlv. ostaftan ') (vd. 7 (27) GL, 18 (98), Men.) eilen, 
arm. LW. staij, davon Denomin. stapim 'eilen. 

aw. *aiwis + l^tap-, tapaj/eiti *iri Warme, Hitze 
bringen', dann tropisch-). 

Zu amis vergl. oben np. hes- (No. 221). 

778. sHden gehen; sein, werden', Praes. sev-em. 

ap. \/^siya€', aslt/avam, asiyuva 'gehen, marschiren' ; 
aw. [/sav-, suvaite'^) gehen'; ai. [/^cyav-, Ci/dvate 'fort- 
gehen'; arm. cit 'Aufbruch*, ciiem 'aufbrechen' (H. 
No. 242). 

kurd. cien gehen', diem; sify, seal 'werden, gehen*; 
OSS. d. t. cdun gehen, schreiten, spazieren, fahren' 
(319) ; bel. suta, siit, n. suda, iud^a (322) ; wa;^. cduam, 
si/n. Di\zafcam, sar. va]zevsam. 

779. siirrdn, serran 'unablassig lliessend*, siran Kegen' (y), 
sun-iden^), vergl. sdr (dbsdr), sarlden, , 

ai. l^ksar-, ksdrati 'fliessen, stromen (Geiger, 
Etym. d. Bal. unter No. 66; bel. d[ur 'Giessbach' 
kann aber nicht verglichen werden, s. Hiibsch- 
mann, ZDMG. 44, 556). 

780. serm 'Schaam*. 

aw. fsarema- 'Schaam'; phlv. sarm *Schaam', sarm- 
[gas 'Genitalien* (vd. 16 (5) Gl.). 

OSS. t. dfsdrm, d. dfsdrmi 'Schande' (121) ; LW. aty. 
bel. (253) sarm 'Schaam', kurd. serm, 

781. sest, sest 'sechzig*. 

aw. yscasti- 'sechzig ; paz. sast (FPGl.); ai. sa^i-, 
kurd. PD. LW. sest; afy. speta, 

782. susten Vaschen', Praes. soy-em^), 

phlv. sustan, soyBnd^ sdy(i)sn; kurd. LW. sustin 
'waschen' (vergl. g. sustmuu neben sustmun) ; bel. 

*) Pfiz. qastaftun^ qastawidan (Men.) ist Unsinn. 
*) An ursprQngliches ^sila^ten (vergl. jjuft aus jf*x^) durf man 
wegen Praes. siiab-em natilrlicli nicht denken. 

^) Bartholomae, Ar. Forsch. Ill, 33 liest staitc. 

*) Zum Teil unbelegt. 

^j Reimt auf higoyetl, Vis und RSmln S. 70 Vers 6. 



— 173 — 

sodafj , n. soday, sozay Vaschen, reinigen, baden- 
(373). 

Passt lautlich, aber nicht der Bedeutung nach zii 
aw. [z^xsaod- *fliessen', wahrend das Umgekehrte fur 
ai. \^godh', nmiUiafi reinigen* gilt. Hiibschmann, 
ZDM6. 44, 560 beanstandet daher die Zusammen- 
stelliing (doch vergl. Bartholomae, Studien II, 42 
iind No. 785, 795). 

Das Verhaitniss des Praes. surem {*sdrem (?); vergl. 
auch Ka§.-Dial., jiid.-pers. Is. I, 1(5) zu sdyem ist 
nicht klar^). 

ses 'sechs'. 

aw. /S2?a^ *sechs': pblv. sa§j sasnm; Sii. sds; arm. 
vec (H. No. 26(>). 

kurd. LVV. ses; afy. spag; oss. d. t. (i-x^^nz (45); 
wa;f. sdl, sdd, siyii. xdus etc. 

784. snM 'Lunge*. 

g. svs, 

aw. SKsi' *Lunge* (ZP61.); pblv. sus; ai. vergl. 
\/^gvas-, gvasiti *scbnaufen rvasand- *blasend, ziscbend, 
schnaufend*, skr. cvk§?' 'Wind' 2). 

afy. sayai; wa;^. LW. sits, sar. sul. 

785. seyal *Schakar. 

skr. g^gdld' (die Schreibung srgald- ist wobl falscb) 



*) Eine Form ^Ost^ wie Vamb^ry ZDMG. 45, 414 druckt, giebt 
es nicht und hat es nie gegeben. Allerdings wohl bishcr auoh noch 
nicht eine derartige Behandlung eines persischen Textes wie sie die 
Gedichte persisoher Frauen hier erfahren. Der Autor bezeiohnet sich 
in seiner *Rei8e in Mittelasien' und in seinen *Wanderungen und Er- 
lebnissen in Persien' durohweg als einen genauen Kenner des Persischen; 
in dem letzterwfthnten Buche, 8. 346 der deutschen Ausgabe, spricht or 
von seiner 'eleganten persischen Spraohe*. Der Leser des Aufsatzes in 
der ZDMG. wird hiervon wenig spiiren, wenn er nicht gar schon von 
vornherein durch die wahrhaft imponirende Niohtbeachtung der ein- 
fachsten Regeln persischer Metrik fdie natflrlich nicht auf Rechnung 
der Dioht6rinnen kommt) von der Lekture abgeschreckt wird. 

*) Verweis von Prof. Noldeke. Die Bedeutung des Wortos ist 
nbor nicht siohor, vergl. PW. s. v. 



174 



'Schakal'; plilv. sayaL LW. tiirk. caqal; ngr. rtjaydh; 
(leutscli Schahal etc J). 

Die neupersische Form muss statt *seyal stehen; 
denn np. s vertritt nicht etwa ai. q\ Als bereits 
arisch wird der Schakal auch in der neuesten (4.) 
Auflage von Fick's Indog. Wortbch. , S. 212, an- 
genommen^). Uber das heutige Vorkommen des 
Schakals im Orient heisst es bei Brehm, Sauge- 
tiero I-, 545: 'Der Schakal verbreitet sich' von Indien 
mit Ceylon ans iiber den Westen und Nordwesten 
des Erdteils, die Euphratlander, Persien, Palastina 
und Kleinasien etc.* 

In np. seyal, sunuden (No. 795) und sa/ (No. 766) 
entspricht s sicher sanskritischeni ^•; andere Falle 
wie as (No. 29) oder susten (No. 782) konnen zweifel- 
haft sein. wahrend die Zusammenstellung von np. 
siften reiben, kratzen'^) mit aw. aiu)i]sif6is, yt. 14, 35 
(Geldner, 3 Yasht 77) geradezu falsch ist. 

786. sikdr *Jagd', vergl. hisgerd (No. 224), sikerden, sekere, 
iskere 'Jagdhabicht'. 

phlv. §kar Magd' (vd. 5 (134) GI.), sakra Magdhabicht' 
(Bund.). 

OSS. LW. sk'drun *treiben, jagen (v. Stackelberg, 
ZDMG. 43, 672)4). 

aw. "^aiwis (doch vergl. No. 221) + [/^kar- (de 
Lagarde, Beitr. z. altb. Lex. 42, Pers. Stud. 75); 
aber dann gewiss nicht zu [/kar- 'tun, machen*, wie 
de Lagarde will, sondern zu [/kar- in np. nigar^ 
niijerlden. Die urspriingliche Bedeutung findet sich 



^) Vergl. auch Miklosich, Denkschr. WAW. 34, 271; 37, 20. 
^) Nach anderen wSre hebr. '^Ultfi? 'Fuchs', Schakal* damit identisch 

(s. Rodiger-Gesenius, Worterbuoh, S. 1457). 

') Die Grundbedeutung von np. siften ist nicht klar. Mit AbuM 
Ma*anl- Versen lasst sich nichts erweisen. 

^) Schon Tomaschek, Centralasiat. Studien, II, 891 (wo auch 
manches Falsche) hat das osseti&ohe Wort zn dem neupersisohen 
gestollt. 



- 175 - 

in [/skar- dev PD. 'spalien, suchen, durchforschen, 
Gegenden durcliwaiidern, Iierumgolien', wa;^. shnr-an}, 
sar. /kar-am. Die letzten Bedeiitiingeii kfinnten audi 
auf l/^rfar- (vergl. PW.) fiihren. 

787. sikaften 'spalten', I^raes. sikafeni (tipgaf AM. S. 84 
Zeile 7). 

Ka§. viskGw (Inipt.). 

phlv. skaft, y. 10 (29), vergl. patkaftan (AV.); 
kurd. sikiwin, biskiwin anfbluhen', sikeivf, askavf 'Hohle' 
(H.-Scli.). liW. Sikaftm 'abtrennen, lostreiinen, kopfen. 

Zii gr. (Txanrio *graben, hacken (Noldeke, nitind- 
licbe Mitteilung). Durcb diese schone Entdeckung 
wird die bislier nur fiir europaiscb gehaltene Wurzel 
slc^ap' bezw. sk-ah- 'schaben, graben* als indogermanisch 
erwiesen. Die Bedeutung graben' ist bei np. kaftev^ 
kamden (No. S:^^) noch erbalten^). 

788. H'ikesten 'zerbrecben*, Praes. siken-ew, 

aw. {^scafld'^), scindaij^itrzerhrechen ; pblv. skastan 
(Men.). 

kurd. LW. sikestiUj sikinandin (Causat.); oss. sad fin, 
mtfin *brecben, bersten, zerbrechen* (221). 

ap. *skanamij/ (aus ^skadnCLmiy)^ 9. CI.; ai. [/'ched- 
'spalten gehSrt nicht hierher, vergl. Htibschmann, 
ZDMG. 38, 424. 

sikuften, sikaften aufbliihen* s. np. biskdfe (No. 223). 

789. sel *Schenker, seleng (Sileng) ; vergl. selvar *Hosen*. 

gr. (jxfkog (Justi, Litbl. f. or. Phil. I, 65; aber 
nicht gehort hierher arm. srww^ *Schienbeine, Waden, 
srnapan -^vrj^ii^^ vergl. Hiibschmann, No. 260). 

np. selvar ist weit entlehnt, vergl. 6a(jd(iapa (Photius, 
Pollux u. o.), arab. sarbal, sarvnl, kurd. selvar, 
sarval, salval (H.-Sch.), af/. bel. (249) salvdr, oss. 
salbaro (H. S. 130), wa;^. savdlak, minj. sodl u. s. w. 



*J Erst jetzt besteht Feist^s kulturgeschichtliohe Bemerkung 
unter got. skahun (No. 499j zu Reoht. 

') So Retze ich die Wurzel nach Bartholonifte, Stiidion II, 4, 
97, 104 an. 



— 176 — 

790. suma 'ilir . 

aw. yusmaka-, ga»*^. /smaka- euer ; paz. suma; ai. 
yu^rndka-; arm. yer 'euer (H. No. 176). 

OSS. d. sinaxy t. suma/ 'ihr, euch' (225); bel. sava- 
*ihr , saraiy 'euer (365). 

791. stifndr *Zahl, Anzahl', summden (mit ier- erzahlen*). 

g. simartmun; Ka§. V. veresmortdn , Q. oresmdrdeVj 
K. esmordemun, Z. veresmdrt^), 

aw. I/"r/?ar-, maray^iti 'bemerken, sich merken* 
(y. 32, 6); phlv. sVmar (vd. 9 (132) GI.), vergl. 
osmartan^ osmar (Bund.), anOsmdr 'ungezahlt' (Men. 49, 
22); ai. l^smar- gedenken'. 

kurd. azmardin (H.-Sch.), zimdrtin zahlen'. 

np. sumurden (gegeniiber dmctr^ mer) ist aw. aim-r- 
mar- {aiwisrnareto), das allerdings yt. 14, 34 eine ganz 
andere Bedeutung hat; np. nehmar zahllos hat die 
urspriingliche Form der Wurzel, smor-, am Besten 
erhalten. Wegen phlv. osmartan darf bei sumurdmi 
nicht Entstehung im Satzsandhi angenommen werden. 

792. sind, sindh 'Schwimmen', sinar, sindrlden. 

aw. l^snClr, us snayaeta *sich waschen'; ai. l^snd-, 
sndii- sich baden. 

OSS. t. ndhi *baden\ d. a^snun^ t. axsnin waschen* 
(196). 

Die Nebenformen sindb^ sindv, sindvtden erklareu 
sich entweder wie derydw (No. 561) oder sie gehen 
auf [/^S7iav' {gi\ vsio *schwimmen*, aol. vdcj^ vavto 
*fliessen') zuriick. 

np. s ist im Satzsandhi oder durch Ubertragung 
entstanden. 

793. Hnd'/ten 'erkennen', Praes. sinds-efn, shuts. 

ap. /sndsdtiy 'solle kennen'; phlv. snaxtnv, sfinsPf, 
sndsmitdn. 

kurd. vdsin 'erkennen', ez dindsm, 

GehOrt zur arischen [/'San- (wie ap. addvd, np. 



*) Nirgends fiiidet sich in den Dialekfen das np. //. 



^_ 177 - 

ddnisfen). Uber den Vorschlag des ap. ;^ vergl. Bar- 
tholomae, Ar. Forsch. Ill, 20, Indog. Foiscli. I, 185; 
Fr. Miiller's Bemerkungen dagegen (WZKM. 4, 309, 
348) hat Bartholomae soeben schlagend widerlegt 
(Indog. Forsch. II, 260 folg.). Ap. /Jnas- entspricht 
genau lat. gnosc-O, 

795. Hunuden, senlden *horen', Praes. sunev-em, sinev-em, 
usnuden , Tliy^^N'O (Is. 1 , 2) , sinuften , sunuften, 
sinuvdntden (AM. S. 261 Zeile 1). 

g. dsnuftmiin. 

aw. l/^srar-, surunaoiti 'horen'; phi v. vergl. dsnutan, 
asnuvet *horen [srutan heisst nur Vecitiren etc.*] ; ai. 
l^p'av- gpioH *h5ren*. 

bel. stway (353). 

Bartholomae, Studien II, 43 erklart das np. s 
durch Ubertragung; Fr. Mulier, WZKM. IV, 355, 
ist wenig iiberzeugend. 

796. Soher {*sohr) *Gatte'. 

aw. ^ysaudraka-, vergl, ;^i'wc/rflf- 'Same', /sdudra-, 
np. soi^) *Gatte', phlv. sol (vd. 15 (29) Gl.) setzen 

ein aw. ^/sauda- voraus, das diesolbe Bedeutung wie 

^'yjaudraka- hatte. 

797. sehr \Stadt', vergl. s(~u\ sflristdn, sdrsdn (Sahn. I, 209 
Vers 1431/5). 

ap. xsatf'a- 'Reich, Land'; aw. /sa^ra-; phlv. snirj 
mtrestdn, piiz. sahr, suhrastdn (PI^Gl.), chald. ft^lTki'TiX, 

de Lagarde, Semitica I, 42; ai. Icsatrd-. 

Allgemein entlehnt. 

Ein altes sehri 'edel* (aw. ysatirya-, ai. Hatriya-) 
scheint noch durchzuschimmern im ar. LW. sahnyatun, 
PL sahdrty *persisches oder kurdisches Ross' (de Goeje, 
Bibl. geogr. arab. IV, 277). 

798. sehrydr 'Herrscher*. 

aw. *xia3rd.ddra' ; phlv. (Inschr.) satrdardn. 



*) Reimt auf mOi, 8ahn. I, 155 Vera 472, di, I, 43 Vers 1G7. 
Mazend.-Dial. bat o'ln aufTallip^e.'i s/, wie aiicli ;///• (*ITjijir') otc. 

Horn, Gruuilri.<<s d. iieiip. KtynioI<>(;-i(>. 12 



- 178 - 

799. Heh, sew *Unteres, Unterteil ; Hinterer . 

aw. /svaepa- 'Hinterer (y. 9 (11) Glosse), Darme- 
steter, Et. ir. I, 57; phlv. vergl. n(i)sep etc. (unter 
No. 1034). 

LW. kurd. siw 'Thai'; afv. sewa 'Abhang ; bel. %), 
n. sef 'Abhang, Thai' (261). 

Sale man 11, Mel. asiat. IX, 238 will audi np. sefte, 
sewe (phlv. sev(i)sn, paz. sewasn, Men.) hierher stellen. 
Np. sebtden verinag ich niclit zu belegen, wohl aber 
aseblden (so wird zu lesen sein) bei AM. S. 145 Zeile 7, 
wo es mit menis verbunden ist und 'Ubelkeit erregen 
bedeutet. 

800. Sehd 'Viper. 

aw. /JvacAoa- (vd. 18, 65); phlv. s(e)pak d. i. s(e)vak, 

V 

801. Sed *61anz, Sonne' (Sahn.). 

aw. x^ci^ta- ; phlv. set, Setasp (Gemme), Setak *). 

802. Sir 'Milch', stre, sTrln (Kas. 7A,sJrent); vergl. hern\sTre, 

aw. apaY/slra- (?); ai. kstrd- *Milch'; phlv. sir-), 
sTrln, sTrimh, vergl. arm. LW. hamsirak, 

kurd. bel. (368) LW. (?) sTr 'Milch'; oss. d. a/sir, 
t. d/sir (47) ; niinj. /sTr, 

803. ser Xowe'^). 

phlv. ser 'Lowe'. 

Zu den griechischen Schreibungon von np. Seroe 
vergl. Noldeke, TabarT-Ubersetzung, S. 361 Note 2, 
Persische Studien, I, S. 21. 

Darmesteter, Et. ir. I, 106 nimmt ;^sa^rya- als 
Grundforin an, dann miisste der Ivonig der Tiere' 
schon ein arischer Typus sein, vergl. Spiegel, Ar. 
Per. 54 (wo ysadra- statt xsad^rya- falsch ist). 



^) Np. ^arupfQvt^; bezw. 2!ntTa(pdQvrjq u. 8. w., die ich, Mitteilungen, 
Heft IV, S, 32 No. 23, verglichon hatte, gehoreii natiirlich nicht hierher, 
vergl. Noldeke, Literar. Centralbl. 1892 No. 27, Sp. 967. 

^) Sir bezw. slrlnlh iibersetzeii aw. ^soipta-, x^cvJa-, ;(Suis-. 

') Cher das Vorkommen von Lowen in Pcrsien vgl. Blanford, 
S. 29 fulg. 



- 179 - 

804. Seva 'beredt*. 

aw. /svaeua- *schnell, schnellend'; pblv. sepak d. i. 
sevflk, 

af/. /vai *schlupfrig, glatt'. 

Hiibschmann, KZ. 27, 107 Note, gleicbzoitig 
Darmesteter, Et. ir. I, 85. 

S. 

sed s. sed (No. 725). 

r. 

805. yund, yunde Scbaar, Menge; versaninielt' (Belege in 
SF und FJ, letzterer aus Daqiql). 

phlv. gund 'Heer ; arm. L\V. gu7id 'Heer, arab. 
LW. jiind lloer*; kurd. LW. grmd , jund 'Dorf (H.- 
Sch). 

skr. vptdd' 'Scbaar, Triippe, Heer (Noldoko, miind- 
liche Mitteilung). 

Die Stadt Crunde-Sdpur {^Vandev-SapUr gobort niclii 
bierber, vergl. Noldeke, TabarT-Ubersetzung S. 42 
Anm. 

P. 

806. fer^fere *Kleie'. 

Noldeke (miindlicbo Mitteilung) vergleicbt lat. 
furfur *Kleio, Genieng*, das zii gr. Tjooffvoro *sicb nn- 
rubig bewegen', (f.vQiuo umriibren', ai. V^hhur-, jar- 
bhurati ziicken* geboren soil (Fick, Vergl. Worter- 
bucb^ II, 168). Noldeke biilt den Ubergang von r 
in / diircb die Falle pblv. ata/s, Syava/s, n(i)yoxsTtan 
fiir erwiesen (vergl. np. niyosiden. No. 1070 An- 
merkung). Vergl. KZ. 32, 585 No. 18. 

807. feV", fir-^ Praefix Vor, bervor, vorwarts' etc., z. B. in 
ferxujeste, fersude^ fermdn, 

12* 



— 180 — 

ap. ^\^, fra\ plilv. fra bezw. /ar, arm. LW. ]ira-\ 
ai. ]prd, 

kurd. AiZ-, hal-, 

808. /<9ri* 'Glanz, Majestat*, ferre^ yurve % vergl. /eveme 
(arab. /avarnaq). 

ap. N. pr. Vi(fi)da]fa7'na' ; aw. /^'arenah- *61anz'; 
phlv. N. pr, Farn[hag^ N(a)pl\farnai (Gemme, Horn, 
Mitteilungen , Heft IV, 24), arm. LW. par[lc, paz. 
yj'areh, 

np. ferrux 'glucklich', phlv. farraxU, farraxulh 
fGluck*) sind durch i^-Epenthese entstanden; vergl. 
auch ferytinde. 

Vergl. 0f()O/di'7]g' TO d^oroiLia rrjv tov uayiaXQOv 
aii'av tFi QUif.iaYy,ri ivariJ,ialvBvai yXidrtrj (Theoph. Simoc. 
IV, 2), Ferruxan, Ferruhan (No Id eke, Tab.-Ubs. 292, 
Anm. 2). Hohe Wiirdentrager fiihren auf Gemmon 
den Beinamen farraxU (Horn, a. a. O., 39). 

809. ferd, Praefix, 'auf, zu, in' z. B. in ferayur^ auch 
selbstandig, z. B. fera restden, yiriften, 

aw. fra- in fra\keresta', fra[cidra' etc., ai. pra- 
z. B. in prakara-, 

810. ferdji weit, breit', feraxh \S'r>X-lS (Is. 15, 3). 

aw. fradah' Breite'; phlv. /ra/* bezw. /r^A[e] 2), 
frah[e]7h^ frah[e\Jmtan^ frah[e\kart (aw. Vourukasa-), 
fr(lh[e]raf tar (Himd.), fr(d)hgoyot {av^woiiru.gaoi/aoUi'); 
ai. prdthas'. 

kurd. LW. (?) fereh \veit'; bel. LW. prah^ prah 
weit, breit' (303). 



*) Nicht *Teil, Provinz' in Ardeslr ^urre (wie bei Vullers s. v. 
xurre)^ vergl. Noldeke, Tab.-Ubs. 11. — Bezzenberger^s Ver- 
wendung des paz. ^^'arehy -^'^arehmand bei Fick *, Seite 341 ist falsch. 

2) Oft ein Stiich zu viel, z. B. vd. 14 (23) Gl. ; icli lialte die 
Form /m/i, frdhih etc. allein fiir richtig, vergl. /rafi[varst (vd. 18 
(128)). Man konnte natiirlioli auch sclion iai PehlevI ffax lesen, doch 
Hc-lM'iiit OS besser, <lor Pazondausspraclie, welohe h bat, zu folgon. 



— 181 — 

811. ferdx Vorwarts, aufwarts; offen' etcJ). 

aw. frq^ Vorwarts' (schw. St. ^frac-^ vergl. N. pr. 
FrOdi/a-); phi v. frdd- (paz. frdz^ frfl^); ai. prdnc- 
(schw. St. praC') *vorwarts*. 

OSS. rdzdi Von vorn* etc. (210). 

812. ferdmoS Vergessend; Vergessenheit', feramus^ fera- 
muSt^ /er(a)mDslden (VTs und RaniTn, S. 50 V. 13). 

ai. pra + l^mars-, ////ifya^c Vorgesson' ; phW.framos 
bezw. farmds^ framost^). 

bcl. samusag, samosay, n. samusay^ Samosay Ver- 
gessen (361), init andoreni Pracfix. 

813. ferbih, ferheh^ ferhl (d. i. "^ferhiQi)) 'fett'. Vergl. np. 
pih (No. 365). 

aw. frapi^wa- 'Voiziig, first- rate' (Geld nor, Ve- 
dische Studien II, 17iJ)'^); phlv. frapili hi^zw. farpfh; 
ai. prapitvd' (vergl. Geldner a. a. (). 155 folg.). 

LW. wa;^. farhl^ sar. farhe, 

Jud.-pers. HO*!^ (Is. 17, 4) geht auf ein ap. *//(/- 
2)itU' zuriick. 

814. ferjdtn *Ende\ 

ap. ^frajdma- {{^gdni- 'gehen*) ; \)\\\v, frajam bezw. 
farjam *Ende', frajamtnltany vergl. fraj(a)ftan (AV., 
jung in Kolophonen. Siehe No. 113). 

815. ferxdne *weise, gelelirt*, ferzanegl. 

ai. pra + [/^./aw- , jafidti- *erkeiinen , versteheif ; 
phlv. frazdnak bezw. farzdnak, 

Vergl. ddnisten (ar. [/zan-). No. 534. 

816. ferzend 'Spross'. sowohl *Sohn* als auch 'Tochter (N'ls 
und Kamln, S. 22 V. 4, 5 v. u.). 

aw. frazainti' 'Nachkoniniensclialt*; phlv. farc^attd 
bezw. frazand. 



*) Vergl. Dar mestcter, Et. ir. IT, 112 foli^g. 

*J Nach den arm. LW. hraman^ hrasak, hrahany zii sclilicsson, 
scheint im Pehlevi noch /ra-, niclit 8chon far- gcsprochcn zu scin. 
Das Pazend Iftsst beide Moglichkeiten offen. 

'j Justi' Thema /raj9J/M- *Fullo' muss also fallen. 



- 182 - 

817. fivistdden 'schicken*. 

up. *fra + [^sta-, vergl. a.i. pra -\- l^stho- (Causat.) 
'entsonden, eiitlassen'. 

vergl. af;\ dfifcwul 'senden'; bel. so stay ^ n. sastay 
(363). 

818. ferseng Tarasange', arab. LW. farsax* 

ap. 7Taf)f((r(iyy7j; phi. frasang bezw. farsany (Men., 
Bund.). 

819. firisfe *Boto\ 

phlv. firisfak (Dat. d. 3, 15); chald. LVV. vXpnonp 

(das do Lagarde falschlich = np. pereste setzt) und 
NOnDI.^K (Ezra 4, 9), Hoffmann, Zeitschr. f. Assy- 

riologie II, 55 (danach Ezra 5, 6 und 7, 6 zu emen- 
diren). 

Zu np. firistdden (No. 817), vergl. skr. prasthita- 
aufgebrochon , der sicli aufgeniacht hat'. Ein aw. 
^frcfsfa- (aus ar. *prasth'td' , vergl. KZ. 25, 56) ist 
etwa als Grundform anzunehmen ^). 
^[()bi. ffriste, finste (AM., d. i. fireste) 'Bote; Engel*. 

skr. presita- {pra + |/es-, Causat.) gesandt', vergl. 
ap. fraisayam, fraisaya ; arm. LW. hresfak 'Engel'. 

bel. LW. piristay (202). 

Die Etymologie stammt von de Lagarde, zuletzt 
Somitica I, 67. 

820. fermmi *Befehr. 

ap. framana- 'Befelil*; phlv. farman bezw. framm, 
arm. LW. hraman (davon hramanem), talm. }D*)n. 
Allgemein entlehnt. 

821. fermuclen *befehlen', Praes. fermay-em^ fermayis, 

fra -f [/^md'y vergl. ap. framatar- *6ebieter ; phlv. 
farmUtan bezw. framiitan^ framat, framdy(i)sn, 

822. ferniis *toricht, nachlassig, verschlafen; Thorheit'. 

ai. pra -f X/^naq- Verloren gehen, verschwinden'. 



*) Justi (Glossay 8. v. aula-) hat die Etymologie fra \ astO' auf- 
gestellt, doch giebt es ein aw. asta- *Ge8andter' nicht, und l/^as- (ai. 
ag-, agndti) heisst nicht 'senden*. 



- lS:i - 

skr. prana^U' Mas Ausgohon, Auflioren, Vurschwindeii' 
(N old eke, miindliche Mitteilung). 

\. fervar 'Soniniorhaus, Veranda. 

aw. *fravarana-^ vergl. fravara- (?) ; phlv. fravar 
(de Lagarde, Beitr. z. altb. Lex. 55). 

Die Bedeutung von aw. fravara- ist unsicher (wie 
de Lagarde iibersetzen will, sagt er niclit). ^^, fervar 
setzt ein ^fravarana- mit gleiclier oder ahnlicher Be- 
deutung wie *upairivara7ia- (No. 210) voraus. Ubrigens 
kann fervar auch die arabisirte Form von bervar und 
phlv. fravar nur Transscription sein (vergl. S. 68 
Anm. 1). 

L furdyteu, firoyten^) Vorkaufen', Praes. furos-em, 
firosTden. 

Senin. behlr\uslun; Kas. Z. Impt. hefros. 

aw. '*fra + 1/ oa/s- (Erweiterung von vac- wie lia/s- 
von had') *ausrufen, ausbieten*; phlv. fro/tan, 

kurd. LW. frutm, difrusim 'verkaufen'; af/. prolal, 
provul; bel. savaskay, soskay 'verkaufen\ p. p. §ava/fa 
(364). 

Die Etymologic stammt von Justi, Kurdische 
Grammatik, 190; bel. sa^va/fa ist eine der durch- 
sichtigsten Formen. Durch haufige Verbindung mit 
np. yeriden (*kaufen und verkaufcn*) entstanden die 
dialektischen: g. heratmUn {heridmUn 'kaufon*), /urusteti, 
Kas. K. /orolmun, 

K firod, fiirod^ firo^furo 'hinunter, unten', furoim 'untcrer* 
(AM. S. 265 Zeile 7). 
phlv. frot, 

ai. pravdt- absehiissige Balin', pracdta 'boigab, ab- 
wilrts*; firod setzt ein "^praufd (schw. St.) voraus 
(Bartholomae, briefl. Mitteilung)''). 



') Sahu. Ill, 1662 V. 2904 rcimt ftiroxt auf nedoxt 
^) Darmesteter (At. ir. II, 154) liatte an aw. dnnma.fraotd 
13, 14) 'driving down the clouds* gedaclit; die Neuausj^abe hat 
ma.fruto* Eine andere, obenso unwahrsclieinlicho liltymologie stammt 
Gol drier, KZ. 25, S. 515 Note 12 (up. furod ^ aw. fraonf). 



— \Si - 

826. ftHh viel, mehr. 

aw. vergl. fraydo, fraesta-; phi v. frah, frahist 
(Paz. freh^ frehest), urspriinglich freh^ vergl. freh[ddtdr 

(AV.). 

Die Aussprache Jirih (nicht fir eh) bezeugen die 
Keime der beiden bei Vullers s. v. mitgeteilten 
Verse {bih und girih). Ich stelle das Wort zu den 
von Andreas erklarten bih, kih, mih (No. 241). 

827. fen *lieb, schon . 

aw. frya- geliebt, Freund*; ai. pnyd-, 

828. feryad *Hilfe; Hilferuf, Klage. 

aw. fradaia- *Gedeihen, Forderung' (yt. 13, 68); 
phlv. frayat bezw. fradat 'Hilfe*. 

Die mittelpersische Bedeutung *Hilfe* findet sich 
auch noch im Neupersisehen, z. B. AM. 43 Zeilc 6, 82 
Zeile 1 V. u., ^ahn. I, 126 Vers 1111 (NB. wohl un- 
echter Vers). 

LW. kurd. af/. feryad \ bel. paryat 'Geschrei* (199). 

Anders Fr. Muller, WZKM. 5, 353. 

829. fireften 'betriigen*, Praes. fireb-em , fireb *Betrug*, 

fireftar, JTJKSnE^ (Jer. 20, 7). 

ai. pra + [/"rep- 'anscbmieren, betriigen', vergl. rfp- 
*Betrug, ripU' *Betruger ; phlv. freftan^ frepet^ f^^P^ 
frep(i)sn, freftar. 

OSS. d. fdlewun, t. fdliwin 'betriigen' (271). Sar. 
rof-am hat noch die Bedeutung *beschmieren' bewahrt. 

830. /ey, fuy 'Gotterbild (Geliebter, Geliebte)', fuyistdn 

V 

'Harem' (Sahn. II, 532 V. 198), fuyak *toricht', fuyvare 
sprachlos, vergl. Fayfur (Seite 71 Note 1). 

ap. baga- *Gott'; aw. baya-; phlv. bag]baxt (ge- 
schrioben baW) ; ai. bhdgha-. 

Die edit persische Form hat sich im Np. nur in 
Bayddd erhalten, das / ist eine Arabisirung. 



1 85 — 



K. 

/,8:J1. (i)kar *Wcrk, Tlmt\ 

aw. kdra- in kdravaitl; plilv. kdr; skr. -kara- *i:Iand- 
limg, That'. 

AUgemein entlehnt. 

832. {^ykar 'Tliater , z. B. in sitahkar, destkar, 
ai. -kdra- '-tucnd'; plilv. -kar, 
Vergl. np. gar (No. 884). 

■ym, Izard *Messer . 

aw. kareta- Messer ; plilv. kart; ai. vergl. [/kart-, 
kfntdti *schneidcn'. 

kurd. kir, ktrd (H.-Scli.); oss. d. t. Ka?'d *Messui'', 
d. kdrdtm, t. kdrdln *sclinoiden' ; bol. karc^ kdrca^ 
n. /carca (195). 

834. h'ar[»ar *Kampf, Sclilaclitfeld*, vergl. karJ *Kanipfer . 

phlv. karejar (y. 11 (8)). 

vergl. ap. kara- *Heer'; lit, kdras *Krieg'; ksl. kar a 
'Zank, Streit'; got. harjis 'Heer. 

Das Suffix -eflr ist unklar. Ini PelilevT lautct es 
'jCir, was niclit -cdr gelesen werden kann; vergl. 
dialektisch grl. kdljdr (Vullers), Ka§. K. kast^jori — 
kistzdr, 

Fr. M tiller (WZKM. 5, ;354) will dasselbc kdr in 
np. karwdn 'Karawane' finden; Noldeke (mundliclie 
Mitteilung) stellt hierher np. kdrddr *Vezir . 

835. hasten Verniindern, verringern', Praes. kah-eni, 
^ kdhlden, Icdsti, 

plilv. kahltan, kdhet, kdlunltan, kdh{i)sn (Men. s. v. 
khdh"), 

Wolil zu demselben Stanini wie aw. kasu-, np. kih 
(No. 877). 

y'836. kdsten (Salm. Ill, 1544 Vers 842), kisten 'saen', 
Praes. kdr-em, kist, 
g. kastmiin, 
aw. [/kars-f ya{i\lxarsti, vergl. karsosca frakdroyois; 



- 186 -^ 

plilv. hisUw, kis 'Furcliu (vd. 9 (132)), i/^r/ar 'Ackor- 
laiid' (vd. 5 (22) Gl.), akist (aw. akarsta-, vd. 3 (79)), 
kar *Besaung' (AV.); ai. 2. [/kars-^ kfsdti 'Furchen 
zielien, pflugcn. 

af/. karal *saen'; bel. kisag ^ n. kisay (198); wa;^. 
kilr-am, sar. car-am, 

Aiiffallig ist dor Bcdeutungsubergang von Turchen 
Ziehen, pfliigen' zu *saen\ 

837. kaften *«palten; graben*, kawlden^ kaflden^ keffen, 
keflden. 

N old eke vergleicht gr. yA-ntzoc 'Graben*. Vergl. 
unter slkaften (No. 787). 

kurd. LW. vekavum 'ich wahrsage*, vek^ft (aus np. 
wcl kawlden 'nacliforschen') Justi No. 37; sar. kdti-am 
gi'aben*. 

I 838. krim 'Wunsch, Wille\ kame. 

ap. aw. kama- 'Wunsch, Wille'; phlv. kamak, 
kamakth , kamitan (y. 4 (12) Gl.), kam(i)stan (Men.), 
vielleicht arm. LW. kam-k 'Wille, Wunsch', kamim 
'vvollen, wunschen'(Hubschniann, No. 140); ai. iama-. 

OSS. kom 'Wille (161). 

Ob np. kam 'Gaumen (af/. kumai) dasselbe Wort ist, 
ist unsicher '). Der Vokal wiirde zu mhd. goume, 
ags. gomUy got. ^gomo (dann nicht *gatimo) 'Gaumen 
stimmen, das zwoifelnd zu gr. /uvvog 'klafFend*, /dog 
(*xdfng) 'KlufV gestellt wird; aber k und g passen 
nicht zusammen. Da von einer np. Aussprache gatn 
nichts bekannt ist, so durfte West, Pahl. Texts, 
Part. II, 439 nicht ein phlv. gamak 'Gaumen' con- 
struiren. 

\ 839. kan 'Mine'. 

Zu ap. i^kan- graben*, vergl. kenden (No. 869). 

840. kfih 'Stroll', vergl. kahruba^ kehruhd 'Bernstein'. 

N old eke (miindliche Mitteilung) vergleicht ai. kaga-^ 
ein zu Matten, Dachern und Anderem gebrauchtes 



'j Ver^l. tibcr Kuckert, i^DMO. 10, 158, 



- 187 - - 
Gras (Saccliiinmi spontaneum L); docli ursclieint im 

V 

I'ehlevr auch schon Idh (PPGL), kahnipai (Say. natJiy. 
II, 115), indess sind beido Stelleii jung. 

840*"" kehest, kehestii, kel)este^ kewest, DDDD (Jer. 8, 14) 
'Koloquinthe ; Gift, Aristolocliia (?)\ 

aw. kapasti- (Spiegel, zuletzt Ar. Periode 46); 
phlv. kapast (Bund.). 

Die Bedeutung des aw. Wortes ist gaiiz unsichcr 
(vergl. Geldner, :^ Yasht, 77) ; lit. kopustas 'Kohlkopf , 
das Spiegel vergleicht, geliort bestimmt nicht hierher. 

841. kelfk *Kebhuhn*, arab. LW. (jabj^ qahjat. 

vergl. skr. kajnnjala^ 'Hasolhuhn*; bel. kainnjar^ 
n. I^'awinjar 'llebhuliii' (li)0). 

LW. kurd. keu^ qewy, vergl. Kas. koik, kcnrk; af/. 
kabk; bel. kabg, n. kaivg (120). 

*Eine starke Verstiiminelung* der saiisk.-bel. Fornien 
(Geiger) kaiin das neupersisclie Wort iiiclit sein; 
ill der Stanimsilbe {kebk aus *kapak) sind sie aber 
gewiss identisch (etwa auch mit kebuter?). Ilir Ver- 
bal tniss zu gr. nuy.Tcdfirj^ arm. knffav, syr. qaqqewd, alle 
^Rebhuhn (Hubschmann, ZDMG. 46, 241 No. GO), 
ist unklar. 

842. kehuter ^Taube, nni5D (Jer. 48, 28), kebud 'blau', 

keffer ("iDDr, Ps. 56, 1, Litbl. f. or. Ph. 11, 19:^, kebak. 

ai. kapota- 'Taube; grau, bleigrau (taubcnfarbig, 
vergl. kapDta-)\ vergl. jain. kdo {*kapdtu-) 'Nuance 
der Hautfarbe zwischen blau und rot* (Leuinann bei 
Feist, Got. Etym., S. 144); phlv. kapotar *Taube' 
(Papyrus, Horn, ZDMG. 43, 50), kctpot 'blau (Men. 
27, 50 'der blaue Wolf, vergl. palang IJD kapotar 
"ij:n'»*lp 'der Panther, den man kapotar^ d. i. taubcn- 
farbig, nennt* im sog. Iran. Bund,, briefliche Mitteilung 
von Dr. E. W. West vom 23. 11. 1891); arm. LW. 
kapoit 'blau (vergl. Bartholomae, BB. XVII, 101). 

kurd. kewuk, kavok^ kdtir; af/. kavntar , kautar; 
bel. kapot (191), kontar (210); \va;^. kibit, sar. cabnnd, 



— 188 - 

Im Neupersischen muss audi einmal ein Majhul- 
vokal vorhanden gewesen sein ; doch rcimt schon bei 
FirdusT kebud auf dild (I, S. 5 Vers 77), numud (I, 
94 Vers 608), bad (L 115 Vers 937). Auch der ParasT- 
prakaga hat w, kavUtara (Weber, No. 285). 

843. kvjd *\vo?;* welcher^); kudam^) Vas fur ein?; 
jeniand; hu 'wo?' (unbelegt). 

aw. ku *wo?* -h np. Ja (No. 417), vergl. kva-, kudu 
*wo?*, kudra 'wohin etc.; phlv. k(u)tam'^) (paz. kadam)^ 
piiz. ku *wo?', ktija; ai. ktt *wo?', kiiha *wo*? etc. 

vergl. kurd. ku *wer, was, wo?'; af/. vergl. kum 
'was?'; OSS. ku 'als, wenn, da, weil, wie (163); bel. 
kily n. M 'wo?' (144); niiiij. ko, 

844. ked, kedc^) 'Uaus*, vergl. ked/udd {ket/iida^)) ; iltes- 
kede, meikede. 

aw. kata- 'Graben (vd. 2, 26); Grabstatte'; plilv. 
katak 'Grabstatte; Haus', katak\xut(l^ katak\hanfddh 
(A v.), vergl. auch katik 'hauslich, zuiu Hause gehorig' 
{atas). 

wa/. ket, sar. c6d^ si/n. cid, 

845. ker^ kerr 'taub'. 

aw. karenaos[ca (yt. 5, 93) 'taub', Spiegel, ZDMG. 
32, 721; 'd\. karnd- 'niit verstuminelten (gestutzten) 
Ohren' (Geldner, Vedische Studien I, 138). 

kind. LW. ker 'taub'; af/. kunr; oss. kurmafd 'die 
Tauben' (Matth. 11, 5, Hiibschniann, No. 164); bel. 



*) Sogar Mass*, z. B. Vis und Ramin 67, Vers 2. 

^) Das u ist jung, vergl. ai. katamd-^ maz. kadanu 

*j Das II kann auch erst neupcrsisch sein , vergl. phlv. katar^ 
aw. kafara-, 

*) Kas. V. A-e, Q. kiyd^ kl etc. (s. v. ;^aMe) haben das bereits 
iieupersische d noch in y verwandclt. Solche zweite Lautverschiebung 
iiudet sich auch sonst. Ein Beisplel fCir viele: Kas. tneld, mele 'Biiffel- 
ochs* (s. V. kel) geht auf np. merde zuruck (hier ist rd noch nach- 
traglich zu I verschobon). 

^) So bekanntlich im Tiirkischen immer geschrieben, aber k'ai/a 
gesprochen. 



- 189 - 

LW. karr, Jcar, n. l^ar (120); w^./. LW. kar^ sar. ctumy 
la/ni. kannd. 

). kerdu Ufer, Seite, Ende', kerdne, meist kenar^ keyiare. 
aw. karana- 'Soite, Knde*; phlv, ka7iat\ kanarak, 
a\kanarak. 
OSS. Mro« Endo' (155); LW. kurd. af/. kinar, 

7. kerden 'tun , inaclien*, Praes. kun-ent , kujidnlden 0, 
kunis, kunist (.Sahn. II, 048 Anm. 11, (/ale), kunisn 
(Worterbucher). 

ap. y'kctr-, kiinavahy *tnn , maclien*; aw. K/kar-, 
kerenaoiti] yihlv. kartan^ kartar, kunak (vergl. Justi, 
ZDMG. 40, 287), kun(i)sn, piiz. knnom; ai. l^/:ar-, k^ntdi. 

kurd. A:2?7w, Praes. A*e?H 'inaclien'; oss. d. kanmi, 
t. /•a/?//i (152); bel. kanag, w, Kanay (185); wa;^. car- 
am, siyn. kin-am, sar. kan-am, 

Dio up. Dialektc habon don J^-aesensstanim Aim- 
nicht (vergl. aber gel. /j«f/e« (Inf.) neben kei\hn). 
Zu l^'ir/r- 'macbon* gebort audi Kns. Q. ha\ugor(leii, 
d. i. t;j |- A:ar-, in dor liedoutung von slkfi/foK 

8. fcei* *Huhn* (AM. S. 203 Zoile (>), kurg *nicht inebr 
logondes, geiles Hubn *^). 

Kas. karg, kerk (s. v. mi(ry). 

aw. *kahrka- in kahrkam- *HiJbn«»rfrossor (rj|(Mt*r)'; 
pblv. kark; ai. kfka\mku' 'Habn'. 

kurd. kurk 'Ilubn'; afy. c/rjy; oss. /•«;•/• 'llonno, 
Ilubn (154); wa;^. kork, 

9. kerf/es *Geier (Salin. I, 120 Vers 1013). 

aw. A:a/irArtZs^- *Geier'; \)h]\\ kahrkds, kargua (Bund.). 

LW. af/. gar gas; bel. kargaz, w, Kargaz (127); oss. 
C(/r5rfV5 (S. 134); syr. Dpip. 

Das nur bei den Parsen noch vorkommende np. 
karkatas 'Geier scheint nach aw. kahrkatas- repristinirt 
zu sein. 



*) Auch nuf persischen InRchriften in Indien, vergl. Epigraphia 
:ca ir, US Note 25. 

*J Diese spezificirte IkMioutuiig der Wrirtorhiiclior ist vioUoielit 
• kiiii^tUcIi orsoiiiion. 



- 190 — 

850. kirni *Wurm'. 

aw. kerema- 'Wurm'; phi v. karm; ai. kfini- {krhm-) 
'VVurm'. 

kurd. kuriim 'Wurm'; oss. t. Kalm *Schlange', d. 
Kdlmitd 'Wurmer (150); be). LW. kirm-, sar. ser[cerm 
'Eselswurm'. 



851. kes jemand', kesT {*kese), kesan, 

ap. kas[cit/ 'irgeiid wer, jemand'; aw. kas[cit jemand', 
ka$[7ia ; paz. kas^ kasi[ca ; ai. vergl. kds. 

LW. kurd. kes^ kesek; af/. bel. (129) kas, n. /cas. 
Salemann, Mel. asiat. IX, 241. 

852. kt(8 'weibliche Scliaani\ 

skr. kuksi- 'weiblicber Leib' (ai. allgemein 'Bauch, 
Unterleib'). 

LW. kurd. quz {^t*), H.-Sch.; bel. kus (206, wo audi 
die Etymologie) ; at*/, kus. 

skr. kuksi' bedeutet audi 'Degeiischeide', vergl. PW. 
s. V. kuksi' und ahnlicli WZKM. IV, 142: *Der Penis 
ist wie ein Schliissel (lies kilid statt kdltd) fiir den 
Hals des Uterus und dieser wie eine Degenscheide fiir 
den Penis*. 

Dazu lit. kuszys 'weibliche Schaam'; iiber gr. ytvaog^ 
lat. cunnus vergl. die Lifceratur bei Johansson, Indog. 
Forsch. II, 19 Anin. 1, der zwei ganz verschiedene 
ai. kogu' und kosa- annimmt (in der Bedeutung 'Uterus' 
liat Sugruta ubrigens immer kosa-)^ womit Bartho- 
louiae's Einspradie gegen die Zusamnienstellung von 
kosa- niit kuksi- Rechnung getragen wird (ib. I, 491 2). 

853. kcs 'Achsdhohle i). 

aw. kosa- 'Adiselhohle'; phlv. kas; ai. kdksa- 'Gurt- 
gegend (der Zugtiere), Achselgrube*. 

bel. LW. kaB^ kas *Gurt, Ricnien, Achselgrube' (130); 
WiX/. kal 'Adisolgrube'. 

ij Di..l. xen (;Vuller.s). 



— 191 - 

854. hunt *Seite, Flanke', hu^Vl^ kustl 'Giirter, vergl. 
hergustvuan (No. 205) ; kusftgir 'Ringkanipfer (AM. 2()6 

Zeile 8). 

phlv. ktist^ kustak *Seite*, kusttk^), 

855. kuSten 'todten', nt^^t^lD (Qiss. Dan.). 

aw. l/ftaos-, kusaiti 'todten'; phlv. kustan, vergl. aso]- 
kvs (t'iir aw. asavaynya-, vd. 5 (47)); skr. KAo5-, kusndti 
'zerreissen' (?). 

kurd. LW. (?) kustin 'todtoir; bel. L\V. (?) kuSag, 
n. fcusay *todton, sell lach ten (207). 

856. fees^/ *Schildkrote ; Krebs (Zodiac, Sjilm. I, 77 Vers 
285)', keseto (dial.). 

aw. kasyapu' \Schildkroto' oder *Krebs' (Geldner, 
KZ. 25, 503, 5()6j ; skr. (Brlim.) kagydpa- 'Schildkrote . 
af/. kasp 'Schildkrote'; bel. kasib (190). 

857. keliek *Elster . 

Toniascbek, Painirdialokte S. 771, veigl(M'eht aw. 
karsiptan-^ phlv. kars{i)ft (L)eutun*i: nicht. siclier), wa/. 
karjopc, sar. karjopc, si;'n. ksebc 'ElstiM*. 

858. kiSver^ kesver 'P^rdteil'. 

aw. karsvar- 'Weltteir; plilv. kisvar^). 

859. keslden zielien'. 

aw. [/^km's-, karsayefi^); phlv. kasttan; ai. 1. [/^kars-, 
• kdrsati, karmyati 'ziehen, sehleppen*. 

kurd. kisdn ziehen'; af>'. k/dl; bel. kasay, n. /i'asay 
*ziehen, abziohen, herausziehen' (19:^); arm. LW. (?) 
Karsem *ziehen*. 



») Syr. LW. J^D^'ID, J^nDD, p^DDIp; ai'ab. LW. kusHj (de 
Lagarde, Ges. Abh. 59, GO); bel. LW. kustl (143). — Aber nicht gehort 
dozu lat. cdsta *Rippe*, das Meringer, Sitzb. WAW. CXXV, *Beitr. z. 
indg. Decl.*, 42, mir nicht einleuchtend, zu ai. dbthi- *Knochen* stellt. 

') Eine Volksetymologie in 'Selections of Z^tsparnm* (West 
P. T. I) 7, 9. 

») Aw. [/has- will Hubschmann ZDMG. 44, 558 ausser Betracht 
laRsen. 



800. kef \Schaiiin'. 

aw. kafa- *SchaunV; phi v. kaf (AV., nicht kef)\ skr. 
kapha- 'Schleirn'. 

kurd. kaf \Schaiim'; oss. d. xdfii, t. ydf llotz, 
Sehlcim' (299); be), kap^) (188); wa/. ;^w/, sar. /^/. 

861. Uul *krniTiiTi, gekriimmt'-). 

Nacli Noldoke (inundliche Mitteilung) zu gr. y.vX'koq 
*krumm'. Dann vergl. audi gr. y.vQvoq gekrummt*, aw. 
skarena- 'rund*. — Fortunatow stellt (BB. 6, 216) 
gr. y.vXXog zii skr. kuni- *lahm am Arm* (aus "^kulni-), 

862. kelay, kulay liabe , ixiD (Is. 34, 11, etwa statt ixiD?). 

aw. «;ara;72rt- (?) ; phlv. varay^ varak. 
Das np. k konnte dann eben so wenig urspriinglich 
sein wie in kiisaden statt gusCiden, Anderenfalls wiirde 
die Zusanimonstellung unstatthaft sein. Noldeke will 
dahor (mundlicho Mitteilung) gr. v.ogai, etc. vergleichen 
und audi plilv. rardy, varok ganz aus dem Spiele 

lasscn; jiid.-pers. JIXID sei in jNHp zu emendiren, wie 
audi das Gazophylacium sdircibe (D und p seien 
in hebraisehen Handschriften oft nicht von einander 
zu unterscheiden)-^). Diese Erklarung ist gewiss vor- 
zuziehen, zunial die Bedeutung *Rabe' fur das Avesta- 
wort gar nicht passt (sie beruht zudom nur auf einer 
Vermutung Destrir Darab's) *). 

863. Ualah \VIutze'; Helm (aus Stalil, Sahn. I, 100 Vers 
711)', kidCt, hdeli. 



') Vergl. g. kaj). 

^) Durch cinen Vers des vorfirdusischen Dichters Abti Sektir 
belegt. 

*) Im Neupersischen wird das Wort aber nie mit q^ sondern stats 
mit k geschrieben. Es miisste also ein Schnitzer im Gazophylacium 
und in der jiid.-pers. Schreibung vorliegen. 

*) Nachtraglich selie icli Hiibsclimann's Bemcrkungen in 
KZ. 26, 607 folg., der auch aw. vdi^aynn- nicht als *Rabe* gelten lassen 
will und bel. f/nrdy 'crow*, koh-f/urdy Vaven' (0am ea, S. 104) heran- 
zioht ( Corrokturnoto ). 



— 193 — 

Zu ahd. hulja, hulla 'Kopfbedeckung, also zu got. 
htdjan Verhiillen, bedecken, lat. celdrCj occulere 
(Horn, KZ. 32, 582 No. 10). 

Das Suffix ist spezifisch iranisch (vergl. kurd. ktddw, 
serkulawj arm. LW. sarlhday 'cucullo dei dottori 
Armeni'). Calautica imd Verwandtes (siehe de 
Lagarde, Mitteilungen II, 4 ffolg.) /geh5ren nicht 
hierher. 
864. kulbe, kurbe *Bude', arab. LW. ktirbaj, kurhaq^ kidhat, 

N 5 1 d e k e (miindliche Mitteilung) vergleicht ^r. 
xaXv^Tj *Hiitte, Laube. Dies zu yiaXvnro) (6. Meyer, 
Grieeh. Grammatik -, § 197 a). 

865. kem 'wenig, gering, klein', kemJn, 

ap. kamna- Venig*; aw. kafmia-; phi v. kaw^ kam(i).^f, 
LW. kurd. kirn; afy. bel. (125) hwij n. Sam, 
Die Grundform ist ^kambhua- bezw. *kipbhna' 
(Hiibschmann, ZDMG. 44, 559, Bartholomae, 
Studien 11, 101). Kurd, kim und phi v. kim^ welches 
bisweilen vorkommt (z. B. vd. 19 (9)), werden auf den 
Comparativ *kamni/ao zuriickgehen («-Epenthese). 

866. {\)kemer 'GiirteF, kemra^), 

aw. kamara- 'Gurtel*; phlv. kamar, 
LW. kurd. kemer 'Giirter, af/. kamar; oss. LW. d. 
kamdri Trauengiirter. 

867. (2)kemer *H6he, Berg etc. (103 Is. 2, 10). 

aw. kamere^a- *Kopf'; phlv. kamal (wie Bartho- 
lomae zu lesen vorschlagt, der kamereJa- als aus 
Vermischung der Worter ai. kakuhh-, kakud-, skr. 
kapdla-^ lat. caput und ai. murdhdn- entstanden an- 
sieht). 
kendr s. keran (No. 846). 

868. kund *stumpf ; tapfer. 

skr. (bezw. prakr.) kunfha- *stumpf' . 
Vergl. Ruckert, ZDMG. 8, 280. 
np. ktmdaver hat nach N old eke (miindliche Mit- 
teilung) im Sahname immer die Bedeutung stolz'. 

»J No Id eke, Pars. Studien II, 40. 

Horn, QrundriHB d. noup. Ktyniolog-ie. ] 3 



- 194 — 

869. kenden graben', Praes. ken-em, 

ap. aw. \/kan- graben'; phlv. kantan (Bund.), kandau 
(AV., PPGl.), paz. /andan; ai. l/khan-, khdnati. 

kurd. kendn; af/. kandal; oss. t. vergl. nijgdnin 
'begraben* (Urforni "^Mnin^ 203); arm. vergl. akan 
diogvy/iia (H. No. 3). 

Auf die mit kit anlautende Form der Wurzel gehen 
np. (arab.) yendeq Grraben , phlv. /antaky np. /<3fw«j, /an 
'Haus* (No. 405) und /am 'Quelle' (No. 466) zuriiek; 
vergl. auch feryen neu gegrabener Wasserkanal' neben 
ferken etc. Auf paz. /andan ist gar nichts zu geben, 
vergl. paz. /dhUan^ /m u. a. m. 

J. V. Fierlinger erklart KZ. 27, 335 das ap. aw. 
kan- gegeniiber ai. khan- durch Analogiebildung nach 
der schwaehen Wurzelstufe, Bartholomae, ib. 367 
Anm. 2 durch solche nach den mit Praefixen kon- 
sonantischen Auslauts zusammengesetzten Formen. 

870. kentz Mungfrau, Madchen', kenizek, 

maz. klja (?) '). 

aw. kanya-^ kaini7i-, kainikd- *Jungfrau, Madchen'; 
phlv. kanik, phlv. paz. kamdak bezw. kanTjak, kanlzak 
(PPGL); ai. kanya-, kanyd-, 

Durch dasselbe Suffix weitergebildet wie dosue, 
nrDirn (Is. 23, 4, 12) *Jungfrau . 

871. kiitdh, kuteh 'klein, kurz'; kodek 'Kind, Kleines, 
Foetus, Embryo (AM.)'. 

aw. kutaka- 'klein'; phlv. kutak bezw. kotak, 

bel. kund, n. Jcund *kurz, nahe' (209); afy. LW. (?) 

kotah, 

np. kiliah entbehrt auflfalliger Weise der Lautver- 

schiebung. Fiir kodek ist eine Grundform *kvataka- 

anzusetzen (wie do aus dva-, to aus tvam u. a. m.). 

Zum Pronominalstamm kva-, kn-? 

872. huze 'Topf . 

aw. /awza- *Topf ; arm. LW. kuz. 

Da mir Geldner's Ubersetzung (vergl. KZ. 25, 583 

^) Dazu uuch kurd. A;/c? 



- 195 — 

Note 32) wahrscheinlicher ist als die de Lagarde's 
(Ges. Abh., 55), so nehme ich eine aw. Nebenform 
"^kawza- an (vergl. unter np. ;ifMsprrfew, No. 483)^). 

873. holiden graben, aufreissen. 

kurd. Icolcin *aush5hlen, ausgraben'; wa/. parjkolam 
*eine Grube, einen Brunnen graben . 

Justi, Kurd. Gramm. S. 205 No. 88 vergleicht 
deutsch 'hohl\ das gew5hnlich zii got. hulundi *H6hle\ 
lat. occuld etc. gestellt wird. 

874. knn *Hinterer'. 

phlv. kun, kUn\marz. 

kurd. LW. knn, qlng neben qin, km (H.-Seli.); 
bel. LW. kUn, n. IHn (208). 

Geiger vergleicht ai. l^knu- einen bestimmten Ton 
von sich geben*, aber diese Wurzel koninit nur im 
Dhatup. vor. 

875. Uoh *Berg', kdhe 'Hocker . 

Kas. Q. kUfUn *Hocker ; kauk.-bergjiid. knf, 

ap. kaufa- 'Berg* ; aw. kaofa- 'Berg, Hocker; phlv. 

kof^ kdfak *Berg, H5cker\ 

AUg. entlehnt; echt bel. kopak, n. ffofay (211) 

'Schulter*, kurd. ktlwi Vild*. 

876. {\)ki{h) wer, welcher? dass etc.'; /./(altere Schreibung, 
z. B. AM.; Sahn. I, 39 Vers 81)-), sowie in kaski, 
kajfki (§ahn. I, 95 Vers 609). 

Kas. ke, ki, ko, ko. 

ap. aw. ka- wer?'; paz. ka (Conjunction), ke (Pro- 
nomen) , ku (Partikel) , doch werden diese drei Aus- 
sprachen h§,ufig verwechselt; ai. M-. 

kurd. LW. ki(h); oss. d. f^a wer, welcher, dass' (149); 
bel. ke, kai, n. Mai 'wer?' (200); wa/. ktii, koi, sar. <J(5/ 

*) Skr. kiihjd', dessen Bedeutung *buokelig, krumm* sohon nicht 
zu *Topf* passt, Tormag ioh auoh lautlich nicht mit dem Awostaworto 
za vereinigen. Bei Osthoff , Perfectum S. 33 vermisst man aw. nhjyeife. 

•) Repristinirt auf Inschriften in Indien, Horn, Epigraphia in- 
dica, Vol. II. Abu MansTir Muvaffaq 8chreibt das Pronomen wie auch 
die Conjunction ofter mit Kesre, z. 11. S. r>4 Zeile 1 v. u., S. 70 Zoilo 13, 
S. 75 Zeile 7. 

13* 



— 196 - 

Ver?' siyn. kdi^ sar. ka *was fiir ein?' wa;^. ku, ki, sar. 
ko *dass . 

Np. ki setzt ein ap. ^kaya- voraus, vergl. ai. kaya-, 

877. (2)kih ^klein; kihm (Sahn. I, 70 Vers 171). 

g. kasUk, kastar (Comp.); Kas. V. kessdr, kesserUr, 
K. Z. ias. 

aw. kasyao *kleiner ; phlv. kih(i)st, kas, 

2&y, kasr *kleiner, junger ; oss. Msfdr (156) jiinger, 
jiingst'; bel. kasan, kassan 'klein, gering, wenig' (439; 
Dames: kisdn, kisdin, kisdnak), 

Zu np. kill vergl. unter i«A (No. 241); phlv. kas, 
g. ArasieA: etc. stammen voni Positiv aw. kasu- 'klein, 
gering. 

878. {\)kei 'wann? wie?*, jiid.-pers. '»>!!. 

aw. kada *wann'; ai. kadd *wann?\ 
afy. kala ; oss. d. t. Md Venn, ob* (158) ; bel. kad'i 
Vann'/ (182). 

879. (2)kei *Herrscher' (wie /iisrev *Herrscher' urspriinglich 
N. pr.). 

aw. kavi-; phlv. ke, vergl. Kerdt (Gemme, Horn, 
ZDMG. 44, 675 No. 139); ai. kavi- weise. 

Dazu got. us'skava vorsichtig, niichtern*, ahd. scon- 
won *schauen', Brugmann, Grundriss I, § 528. 

880. kes 'Religion . 

Siw. tka^Sa- 'Bekenntniss, Gelobniss (so — nicht 
mehr als 'ketzerisches Bekenntniss, Irrglaube' aus 
*atika^sa'j wie KZ. 28, 2 — fasst auch Bartholomae 
jetzt nach brieflicher Mitteilung das Wort auf ') ; phlv. 
kes, vergl. po^y dikes (nur umschreibend), arm. LW. /ces. 

881. ktn 'Feindschaft, Hass, Zom*, Mne. 

aw. ka^nd' 'Strafe, Rache*; phlv. ken (paz. ;^fM), 
kemtan, arm. LW. ken, junger Mnavor, 

kurd. LW. km; bel. kenay Teindschaft, Hass, 
Rache (201). 



*) f hat keinen etymologisohen Wert wie in mehreren anderen 
Wortern, vergl. Indog. Forsoh. I, 489. 



— 197 



G. 

882^ gU" Praefix. 

ap. e?/-, piy-; aw. ai. ci- *auseinander ; phlv. t?(00> 
paz. «?a-. 
kurd. 60-, &W-, he~. 



88 ^i. ffoden 'coitiren*, Praes. gay-em, gaylden, gdye^ gan 
'Coitus. 

aw. g(Jimd\bereiti~ 'Coitus* (nach Geiger, Ostiran. 
Kultur, 341 Note 2); phlv. gatan (y. 48, 6, vergl. Horn, 
ZDMG. 43, 36 Note 32; vd. 15 (29) GL). 

kurd. gCiyin 'sich paaren'; af/. yo, yDmd; oss. d. 
qdyun, t. qdin 'coitiren (165); bel. gdy (102). 

Bartholomae stellt hierzu nach briefl. Mitteilung 
auch gr. ya^isco. 

^^4. -gar *-tuend, -verfertigend* z. B. sitemgdr^ perhBzgar, 
ai. "kara-; phlv. -kar, 
Vergl. np. -kar (No. 832). 

^S5. gdz *Zange, Scheere' (Sahn. I, 54, 391), falsch kdz, 

aw. vergl. atare.^vaza'tia- Teuerzange' (Geldner, 
Studien I, 50). 

Zweifelhaft^). Jedenfalls geh5ren zu np. gaz 'Beiss- 
zange; Biss* (AM. 30 Zeile 4 v. u.) noch gezlden 'beissen 
(ein interessanter Infinitiv ge^ten findet sich AM. S. 13 
Zeile 8, vergl. Ka§. Q. gasten, sowie margeste schlangen- 
gebissen , AM. 217 Zeile 3 v. u.), gezdum 'Scorpion 
(w5rtl. 'Beissschwanz*) ; vielleicht auch gezne *Brenn- 
essel', kaum aber ar. kuzuda *kleine Scorpionsart' (de 
Goeje, Bibl. geogr. arabic. IV, 340). 



^) Meine Bemerkun^ KZ. 32, 581 war verfehlt, vergl. Hubsch- 
mann, ZDMG. 46, 328 Anm. 1. 

«) Hubsohmann'fl begrundeter Einspruch (KZ. 26, 604 folg.) 
gegen Geldner' s Kegel iiber das Suffix -ana- im Neupersischen 
(Studien I, 50) war mir leider bisher entgangen, sonst hStte ich nicht 
ofter oben dagegen verstosRen (s. Naohtr&ge). 



- 198 — 

886. ijasten Vendun, drehen' (Salin. I, 368 Vers 8-1:9; 369 
Vers 852), Praes. yar-em (unbelegt) ^) ; gesten, Praes. 
gerd-em, gerdlden, gerddmden, vergl. herd packe dich*, 
berdtden 'sich vom Wege entfernen, abwenden* (s. 
No. 195). 

g. vClstmun ; vergl. Kas. K. gelnoimiln {I = rrf, wah- 
rend in V. Z. r erscheint, Seite 180). 

ai. [/'^vart', vdrtate *sich wenden, drehen'-); aw. vergl. 
gud^d.]varetanqm (vd. 14, 6) und varetata (ZPGL); phlv. 
O'istan (PV.), gast (vd. 9 (84) GL, West), vartitan, 
gartitan (Bund.), vart{i)sn, gart{i)sn (Bund.), vartdnT- 
tan (AV.). 

kurd. geriyan 'spazieren, sich wenden; bel. LW. 
gardag , n. garday umkehren , umwenden (70) ; sar. 
yirs-am, yerd-ao etc. 



887. (/am Schritt'. 

aw. gama- *Schritt'; phlv. gdm. 



888. f/dv Hind', go, gog 'Kalb' {^gavaka-)'''), goban *Hirte'. 

Ka§. V. K. Z. go, Q. gob, 

ap. vergl. Gaulbruva-, Fut^Qvag; aw. goiv- Rind'; 
phlv. go bezw. gav, arm. LW. gavazan (echt hov *Kuh' 
H. No. 148); ai. gdi^-, 

kurd. gd *Rind'; af/. yva\ oss. d. yog, t. qiig 'Kuh' 
(93); bel. gok, n. go/ *Rind, Kuh, Ochse (123); wa/. 
ydu, yii, sar. Jaw, ^iyn. jdo, sangl. minj. ydo, yayn. gova; 
vergl. sar. yuhUn, af/. yoba 'Hirte*. 

np. gavmes ^Buffer : phlv. gavmes (Bund.), arm. LW. 
gomes, syr. LW. IS?"*?!:!, oss. LW. kambec, kambec. 



M Wahrsoheinlich nur eine grammatische Bildung naoh karem 
von hasten, 

*) In Fick's vierter Auflage des Vergl. Wortorbuohes kehrt 
Seite 316 auch aw. verente (Y. 43, 16; 51, 16) als *1. 8g. med. von 
\/ rare:- wieder , w&lirend es eine 3. 8g. von [/ var^ (9. Klasse) ist 
(Bartholemae, Ar. Forsch. II, 89; KZ. 29, 310). 

^) Vielleicht auch jud.-pers. ^'\y *Motte' (Is. 51, 8), wie wir z. B. 
gewisse Kafer ebenfalls *Kuhchen* nennen? 



— 199 - 

889. ffah *Ort (in Comp.) ; Throii\ 

ap. gCL&U' *Ort; Throii', vergl. /7afja(>[}/«(5(</ ; aw. gatn- 
*Ort; Thron'; phlv. gas\ ai. gatu- *Gang, Bahn, Kaum*. 
afy. ^ydlai. 

890. {/ei^ 'M'dvteW 

aw. vUica- 'Mortef; phlv. ga6^ gadln. 

kurd. af/. LW. gac 'Mortel'. 

Die Zusammenstellung mit aw. vlcica^ ist unsiclier '). 

891. fftiddften 'schmelzen*, Praes. gudaz-em, guddzclnlden 
(Vis uud Rrimin, 69 Zeile 1(3; AM. 105 Zeile 1). 

aw. vUa/ti- \Schmelzen, Thauen', vUadina-; phlv. 
v{i)tdxian (AV., Bund.), v(i)tad(i)sn, 

892. f/iiddre *Brett (zum Dachdecken/ (unbelegt). 

aw. vitaru' 'Brett, Planke (zur Herstellung eines 
Kinderpferehs)' (vd. 14, 14), Riickert, vergl. Spiegel, 
Koniinentar I, 342 und Geldner KZ. 25, 568 Note 37. 

893. ffuddsten 'hiniiberfiihren, hiniiberziehen*, Praes. gu- 
ddr-em; gudesten 'iiberschreiten, passiren*, Praes. //m- 
der-em; guddr Turt -), guddris, guderdniden. 

g. veddrte; Kfls. V. heidorndn, Q. baudernddin. 

ap. vi + l^tar-, viyataraydma 'wir iiberschritten' ; aw. 
vUaretD\tanU'; ^\\\w.v{i)tdrtan^ v(i)tartan {AY. ), v{i)tar(e) 
*Furt*^); arm. LW. vtar; ai. vi + iX^ar-, vitirati *er 
durchlauft, durchzieht', vitdrdyati *er fiihrt hiniiber . 

kurd. buhurtin, behdrtin *die Zeit hinbringen. 

Vergl. OSS. d. tarun, t. farjn, fdrin 'treiben, jagen, 
entfernen' (245); bel. tarag, n. faray *umwenden, um- 
kehren' (381); vergl. wa/. turt Turt\ 

894. -ger *-tuend, -Macher', z. B. dhenger, dddger, 

aw. 'kara- machend'; phlv. -kar^ -gct^", ai. -kara-. 



1) Anders Geldner, KZ. 25, 582 Note 10; die drei daselbst 
Yorgeschlagenen Etymologieen siud aber sammtlich lautgesetzlich falsch, 
ganz ubgesehen davon, dass die drei vcrglichenen neupersiiichen Worte 
uberhaupt bedenklich sind. 

«j Kurd, budr 'Furt' (H.-8ch.). 

') Im PehlevI bedeutet v(i)tartan^ v(Otlntan (fiir aw. l^^ra^^-) 
auch hSufig *8terben*, wie im Neupersischea derguSesteu (vergl. zu dem 
Spraohgebrauch West, Say. nasay. II, 38). 



— 200 — 

895. ger, gerr (AM. 28 Zeile 4) ^Kratze. 

aw. garenu' *Kratze' vd. 7, 58 (145), yt. 13, 131 
(Darmesteter, ebenso Jackson, der Amer. or. Soc. 
Proc. 1889, XXV und Avesta Grammar § 806 ai. 
gfdhnU' vergleicht; Geldner iibersetzt KZ. 25, 551 
^Sonnenglut' , Bartholomae, Studien II, 96 'Frost', 
cfr. lat. gelu^ ksl. zUdica^ nhd. knit), also unsicher; 
phlv. gar [skr. gard- *eine Krankheit' bezeichnet nach 
dem PW. wahrscheinlich Schlingbeschwerden oder 
ahnliches]. 

LW. kurd. gv' 'Kratze*; bel. gar *Aussatz, Raude, 
Kratze* (69) ; vergl. nslov. garje *Kratze', garjaVj garat 
^kratzen (Miklosich, Denkschr. WAW. Band 37, 40). 

896. gurdz *Eber . 

aw. vardza- 'Eber ; phlv. varOz (geschrieben varoc), 
arm. LW. varaz, vgl. Varazdat, Baoa^rj^, OvuQoiCfjg 
(Armenier); ai. varahd- *Eber'. 

kurd. heraz, 

V 

np. veraz *Eber' wird im FS (Vullers) durch einen 

V 

angeblichen Sahnamevers belegt, der aber des Metrums 
halber kein solcher sein kann. 

897. gerdziden 'schreiten. 

ai. V^vra}', vrdjati schreiten, gehen, fortgehen' 
(Riickert, ZDMG. 10, 165). 

898. girun 'schwer . 

Ka§. gerun^ gurun^ guro. 

Vergl. aw. gouru- (d. i. gam-) ^) in gouru.zaodra- 
unlustiger Opferer (Geldner); phlv. gar an *schwer ^); 
ai. guru- 'schwer, vergl. Comp. gdrtyas-^ Sup. gdrisfha-. 

Die Grundform hatte einen r-Vokal. 

899. gurd 'Held'. 

[/^var- *beschutzen, wehren', vergl. ai. vft- *Heer ; 
phlv. gurt 'Held' (AV.), gurtlh vd. 20 (21). 

*) Bartholomae, Handbuoh § 8. 

*) Geh5rt hierher auoh das r&tselhafte phlv. grM (vd. 5 (48) GH., 
z. B. hi^-l gral 'grosse Unreinheit*?), vergl. np. girm No. 5 bei 
Vullers? 



— 201 — 

Dialektisch (KiiSan, Q.) bedeutet (jurd, gurdl *hoch, 
H5he\ 

900. {lygird (Endung von Ortsnamen). 

ap. *-fcf^a-. (Hubschmann, KZ. 27, 112)^); phlv. 
^kart, vergl. Ddrdbkart, 

Die Ableitung von ap. vardana- (vergl. Mordtmann, 
ZDMG. 32, 724) ist nnmSglich, da ap. rd im Np. zu 
I geworden sein miisste. Np. -verd dagegen in Ablverd 
u. a. m. kann nur auf ap. *varta- zuriickgehen ; vergl. 
-varta^) in indisehen Stadtenamen (PW. s. v. und 
PaninT ed. Bohtlingk'-, IV, 2, 126)? Material- 
zusanimenstellung bei Blau, ZDMG. 31, 495 flf.; vergl. 
dann auch No Id eke, ZDMG. 33, 144 if. 

901. {2)ffird rund; rings herum (begirdf , girde rundes 
Brot* (arab. LW. jardaqat), girdu *Wallnuss'. 

ai. vfttd^ gedreht, rund'; phlv. vurtak *runder Kuchen' 
(Papyrus, unsicher; Horn, ZDMG. 43, 51), gart (vd. 
19 (15) ftir aw. skarena-; Men.). 

902. (/ertl *Staub* (urspriinglich Virbelnd, sich drehend). 

ai. i/'^vart", vdrtatB 'sich drehen . 
wa/. LW. gard, minj. y(frdi. 

903. fferden 'Nacken, Hals', gerdene 'Gebirgspass'^). 

ap. *vartana', etwa'Wirbel', zu [/^vart-; phlv. gartan 
(vd. 19 (94) Gl.). 

LW. kurd. gerdan 'Hals'; aiy. bel. (71) gardan 
'Nacken, Hals'; wa;^. §iyn. gardan, sar. gardan, 

904. geriVun 'Firmament; Wagen. 

ai. vartani^ 'Radkreis, Radfelge'. 

kurd. LW. gerdun *Wagen ; oss. vdrdon * Wagen' (258). 

Np. gerdun steht fiir *gerdan (dasselbe gilt fiir oss. 



>) Hubschmann stellt a. a. 0. auoh zweifelnd np. sagird *Schuler* 
(arm. LW. asakert^ phlv. asakart) hierher, dooh geben die Lexikographen 
auch vird als 'Schfiler' an. Wenn diese Form irgend welohen Wert hat, 
80 ist die Etymologic Fr. Muller's, WZKM. 5, 66 unmoglich. 

Zu np gird gehort vielleicht auoh oss. klirt *Hof* (von Stackel- 
berg, Funf osset. Erz. 82). 

*j Oder vpi" 'EinzSunung' (?j 

') VuUers s. v. gerden (gerdengafi). 



— 202 - 

vdrdon, vgl. Hiibschmann, S. 86); andcre Bei- 
spiele dieses der Umgangssprache entnommenen Laut- 
wandels sind enderm (No. 119), berun (No. 252), 
dehUn (unter No. 589). 

905. ffurde *Niere\ 

aw. (Du.) veredka- (vd. 18, 70), veretka- *beide Nieren 
(ZPGl.) ; phlv. gurtak ; ai.-prakr. (Du.) vfkkd- *Nieren\ 

kurd. gurdale (H. -Sch.), gu7*cik{y)\ bel. guttiy; 
wa/. velk. 

Hiibschmann, KZ. 25, 109. 

906. ffuri^j gurze 'Keule', arab. LW. jurz, 

aw. vazra- 'Keule ; phlv. vazr, arm. LW. varz; ai. 
vdjra- *Donnerkeil (Indra's)'. 
wa;^. LW. gilrz, 
906^** ger^mdn (falsch kerzman) Himmer. 

V 

aw. garo demmia-^ gar 5 nmctna- (Salemann, SF, 
pag. 99"; dann auch Fr. Miiller, WZKM. 5, 187, der 
arm. LW. gerezman 'Grab' Gruft, Friedhof dazu stellt). 

907. {\)gtir8 'Hunger, gursene, gursenegt; gtcsne, n22/}^ 
(Js. 8, 4), ^r:i'^i: (Js. 5, 13). 

g. vasne, vasnegi; Ka§. ves, vesd, vesS, vesegl. 

phlv. gursak (AV.), gursakth (Men.), gursUan (vd. 
9 (132) Gl.); kurd. viirsl, vursigt, vdsa (H.-Sch.). 

LW. bel. gusnag, n. gumag (120); siyn. gusna, 

Wegen g. vasne etc. muss der Anlaut urspriing- 
lich ein v gewesen sein, also ist bel. gusnag entlehnt. 

908. {2)gur8 Xockenhaar (unbelegt). 

aw. varesa- 'Haar; phlv. vars, arm. LW. vars; 
ksl. vlasu, 

909. yiriften *ergreifen*, Praes. glr-etn, 

g. gereftmun, 

ap. [/^grab-, agarbayam ergreifen'; aw. [/^grab-, 
gerewnaiti; phlv. graftan; ai. l^grabh^, gfbhndti, 

kurd. girtin 'ergreifen ; bel. girag , n. giray (106); 
sar. vayreiy-am, 

910. gurg 'Wolf. 

Kas. var, varg, mrg\ maz. vurg. 



— 203 — 

ap. Varkana-; aw. cehrka- 'Wolf; phlv. gurg; ai. 
vfka- Wolf; arm. gaU (H. No. 62). 

kurd. varg *Wolf'; afy. lUg] oss. d. berilyj t. birdy 
(60, unsicher) ; bel. gvark, gurk, n. giirk (140) ; yidg. 
yter;', yaj'n. aurak, 

911. germ Varm*, germcL 'Warme', germJ, germis (AM. 54 
Zeile 13; 182 Zeile 9). 

ap. garma- in Garmalpada-; aw. garema- warm'; 
phlv. garm^ garmdk, garmth; ai. gharmd- 'Warmer- 
arm. J^rm 'warm', Jermn 'Fieber , jernum *sich erwarmen, 
warm werden, ergllihen' etc. (H. No. 243). 

kurd. bel. (100) garm, bel. garmag (LW. ? 101); afy. 
yarma\ oss. d. yarm^ t. yarm (90); siyn. jrarw, sar. 
iwrm, giirm, 

912. girevtden glauben* jT'in; (Qiss. Dan., Merx' Archiv, 
I, 416, 4). 

ap. aw. l/'var- glauben ; phlv. varav(i)stan, varav{i)sn 
(Men., AV.), pjiz. garoldan, garoisn, garavisn (AV.). 
oss. t. urnjn (262) 'glauben*. 

913. gire 'Hals', gireban 'Halsberge' (arab. LW. jirban, 
Jurruban). 

aw. grTva- 'Nacken (des Berges)'; phlv. (aram.) \l^))i 
'Hals, Nacken' (Noldeke, ZDMG. 46, 144), grJvak 
'Bergnacken, griopdn 'Halsberge*; ai. grlvdr- 'Hinter- 
hals, Nacken . 

afy. griva, greva 'Hals; Halsband'. 

914. gureyten 'fliehen* , Praes. gurBz-em, 

Kauk.-bergjiid. viri/de (!). 

skr. vi + i/^red' (s. No. 638), allerdings nur in der 
Bedeutung leer machen , laxiren vorkommend ; doch 
vergl. aw. ra^cayeMti (paiti) 'sie verlassen , ai. i^rec- 
raumen, preisgeben', oss. d. lejun , t. iTjin 'laufen, 
fliehen' (167); phlv. v(i)rextan, 

Eine altere Bedeutung von np. gure/ten findet sich 
wohl bei AM. 237 Zeile 6: 'Also ist das Bediirfniss 
nach Wasser grosser als das nach anderen Dingen, 
da weder ein Gesunder noch ein Kranker es ent- 



— 204 — 

behren kann (ee o biigrEzed)\ Wenn man hier von 
'fliehen* ausgehen woUte, so wiirde die Erklarung sehr 
gezwungen sein. 

915. giristen, giristen *klagen, weinen', Impt. girl ^) girye, 
giryjden (8ahn. I, 107 Vers 837). 

aw. [/^gar-, gerente 'anrufen*; phlv. grlstan Veinen, 
klagen' (AV.), g(i)ryTnUan (AV.) ; ai. [/^gar-, gpidti *an- 
rufen'. 

kurd. girin Veinen ; oss. d. yiir, t. qdr *6eschrei, 
Ton, Laut, Stimme* (88); bel. greag, n. girey *larmen, 
schreien, heulen, weinen, Impt. bigri (117)^). 

916. ge^endj guzend (AM. S. 38 Zeile 7) *Schade Leid', 
behndt 'Elend'. 

aw. "^mjainti-, vergl. ai. vl -i- \/^han-, vihanti- ; phlv. 
agajand bezw. agazand (AV.). 

917. gu^drden *auseinander setzen, darlegen, bezahlen ; 
gtizaris, guzarisn (Worterbiicher)^), guzare; vergl. vecer 
(vejer) richterliche Entscheidung (unbelegt). 

skr. vi + [/"car-, Cans, 'erwagen, in Betracht ziehen, 
priifen ; phlv. v(i)cartan (AV.), v(i)car(i)sn^)j v(i)cartar 
Verstandig (fiir aw. cazdonhvafit', arm. LW. vcar *Be- 
zahlung'. 

918. guziden 'aussuchen, erwahlen*, Praes. gnzm-em, guzin 
erwahlt'. 

aw. vi H- [/^day- *aussuchen* ; phlv. v{i)6Uany v{i)cwet 
(AV.), arm. LW. v6it rein, lauter; skr. vi-^ l/^cay- 
*auslesen, aussuchen'. 

bel. gicinag, n. gisainay auswahlen, aussuchen* (104). 



*) Im Reim bei Eth6, MorgenlSndische Forsohungen, S. 59, 
Zeile 5 v. u. (Dies Citat verdanke ich Herrn Prof. N old eke). 

2) Hubschmann, ZDMG. 44, 557. 

3) Vullers 8. V. menisn hat falsoh gttSarisn; beide StUmmc 
sind nicht zu verwechseln, doch werden sie in den Worterbuchern 
immer zusammen geworfen. 

*) Phlv. 'mtiSLrisn^ vltiarfan* ist wohl auoh r{i)c" zu leaen (ein aw. 
c ist eingedrungen , wie ofter); die Bezeichnung des i in der Praepo- 
sition vi w&re sehr aufiPSUig. 



- 205 - 

919. gu^lr 'Hilfsmitter, guz^rden (Sahn. I, 61 Vers 519), 
guzer, guzerden; vergl. naguztr. 

Etwa "^vidarija-, vergl. skr. vi -r- i^car- 'ausfiihren, 
voUfiihren'. 

Hat mit reztr (No. 1084) nichts zu tun. 

920. gustax *kuhn, frech', busta/ (nicht belegt), vergl. 
usta/ (ebenfalls unbelegt). 

aw. *vistaka', vergl. sta/i^a-y phlv. staxmak (Darme- 
steter, Et. ir. 62)0; P^lv. r(i)Mx (Men.), arm. LW. 
vstah unverzagt'. 

921. gtisterden ausbreiten', guster, vergl. bister (No. 218). 

ai. vi -f- [/'star- ausbreiten*; phlv. v{i)siarta)i aus- 
breiten*. 

922. gnnisten 'zerbrechen, trennen', Praes. gmihem^ gml 
kerden Verabschieden, entlassen' (Sahn. I, 74 Vers 236), 
pin '^''Di: Verstossen (Jer. 3, 8), vergl. gusli (Vullers), 
gtisildnlden (Sahn. I, 88 Vers 494). 

phlv. v{i)sastan (Bund.), v{i)sastakih (PPGl.). 

Darmesteter, Et. ir. I, 84 hat das Wort auf eine 
\/^*Qard' zuriickgefiihrt, die neben ai. gar^, gpidti *zer- 
brechen' auf iranischem Boden existirt haben miisse. 
Bartholomae (brief! . Mitteilung) denkt an eine Ver- 
mischung der beiden synonymen Wurzeln sk^heid- (aw. 
sa^d", hisidyCLf; ai. dhed-, chindtti; bel. sindag, n. sinday, 
Hiibschmann, ZDM6. 44, 559) und k\er- (ai. ^c/r-, 
Cfndti). Ifp. gusisten ware ap. *visistanaig (aus *«^z- 
sid'tanaiy), dagegen gtisilem ap. *visardann (aus sar- 
mit dem d von sid-), Er verweist dazu auf die 
Wochenschr. f. klass. Phil., 1892 Sp. 397. 

Der Inf. guslxten ist ganz unklar. 

923. gusdden oflfnen , sich offnen ; Praes. gusay-em, 
gusuden, giisCLyis (Sahn. I, 169 Vers 734). 

phlv. v[i)satan oflfnen'. 

Darmesteter, Et. ir. I, 59 Note 3 nimmt als 
Grundbedeutung von np. gvsdden sich freuen , indem 

') An *v%8taxf'(i' batten schon Fr. Mfiller, Kuhn und Schleiclier's 
Beitrage V, 139 und Spiegel, Komnientar T, 64 gedacht. 



— 206 — 

er auf gtisdde'dil 'frohlich* verweist. Somit wiirde es 
zur aw. l/sa-, g&&, §yCL^ 'weilen, ruhen, behagen' ge- 
horen, zu der auch np. sad (No. 767) zu stellen ist 
(Hiibschmann, ZDM6. 38, 431). Da indess gusade- 
dil u. a. m. sich sehr wohl aus der Bedeutuiig *offen 
erklaren lassen, so bleibt die Etymologie sehr zweifel- 
haft. Bartholomae (brief!. Mitteilung) denkt daher 
besser an Ableitung von einer aus ai. 1 {/'cay- weiter- 
gebildeten V^cyO- -f vi, urspriingl. etwa vom Tiirvorhang 
gesagt (vergl. ai. vi + 1 Kcay-, Bedeutungen 2 und 4). 
Die Form mit k, z. B. jehankusal 'Welteroberer , ist 
jedenfalls trotz paz. ktisaden ohne etymologischen Wert. 

924. fftisuften 'zerstreuen ; verwelken (Vis und RamTn, 
S. 55 Vers 3)'; gusuf (gtfsof) Zerstreuung. 

aw. *vi + V^xsaob-; ai. vi -\- [^ksobh- *in Bewegung, 
in Schwanken, in Aufregung geraten*, Causat. skr. Ver- 
wirren'; phlv. v(i)softan, Praes. v(i)sdpet (Men., AV.), 
v(i)sdp(i)sn (ZPGL). 

Verbessert aus kiisuften etc. der WSrterbiicher. 

Vergl. np. Osuften (No. 32). 

925. ffusn *Mannchen, mannlich*. 

aw. varsni- mannlich (Widder)'; phlv. gtisan, vergl. 
N. pr. Gusnasp; ai. vfsni^ 'Widder. 

OSS. t. urs 'Hengst' (84). 

LW. mand. xr^nj;, syr. n:51^in 'Hengst* (Noldeke, 
ZDM6. 28, 96 ; doch sind diese nicht aw. uysan- *Stier , 
ai. tiksdn- *Stier, Ochse*, got. auhsa *Ochse'?). 

926. guften sprechen, Praes. goy-etn, guftar *Rede', gep 
*Witz. 

g. gaf *Gesprach*. 

ap. \/^gaub', gauhataiy sprechen, sagen ; phlv. guftan, 
guftar, guv{i)Sn (geschrieben gub''), gtw{i)smh, guv{i)smk, 
kurd. giitin ; wa;^. Jdy-am, sar. xUy-am, 

927. fful *Rose*, arab. LW. julab 'Rosenwasser ^). 

Senin. vale (vergl. np. ml *Blute des Weinstocks*). 



Daraus sind bokanntlich entlehnt it. ghdehhe ^ fr. julep ^ sp. 
julepe *Kuliltrank*. 




ma 



- 207 - 

phlv. varta d. i. varda ^) (PPGL), g^d (Bund.), vard in 
arm. arab. LW. vard, (sogar ar. muvarrad rosenfarbig', 
AM. 168 Zeile (>), vergl. arm. Vardges, phlv. N. 
pr. Vardakl (Gemnie, Horn, Mitteilungen, Heft IV, 
34); gr. Qoioy, lesb. /J^'Jor. 
927»»*« gil 'Schmutz. Lehm'. 

arm. kir Xehm' (Fr. Muller, WZKM. 5, 268)2). 

928. guia, gelu (AM. 109 Zeile 1 v. u.) 'Kehle . 

aw. garah' 'Kehle*; phlv. garuk vd. 15 (11); skr. 
gala-; lat. gula; arm. vergl. -kul *-versehlingend' (H. 
No. 145), ker 'Nahrung, Frass etc. (H. No. 143). 

kurd. geru 'Kehle*; af}'. ydre; oss. qm' (166; un- 
sicher); sangl. yar, 

929. ffuJule 'Kugel', (/ole, 

Kas. gtdi, gulla, 

Vergl. ai. gldv- *Ballen, kropfartiger Auswuchs'; 
ylovroq 'Ballen, Rundung (NB. so niir bei Fick, sonst 
*Hinterbacke , Gesass'); ags. cleoven, ahd. chlluwa 
'KnduV, 

Am Genauesten entspricht nhd. Knaul (fiir Klduel 
wie ndd. klul fur klun, vergl. engl. cretvl, Fick"*, 412). 
Ein Suffix 4e mit verkieinernder Bedeutung will 
Darmesteter, Et. ir. I, 298, in np. merdle erkennen, 
aber wo hat er diese neupersische Form her?^). Zum 

*) Naturlich in dieser Form nur das zuruokgenomraeno aramaiHche 
Lehnwort. 

^) Zu lat^ llmus und ksl. glina vergl. Johansson, Paul und 
Branne's Beitrgge 14, 819, 320 und Stolz, Latein. Gramm.^ S. 384. 

') Diese Frage muss man sioh (ganz abgesehen von den sehr 
hSufigen, durohaus falschen Aussprachen) ofter in Darmesteter^s 
Buche vorlegen, z. B. bei gume/ten^ mihdn *Wohnung' (wohl statt 
mehen?% yastden^ ya//- 'Gunst*, kunisn imS^hnSime; vergl. auch Sale- 
mann, M61. asiat. IX, 235. Bei den damaligen nioht eben bedeutenden 
neupersischen Kenntnissen des Yerfassers darf man in solchen Fallen 
kaum etwas Belangreicheres als Verlesungen (oben etwa statt merdike?) 
oder kritiklose C"bernahmen von Pazendworten aus West's Glossaren 
mutmassen *). 



*) Ein np, Demi nutivsuf fix -le finde ich naehtraglich sehr baufig 
bei den Bergjuden im Kaukasu^. Aus Miller's Glossar babe ich mir 



— 208 — 

indog. Deminutivsuffix -/o- vergl. Brugmann, Grund- 
riss II, 186 folg. 

930. gile 'Klage . 

aw. gereza- 'Klage', vergl. [/^gar2-, gerezaiti *klagen'; 
plilv. garzTtan J garz{i)s7i, gilak (Men.); ai. l^garh-, 
garhate 'klagen, anklagen' ^). 

kurd. gill *Klage*, give *Streit'; oss. d. ydrziin, t. 
gdrzin stohnen* (89). 

931. f/ii^ii«/Sfeii/anvertrauen, iibergeben', Praes. gumar-em. 

ap. *»/ -r V^mar- mit Bedeutungswechsel, vergl. skr. 
vi- r smav' Vergessen ; phlv. gumastan, gumdr, 
Unsicher. 

932. gtitnan 'Zweifel; Meinung. 

aw. '^vwianah' 'Zweifel', vergl. pTniavohya-; phlv. 
giimUn. 

LW. kurd. afy. gumdn 'Zweifel*; bel. gtaran (121). 

933. f/unah 'Siinde . 

g. venali. 

skr. vinaga- 'das Verlorengehen, Vernichtung, Unter- 
gang (m + iXwa^!-) ; ^\i\y,v{i)nCiskar, v{i)na8karth, arm. 
LW. vnas, vnasakar, 

LW. kurd. gmiah *Siinde*; bel. gunas (119). 

934. yend 'Gestank', gmda stinkend', gendah Tfuhl*, gend- 
egl, gende, gendamden (AM. 45 Zeile 1; 78 Zeile 3 
V. u.). 



*) Lautlich stiinde der Heranziehung von skr. \y^gorj-^ garjati 
'briilleii, brummen, toben, brauseu, tosen* nichts entgegen; denn sowohl 
e/i wie g^h setzen ein ap. d voraus. Doch stimmt die Bedeutung von 
garh^ besser als die von garj- (s. auoh Bartholomae, ZDMG. 44, 552). 

notirt : hUzle *junge Ziege', desle *H&ndchen\ yellele 'Bisohen, Stuckohen*, 
kuzowle *Wa88erkruglein', kulaile *K6ter* (eigentlich Demin. von kulai 
*Hofhund*J, nazule 'KStzchen*, perdele *H&utchen', segle *Hfindchen*, 
/unele *HSu8chen'. 

Dasselbe Suffix erkenne ich nunmehr in np. able 'Blfischen* (AM. 
50, 14; 153, 11), auch abile^ awile^ vergl. cihek (anek^ VuUers No. 2 s. v. 
ist versohrieben). Gewiss wird es sich im Np. noch haufiger finden. 
Auch kurd. gtirdale (s. oben No. 905) wird hierher gehoren (Correctur- 
note). 



- 209 - 

aw. gaifiti- 'Gestank'; phlv. gand 'Gestank', gandak 
stinkend*, gandakth ; ai. gandhd- *Geruch, Duft (wohl- 
riechendy. 

af}'. ganda *stinkend'; bel. LW. gand 'Kot, Mist' 
(97) — gandag, n. ganday schlecht, bose* dagegen stellt 
Bartholomae, ZDMG. 44, 552 zu ap. gasta- *ubel, 
widerwartig* ; sar. yofid. 

935. gend/um *Weizen', ar. LW. jandum in jauz-i jandum. 

skr. gOdMrna- *Weizen (dagegen iran. ^gandhuma-^ 
Hiibschmann, ZDMG. 44, 556 2)); phlv.-paz. gantum 
d. i. gandum (PPGL). 

LW. kurd. genim (vergl. g. gamim); af/. yanum; 
wa/. yid%m, sangl. minj. yanddm, sar. zandani, sandum, 
^\yn. zindum, yidg. yadum; bel. gandtm (98). 

936. gunde *Hefenballen (fiir ein BrotV. 

aw. gunda- (vd. 3, 32) 'Teig (Geldnor, KZ. 24, 
549 Note 4); phlv. gundak, 
Unsicher. 

937. gv/ng 'stumm'^). 

skr. [/^gufij; gufijati summen, brummen' (Geiger: 
'das Brummen bezeichnet die tierischen Laute des 
Stummen im Gegensatz zur menschlichen Sprache'). 

Unsicher. 

LW. afy. bel. (77) gung stumm*. 

938. gov *Wildeser, gor/er, 

ai. gdurd' weisslich, gelblich, r9tlich; eine Buflfel- 
art: Bos Gaurus* (Spiegel, Ar. Periode 55); phlv. gdr 
(Papyrus, Horn ZDMG. 43, 51 und 619). 

LW. kurd. gdr; afy. yyara; bel. gor 'Wildesel' (80). 

^) Das angebliohe phlv. gandk, ganrdk erklart Bartholomae 
a. a. O. auoh nioht riohtig, cs ist hoohst wahrsoheinlioh mit Andreas 
druvGk zu lesen. — Naoh der ganz anderen Auffassung Thumb's von 
KRa 56 ff., EZ. 32, 132 wSre ap. gasta- mit Kern zu skr. I'^gad- 
*8prechen' zu stellen. 

*) Das YerhSltniss des ai. o zu dem iran. an ist unklar. 

') Hierher wird geng bei AM. geboren (von der Stimme, 203 
Zeile 5, von Schmerzen, 236 Zeile 8, vom Kopf j^esagt, 90 Zeile 12), 
dofl zu yeng *gekrummt' jedenfalls nicht passt. 

Horn, Grundriss d. neup. Etymologie. 1 4 



— 210 — 

gdr 'Grab*, dagegen, das Geiger neuerdings (Lautl. 
des Bal. 53) mit ai. ghord- grausig, furchtbar ver- 
glichen hat, ist nach NOldeke, Pers. Stud. II, 41 ein 
semitisches Lehnwort. Beilaufig bemerkt, ist tiirk. LW. 
g*aur wohl nicht arab. kajir (Hiibschmann unter oss. 
d. gaur, t. d'aur, S. 123), sondern vielmehr neupers. 
gebr, gahr^) (vergl. Geiger, bel. LW. gaur, No. 81, 
wo allerdings plilv. gabra (semitisch!, nur *Mann 
bedeutend) nicht als Grundform stehen durfte). 

939. guvdlfden, gevaltden (falsch A:*) wachsen* (unbelegt); 
vergl. ballden (No. 173). 

ai. vi + {/^vardh- *heranwachsen, gedeihen ; ist schon 
im PehlevT verschwunden. 

940. guvah, guva *Zeuge'. 

ai. vi + \/^ka^- Intens. ausschauen, erschauen, wahr- 
nehmen'; phi v. gukas 'Zeuge', gtikasih (M^n.), arm. LW. 
vkay *Zeuge', vkayem 'ich bezeuge*^). 

941. gosdle 'Kalb'. 

ai. vatsd' 'Kalb, Jahrling*. 

kafir. vatsala, si^n. botsdri 'Jahrling' (Tomaschek, 
S. 765). 

Das in gosale stammt von go *Kuh' (No. 888). 

942. gospendj gosfend 'Klein vieh, Schaaf, Widder, Ziege'. 

aw. gaospenta- (vd. 21, 1); phlv. gdspaud. 

943. goS *Ohr . 

ap. gausa- *Ohr'; aw. gaosa- *Ohr ; phlv. gos; ai. 
ghoSa- 'Larm, GetQn . 

kurd. gUh; afy. yvay; oss. d. yos, t. qus (94); bel. 
gos (125); wa/. yws, yis etc. 

np. gosvar^ gosvare *OhrgehBXige*: aw. fr€i.[gaosavara-, 
mat,[gaosdvare; phlv. gdsvCir, 

944. gost Tleisch'. 

aw. gav, Norn. gcinS *Fleisch' ; phlv. gdst^ gOstm (GFr.). 

LW. afy. yva/a *Fleisch'; kurd. gust; bel. gd$t, n. 

goM (128); wa/. gust, minj. yds, sar. gUxt, siyn. goft, 

^) Zuerst hat dies wohl Riickert, ZDMG. 10, 183 ausgeBproohen. 
«) Vergl. Fr. Muller, WZKM. 5, 263. 



mmtmmmmmmm^mmmmi^^^m^^^ 



— 211 — 

945. goSe *Winkel, Ecke. 

KSS. gm. 

aw. *gaosaha-. 

kurd. gui, gUse 'Winkel*; bel. LW. gOsak (127). 

de Lagarde, Ges. Abh. stellt auch kusk 'Kiosk' 
hierher, das, im ttirkischen Munde zu kfdik geworden, 
als kuSk und ku§k zu den Persern zunickgewandert 
sei ; arab. LW. jausdq, syr. LW. pK'i;! *Kiosk' sprechen 
dafttr, phlv.-paz. kUSk bezw. kdSk (PP61.) als spate 
Form nicht dagegen. 

^46. gun 'Farbe; Art und Weise*, gune, 

ap. 'Podo]y(wvrj, 'AXcijyovvrj; aw. goona- *Farbe'; phi v. 
gUnak, gUn, arm. LW. goin^), 

afy. LW. yuna, 

Vergl. ctln (No. 450), zeryun (No. 661); ebenso 
dderyun^ humagUn (d. i. Humd + gun) und lodSfwe, 

947. guh *Schniutz, Kot'. 

aw. gUd-a- in gudd.lvareta- *im Schmutz kriechend*, 
matlgU&a-; phlv. gUh in gUhvart {\d. 14, 16); skr. 
gutha- Exkremente*; arm. ku 'Mist' (H. No. 149); ksL 
got>tno, 

kurd. gu *Exkremente' ; afy. yul; bel. n. gtd^ (436); 
wa/. g'w, jrf, kasm. gus, 

V 

948. goher 'Edelstein ; Materie, Ursprung, Geschlecht (Sahn. 
I, 149 Vers 366; 170 Vers 741)^2), arab. LW. jauhar 
*Edelstein; Substanz'. 

skr. jf^^m- 'Geschlecht, Ursprung; phlv. gohr bezw. 
gohar 'Materie, Substanz'. 

Die Bedeutung 'Edelstein ist erst sekundftr; sie 
findet sich noch nicht im Mittelpersischen ausser an 
einigen spaten Stellen. 



*) Dass arm. ffofn persisohes LW. ist, beweisfc sioher goinagoin 
'bunt* — np. gundgun. 

') dshn. II, 765 Vers JO folgg. wird goher im Gegensatz zu 
w/iftrf als die von Gott in don Menschen gelegte gute Natur definiert. 

14* 



— 212 — 

949. (feU ^Welt\ 

aw. ga^^ya- 'irdisch'; phlv. getlk^). 
Mot savant; die den Lautgesetzen entsprechende 
neupersische Form ist gehan (No. 951). 

950. ges, gesu 'Locken, Gelock'. 

aw. ga^sa- 'in zwei oder drei (sc. Locken) geord- 
netes Haar (ZBGl.); phlv. g^s^ arm. syr. LW. ges, 
0^: *Haar\ 

OSS. d. yesd, t. qts *Borste*. 

951. gehdn *Welt\ arab. LW. jihan, jehan^), 

aw. gae^a- {gaf.&anqm); phlv. gehan, vergl. talm. 
r:} (de La garde, Semitica I, 59). 



L. 

952. laJ)e, lowe *Schmeichelei, Bitte', Idhidefi,, laf Trahlerei*. 

skr. l^lap' (ai. rap-), Idpati 'schwatzen', vergl. 
ud + lap- liebkosen . 

siyn. low-am, sar. lew-am Veden, sprechen, sagc^n'; 
af/. laudal *sagen, erzahlen'. 

953. leh Xippe*, vergl. lefj, lefSe. 

Kas. lew; kauk.-bergjiid. low, 

phlv. lap; lat. labium; nhd. Lippe (vgl. Kluge, 
Etyniolog. Worterbuch s. v.). 

kurd. liw 'Lippe'; bel. lap (216); wa;^. law^ lafc, 
sangl. law, 

954. listen lecken*, Praes. les-em, lestden. 

Ka§. Z. bSles, 

phlv. listan, l(i)stan (AV.); ap. l/^*lais- {V^leig^h- + ,<?); 
vergl. ai. [/'reh-^ rehmij skr. Uh-, lehmi *ich lecke'; 
arm. lizem, lizum etc. (H. No. 123); wa/. li/'am. 

^) Die Syrer schreiben naoh Mitteilung des Herrn Prof. Noldeke 
gethih, und so ist also wohl auch im PehlevI get(Ofi zu lesen. Np. geil 
geht aber jedenfalls auf ein, dann allerdings falsches, phlv. ge Ik zuriick. 
Ist get(i)h etwa von st(Oh beeinflusst? 

*) Eine persisohe Etymologle (von jehlden) fliehe Vis und Ramln, 
Seite 83 Vers 17. 



— 213 - 

Np. /es-em ist eine Analogiebildung nach deni Muster 
von nivSsem, nivisten; dasselbe gilt von phi v. l(i)8tan, 
Kas. V. lissdfiy lissidn, Kurd, listin, alistin, listnovdy 
M. Ustin (H.-Sch.) sind Lehnworte. 



M. 

955. md wir', ND^N (la. 1, 9), vergl. -nian (Enclit.). 

Kas. 5inrf, hamd, hdm6 (d. i. *rfma). 
ap. amd/am ((ien. Plur.); aw. aAmoA-o- 'unset'; paz. 
emd; ai. asmdka-, 

OSS. d. t. ma/ 'wir, uns* (IH^^). 

956. niddei; mrul (Patet's) 'Mutter, imide, madlne *weib- 
lich, mddiydn Stute'^), milkiyan *Henne'2). 

ap. ^rndtar- in hamdta Von der gleiclien Mutter ; 
aw. miltar-; phlv. ^ndt, miltar 'Mutter, matak Veib- 
lich', arm. LW. matak 'Weibclien'; ai. matdr-; arm. 
mair (H. No. 187). 

kurd. mak {*mCUik) 'Mutter, mOdek *Butfelkuh'; af;'. 
mor; oss. d. made, madd, t. mod, mad (175); bel. mat, 
n. mad- J mas 'Mutter (234), LW. madag, n. maday 
'weiblich' (230) ; si^n. mad, minj. maya (vergl. g. maye, 
Kas. K. mai, moyd), 

957. mdS Treude, Vergniigen'. 

Zu ai. [/^mah', make (einmal), sonst mahdyati *er- 
freuen , ergStzen ; sich ergotzen' (N o 1 d e k e , mtindliche 
Mitteilung). 

ai. l^mah' ist wohl von mah- 'gross' abgeleitet (dies 
ist auch Leumann's Meinung); vergl. besonders 
mahfydtS urspriinglich, *er tut, als wenn er gross ware*. 

958. mdre, mar 'Rechnung. 

aw. 2 l^mar- 'sich erinnem', vergl. np. amar 
(No. 47). 

') LW. kurd. mdyen (H.-Sch.); bel. madyan, n. mufVu, 
mdzin (231). 

*J Wohl *madkiyan^ vergl. kurd. mUk, 



— 214 — 

959. mast saure Milch*, masiden gerinnen*. 

skr. mdstU' *saurer Rahm'. 

arm. macum saure Milch', macanhn 'ankleben (intr.), 
anhangeii, gerinnen' (Hiibschmann, No. 184), sowie 
bel. maiay, pp. masfa *to freeze, curdle', mastay curds' 
(Dames), die Hiibschmann ZDM6. 44, 561 ver- 
gleicht, stimmen lautlich nicht genau. 

960. mdS ^Erbse, Wicke'. 

ai. rndsa- *Bohne'; sar. ma/ Erbse*. 
Kann im Indischen oder Iranischen (doch eher in 
ersterem) Lehnwort sein. 

961. fndy 'Wasservogel' (Sfthn. I, 444 Vers 191). 

ai. madgu' , *ein Wasservogel' (Hiibschmann, 
ZDMG. 38, 423). 

962. mdliden reiben, glatten, -mal (vergl. destmaV) 
*Handtuch*); vergl. m listen (No. 983). 

aw. l/^mar^-, marezaiti *fegt'; phlv. ktin\marz, 
dastan[marz, ddsak[marz vd. 1 (18), marz(i)sn, 'Coitus 
(Bund.) 2), marzUan *coitiren*, mdlUan, mCU(i)8n; ai. 
I/"7war/-, mdrsti 'abwischen'. 

kurd. LW. malin 'fegen ; bel. LW, malay, malBnay (223) 
reiben, mischen, streichen'; oss. mdrzin *fegen' (180). 

Vergl. Hiibschmann, ZDMG. 44, 558; phlv. -marz 
weist wohl auf ai. [/^niarj-, nicht auf ai. [/^mard-, 

963. mam 'Mutter (Sahn. I, 41 Vers 129 u. o.), mama^), 
mdmi, 

cambr. corn. arem. mam 'Mutter ; lit. mdmaj mom& 
'Mutter; ksl. mama 'Mama'; alb. msmf (O. Meyer, 
S. 272). 



*) nii^NDDI (Is. 3, 22), vergl. kurd. LW. dasmcH (H.-8oh.). Bei 
Polak, Persien I, 144 wird desmal als gewohnliohe neupersisohe Form 
oitirt (Mitteilung von Herrn Prof. Justi), Raphael de Mans horte 
'anno 1660) dagegen destemol (Schefer, S. 109). 

*) Np. merz 'Coitus' ist nioht belegt. Np. jihmerz *Coitus mit 
einer Hure' ist natfirlich nur Umschrift aus dem PSzend. 

^) Hierher gehort gewiss auoh mah niah guften (s. YuUers 
8. V. mah)^ dessen Erklfirung in den persisohen Originalwdrterbiichern 
sehr thoricht ist (der Mond scheint dooh nur selten, wenn die Kinder 
gewaschen werden). 



PMMi 



■IE 



- 215 ^ 

wa;K. mum, sar. mam 'Grossmutter ; af/. mdml'Tdnte; 
gr. jLidinfia^ ^afA-fxriy jLta/4f.da *Mama, Grossmutter* ; lat. 
mamma, mammula 'Mama, Grossmutter ; ahd. muoma, 
moma 'Muhme, Tante (zumeist aus Fick, Vergl. 
W5rterb. ^ II, 182, sowie Delbriick, Verwandtschafts- 
namen S. 73, 97). 

^4. man 'Haus'. 

ap. mdniya- 'Haus' (die elamitische Version be- 
statigt nach freundlicher Mitteilung Jensen's diese 
Ubersetzung) ; phlv. man *Hau8* (fur aw. nmana-), 
man{i)sn, man(i)st (Salemann, Litbl. f. or. Phil. II, 82) 
*Wohnung', manpan, man{i)staH, man{i)stan Vohnen*. 

Dazu auch np. manden 'bleiben, sich aufhalten 
(No. 966). 

Die von den Wdrterbttchern uberlieferte Bedeutung 
*Hausgerat* kann ich fur man nicht belegen, auch nicht 
in der Verbindung ^afi u man, wo nur zwei Synonyma 
formelhaft zusamniengestellt sind (ganz deutlich z. B. 
&ahn. I, 44 Vers 179 ; Vis und Ramin S. 60 Vers 12, 
65 Vers 4, 77 Vers 18). Die Vergleiehung mit arm. 
aman *Gefass*, syr. JXD 'Gefass bleibt also zweifelhaft *). 

965. -man '-Sinn, Gemiit' in peiijman, sad\man, qehr\man 
u. a. xn. 

aw. vergl. a^no.^manah' u. v. a. m. ; phlv. pasvman 
(paz. passman); ai. vergl. -man as-. 

Zu mand. WXD 'Geist' oder wohl noch besser In- 
telligenz' vergl. No Id eke, Mandaische Grammatik 
XXXII; hierher oss. -mmi in ddU\inon unterirdischer 
Geist*, vdli[mon 'himmlischer Geist' (190)? 

np. serman *lowengleich' wird auch 'ISwensinnig 
sein, w.ennschon natiirlich auch die Ableitung von 
manisten (No. 967) gleichen, ahnlich sein' moglich ware. 

966. tndnden 'bleiben ; lassen', manlden {mamde, Sahn. II, 
840 Vers 1198). 

g. menadmUn. 



*) Vergl. auch I^Qldeke, Pers, Stuclien II, 40 (Correqturnote), 



ap. l/^man-, amdnaya 'es erwartete (mich)'; aw. 
l/^mafi', iipa mqnayen *sie soUen abwarten*; phlv. 
man(i)sn, man(i)stan, paz. mandan ; arm. mnam *bleiben, 
erwarten, aufwarten, iibrig bleiben* (H. No. 204) ; lat. 
maneo; gv. /.ihw, 

kurd. main 'bleiben'; bel. mdnay, pp. mantti' 'miide 
werden* (233), vergl. np. mande *mude' (afy. LW. manda, 
kurd. mdndu 'miide', H.-Sch.). 

967. mdnisten gleichen, ahnlich sein*, manend ahnlich', 

y 

maHd *wie es scheint* (bahn. I, 156 Anm. 10, Calc). 

i/^tnan' *meinen, halteii fiir', vergl. aw. mqnayen alw 
ya&a 'ebenso wie, gleichwie*. 

Noldeko (miindliehe Mitteilung) stellt dagegen np. 
manisten zu [/^nia-^ skr. mana- *Bild, Erscheinung ; 
Ahnliehkeit (spat)' vergleichend. 

968. '»nah, meh *Mond, Monat'^). 

ap. mail' *Monat'; aw. mdh- *Mond, Monat*; phlv. 
mah; ai. mas- *Mond, Monat'; arm. amis- *Monat' (H. 
No. 13). 

kurd. LW. meh *Mond, Monat'; afy. tardg[mair 
*schwarzer Mond', d. i. *Nacht ohne Mondlicht', spdg]- 
mm *helle Nacht', miyOst *Monat' (aus *mai]astj Darme- 
steter, CXXIII); oss. d, mdyd^ t. mdi 'Mond, Monat'5 
bel. LW. mdh, md, n. maha (158) ; wa;<. mui^ sar. mds^ 
§iyn. misty minj. yomya, sangl. dul[fnik fVoUmond*). 

Daneben erscheint auch eine Form mit Nasal: np. 
mdng *Mond', g. mdm, kauk.-bergjiid. meng, 

969. mdhl Tisch'. 

g. musU (d. i. mdsu), vergl. mds mdhl (AM. 24 
Zeile 4). 

aw. masya- Tisch'; phlv. mdhlk; ai. mdtsya- Tisch*. 



I) In Yls und Ramln kann man manohmal auf einer Seite die 
vier Bedeutungen : 'Mond, Monat, Mondgesicht, Medien' lesen. 

Ar. maSiy Veisser Honig', moMyat 'glatter Panzer; "Wein* (dazu 
wohl auoh mar^ *good natured, gay, jovial* bei Johnson) erklart 
Noldeke bei Weber, Monatsber. BAW. 1879 S. 812 ala raediscV; 
daraus sind entlehnt skr. mUdhi'^ mafhi- *Ringelpanzor'. 



— 217 — 

kurd. mdsT *Fisch*; LW. bel. muhl, n. mdhhj, milhty 
(159); afy. mahai. 

970. mdye *Stoflf, Substanz etc/. 

phlv. m(ltak[var 'hauptsachlich' ; lat. mdteries, 
Diese Zusammenstellung Darmeisteters, £t. ir. I, 
70 Note, II, 92) ist zwar iinsicher. Sie setzt eine 
zWeite Lautverschiebung voraus, die sich sonst iiieist 
nur dialektisch findet (vergl. z. B. Kas. K. /Ui fur 
/lid sowie S. 188 Anm. 4) ; doch vergl. pei- (No. 345), 
piyaz (No. 347*'***), fuyenej (No. 347*^*» Anm.), oMn 
(No. 61), sowie enguydn (AM. 11 Zeile 6 v. u.) neben 
engudan, enjiidan Xaserpitium, Silphiuin*. Ich glaube 
indess dennoch, dass mdye ebenso wie mdteries von 
dem Stannn mat- bezw. mater *Mutter abgeleitet sind. 
An Zusammenhang mit ai. -maya-, welches Stotf- 
adjectiva bildet, glaube ich nicht, trotz Bartho- 
lomae, ZDMG. 40, 294 Anm. 1 (ai. sfumya- steht 
zu vereinzelt, um die Bedeutung 'Material* fiir maya- 
erweisen zu kOnnen). Vergl. auch g. mdye etc. 'Mutter' 
oben unter No. 956, Ende, welche die zweite Laut- 
verschiebung bei matar- zeigen. 

Ist tnaddat in der Bedeutung *StoflF' ganz sicher 
arabisch ? 

971. mer 'Zahl*. 

aw. [/^mar', vergl. sumar (No. 791) ; phlv. marj 
marak *Zahl*. 

Die dem Dativ und Accusativ, oder auch dem 
Nominativ vorgesetzte Partikel mer ist wohl kaum 
mit mer *Zahr identisch (die Ableitung derselben aus 
matra-, an die Rtickert, ZDMG. 8, 262, dachte, und 
die auf dem Wege *mahr, *mar, mer lautlich moglich 
wS.re, wird dem Gebrauch des Wortes auch nicht ge- 
recht). 

972. jnerd 'Mann , merdum, 

Kas. K. mird\i neben merd, 

ap. vergl. marfiya- 'Mensch', vergl. iua^Ti[xd(ja = 
av&()(07totfdyog, Ktes. bei Phot. 46 a; aw. mareta-j 



— 218 ~ 

maretan-; plilv. mart, martum; ai. mdrta-, vergl. 
mdrfya-; arm. mard *Mensch' (H. No. 188). 
kurd. mir *Mann'; bel. mar (224). 

973. murden sterben', Praes. mlr-em, nturddr 'Leichnam' ^), 
mlramden. 

g. martmmi; Ka§. mertdn, mardSn^ mardemun, bemert; 
gel. mardm, maz. bamardeni. 

ap. l^mar-y amariyata 'sterben ; aw. 1/^mar-, fra- 
mairy^it^; phlv. murtan^ nitret (vd. 5 (134) Gl.); ai. 
[/^mar-, mriydte 'sterben ; arm. meranim sterben' (H. 
No. 195). 

kurd. wmn 'sterben ; aiy.mral; oss. malin 'sterben' 
(178 b), d. mdriin, t. mdrin morden, todten* (178 c); 
bel. mirag, n. miray (237); wa/. mari-am, mlrlt^ §iyn. 
sar. niTram. 

974. merz Xandstrich*, Mark*, merj, merzban. 

(aw.) merezu' 'boundary of a country' (ZPGl.)^); 
phlv. marjpan bezw. marzpan (Karn. 36), arm. LW. 
marz^ marzpan. 

got. marka 'Mark'; air. mruig, bruig; lat. mar go 
Rand' (weiteres bei Froehde, BB. VII, 327). 

975. mury 'Vogel; Huhn', mury[abi 'Ente'^). 

maz. mary. 

aw. mereya- 'Vogel'; phlv. mury, murv (auch Papyrus, 
Horn, ZDMG. 43, 51)^); ai. mrgd- 'Waldtiej-; VogeF. 

kurd. vergl. mirawT 'Ente* (H.-Sch.); afy. marya; 
oss. d. t. mary 'Vogel* (179); bel. (LW.?) murg, n. 
mury 'Vogel, Huhn (243). 



*) Np. murderl (Sahn. I, 17, 72; 20, 44), murderlj ist unklar. 

*) Merezu- im Awesta selbst gehort dagegen wohl nicht hierher. 
Die sekundare Bedeutung von gel. merz 'Damm, der duroh einen Fluss 
Oder Sumpf oder auch duroh ein Feld gezogen ist*, hat Melgunof 
(vergl. ZDMG. 21, 233) zu der Zusammenstelluug mit nhd. Marache, 
Marschland verftlhrt, die lautlich unmoglich ist. 

') Kas. K. dagegen kargUbl *Ente*. 

*) Sekund&res v wie in phlv. marvUrlf, np. mervarld gegen arab. 
marjc^fl, gr. juaqyaqCrrji, 



— 219 — 

975**** nie%*y zuni Viehfutter dienendes Gras', meryzar *()rt, 
wo mery wachst', arab. LW. inarj *Wiese\ 

aw. mareyOr *Wiese' (HUbschmann, ZDMG. 46, 244 
No. 75); arm. LW. marg 'Wiese', syr. LW. ^T\0 'Wiese\ 

kurd. mirk, merya 'Prairie'. 

V 

976. meryzenf merzyen, merzyan 'Kirchhof (Beleg bei SF). 

merg Tod' -r phlv. 6zan *Da;Kma*, np. (Rivayet) 
meryDzen (Darmesteter, Et. ir. II, 132). 

Ganz unsicher, da die PehlevTform (NB. )XTN oder 
JNin) unklar ist; die Verknupfung mit ap. apadana- 
ist volistHndig verfehlt. 

977. merg *Tod\ 

aw. mahrkor 'Tod*; phlv. marg\cirjan, nuirglh 'Tod'; 
arm. vergl. wah, mark 'Tod' (H. No. 185). 

kurd. merk 'Tod'; bel. mark; oss. d. t. marg 'Gift' 
(178 e). 

Der Bedeutungswechsel im Ossetischen konnte als 
ein Analogon vielleicht auch die Ableitung von np. mar 
ScUange' aus y^mar- sterben* bezw. deren Causativs 
*t6dten' rechtfertigen. 

978. muzd, muzd *Lohn, Preis', muzde {mizde) 'frohe Bot- 
schaft'. 

aw. mUda- *Lohn'; phlv. tn(i)zd (paz. mozd), mtizd 
(AV.); ai. midhd- 'Kampf, Wettkampf; got. mizdo 
'Lohn*. 

088. d. mizd, t. mizd 'Bezahlung, Vergeltung, Lohn, 
•Belohnung (188). 

Das u im Neupersischen ist auffallig. 

979. me^^yiden saugeri, schmecken , meze 'Wohlgeschmack', 
meklden. 

g. me6cLdmun\ Kas. Q. hdmij, K. bemiij, 7j, oermez; 
Q. mitSn, K. vermSt {*mi/ten), 

phlv. micUan (Bund.), midak 'Wohlgeschmack (Men.); 
kurd, mltin^iml^im 'saugen*; bel. micagj n. misay 'saugen 
(235). 

Von einer l^meq/c- 'saugen*. 

980. miSe, muze 'Augenwimper', HJO (Jer. 9, 18). 

g. mUjeng; Kas. mejd, mujd^ mezL 



— 220 — 

kurd. miMnk, mizl, mujual (H.-Sch.) *Augenwimpern'; 
bel. micac, n. misds *Augenwimpern*, daneben LW. 
mizayan (236). 

ai. nimis' 'Blinzelii, Zwinkern des Auges*, skr. nMsa-, 
das Bartholomae ZDMG. 44, 553 vergleicht, stimmt 
lautlich nicht zii np. kurd. i, g. /, bel. c (fiir letzteres 
erscheint im nb. regular s, vergl. Geiger, Dialekt- 
spaltung, 83). 

981. ^nest 'betrunken* 0- 

aw. vergl. mada- 'Kausehtrank* ; phlv. mast (PV.); 
ai. mattd- *trunken', vergl. |/"fwad-, mddati *froh sein, 
sich berauschen'. 

AUgemein entlehnt; oss. d. mast, t. masf 'Galle, 
Zorn' (181) ist wegen des Bedeutungswechsels un- 
sicher. 

982. ^nust 'Faust*. 

maz. mis (*mtist). 

aw. musti.[masah' 'faustgross ; phlv. must (vd. 17 
(18) Gl.)2), mtistih (A v.), must (PPGl.); ai. musti-, 

kurd. mist, miste/c; af/. mmt^ mut; bel. LW. must 
(172) ; wa;k'. most, sar. mut 

983. tniiSten reiben . 

aw. [/^marz-j marezaiti *fegen'; phlv. mmt, mmt 
(vd. 4 (7) (26) fiir aw. marsta-); ai. l/'mar/-, mdrsfi 
'abwischen'. 

kurd. mistin *fegen'; af/. mu/al; bel. musag, n. musay 
Veiben', kratzen, streichen, salben, mahlen' (244). 

Eine Doublette zu np. maltden (No. 962). 

984. muy, mdy 'Magier, Feueranbeter ^), mobed, 

ap. magu-; aw. -moyu- in moyu.fbis-? (vergl. Geldner, 

*) Irgend jemand hat, wie mir Herr Prof. Noldeke sagt, irgendwo 
(die Stelle war augenblioklioh nicht aufzufinden) das als arabisch geltende 
medhus 'sinnlos* fiir ein persisohes Wort (|/ mad' + h5s 'Verstand, 8inn*J 
orklart. Ich denke aber, dann konnte es nur mesthos lauten. 

') Ganz falsch war natiirlich meine Bemerkung ZDMG. 48, 36 
Note 34. 

') Ini spHteren Neupersisch ist der Magier zum '(ohristl.) Monch* 
und besonders zum *Kneipwirt, Zecher* geworden (H a f i ? hHufig), vergl. 
auch muybece, muydn u. a. m. 



— 221 — 

Ved. Stud. II, 19); phlv. magUj magupat (arm. LW. 
mog^ mogpet, movpetan movpet), daneben maupat (syr. 
LW. NtOSID, daraus gr. Mavlnvag d. i. Mavmxag und 
Mavinvov&d d. i. Mavmvovx^d, Noldeke, Karnamak 
59 Note 4); ar. LW. majus (Plur.). 

985. mey *Tiefe, Flusa*'), meydk 'Graben, Grube* (Sahn. I, 
174 Vers 817). 

aw. maya- Xoch'; phlv. may, 

986. meyz 'Gehirn*. 

Ka§. magz, magzL 

aw. mazga- 'Gehirn'; phlv. mazg; ai. majjan- 'Mark*. 

af;'. mayZj Plur. mayza *Gehirn'; oss. (LW.?) mayz 
(174); bel. mazg (229); sar. muig *Knochenmark', da- 
gegen sar. moyz, siyn. mayz *Gehirn* wohl LW. 

987. unuft unbedeutend, umsonst erhalten'. 

ai. l/'mdC' *befreien, wegwerfen* (also mtikta- etwas 
Weggeworfenes*, wie np. Juft aus yuktd-), Darme- 
steter, Et. ir. I, 88 Note 2. 

Die entlehnten nslov. muhte 'sorglos*, serb. mukte, 
muktice 'umsonst*, ^wwiton^i 'schmarotzen' (Miklosich, 
SWAW. Band 35, 129; 37, 86; 38, 176) wurden die 
urspriingliche Form dann nachtraglich wieder ent- 
wickelt haben. 

Unsicher. 

988. meger 'wenn nicht, ausser, vielleicht*. 

me nicht' + eger (No. 106), paz. ma agar (Aog.). 

989. meges 'Fliege*, jud.-pers. Mo (Is. 7, 18)^). 

aw. vergl. ma/si- 'Fliege, Miicke' ; phlv. magas (vd. 1 



^) Den auB dem F§ bei Vullers abgedruokten Sahnamevers 
konnte mir Herr Dr. Landauer nioht naohweisen. 

') Z statt 8 findet sioh dialektisoh h§ufig: z. fi. besbas (AM. 55), 
hezhaz oder semaruY^ zemaruy oder kusbura^ Ar«2r Jwra (Vullers); sepes 
(jiid.-pers.) statt zi pes, vergl. si pester (Vullers); KSs. uzu d. i. an 
8dn; kauk.-bergjud. ziLrnai sonst surnm u. v. a. m. Umgekehrt steht 
8 filr z im ar. LW. sauswjird *ein Tuch', wortlich *nadelgefertigt* 
(sozengird) , de Goeje, Bibl. geogr. arab. IV, 266. Ebenso wechseln 
z und s, z. B. /aksi, -/okkl (Vullers, vergl. auch ebenda s. v. j^vhe und 



— 222 ~ 

(16)), makas (Bahmyt.), maxs (nur Umschreibung des 
Awestawortes) ; ai. vergl. maksa-j mdksikd-. 

kurd. mis (LW. iwajra^s *Biene'); bel. makask, magisk, 
n. mahisk *Fliege, Mttcke' (222) ; wa;^'- ^clcs, minj. moya, 

np. meges ist wie die sammtlichen anderen neu- 
iranischen Worte ausser kurd. mis nicht direct mit 
aw. ma/si; ai. mdhsa- {k2s) vereinbar. 

990. mul Wein'. 

ai. fn^d[vtka- 'Weintraube' (Hiibschmann, ZDM6. 
35, 133 Note 2). 

niele% *Heuschrecke' (&ahn. I, 188 Vers 1059) s. meig 
(No. 1010). 

991. {\)fnen *ich', men^ *Eigenliebe, tJbermut\ 

ap. manCi meiner (Gen. sg.); aw. mana; ksl. mene. 
991**^ {2)men *ein Gewicht' ^), ar. LW. mann, 

skr. vergl. mana- 'Maass (ganz allgemein), Maass- 
stab, Gewicht', dann auch ein bestimmtes Gewicht'. 

Oder zu ai. mand- 'ein best. Gewicht (Gold)', gr. itiva^ 
lat. mina, die semitische LW. sind, vergl. akkad. mana 
(Schrader, Sprachvergl. und Urgesch.- 206folg., 252)? 

992. meniS, menisn (WSrterbiicher) 'Sinn, Charakter, 

vergl. dus[m.en, rr^iOirilD (Is. 12, 1). 

ap. vergl. 'Jlpiaj/LisvTjg (Plutarch); aw. manah-^ dm- 
manah-; phlv. dusman, vergl. men(i)sn; ai. mdnas-, 
skr. durmanas. 

993. mor 'Ameise', mDrce-), 

g. morik *schwarze Ameise*; Kas. V. mdrdund, 

aw. maoiri- 'Ameise*; phlv. m^r. 

LW. (?) kurd. murt^ meru (vergl. np. mtruk, nicht 
belegt); afy. bel. (248) mor, n. monk "Ameise*, vergl. 
auch morag *Korn an der Plinte*(?); echt yidg. mur- 
yah (BB. VH, 198). 



^) Genaue Angaben fiber die versohiedenen gebr&uohliohen Mens 
findet man bei F. Stolze und F. C. Andreas, Die Handelsverhfiltnisse 
Persiens (Petermann^s Mitteilungen, Ergftnzungsheft No. 77), S. S3. 

*) Reimt tLwihdr fSahn. I, 508 Vers 135), vergl. auch das reimende 
hemcu mor bezor. 



~ 223 — 

Eine Sonderstellung nimmt im Iranischen — vergl. 
auch arm. mrjimn, mrjiun (H. No. 207) — oss. d. 
nniljvg, t. maljig 'Ameise' ein. 

994. tnoze 'Schuh', arab. LW. manzaj. 

aw. [/^maoc^ mit paiti 'anziehen (sc. Schuhe)*, vergl. 
frafnit/ti' *das Ausziehen (der Schuhe)'; phlv. tnodak 
(Men.; arm. LW. mudak), vergl. mok (chald. LW. 
NpID), auch patmOxtan *anziehen'; ai. [/^mdd- mit d, 
prati anziehen (irgend ein Kleidungsstiick)*, mit t4pa 
*Schuhe anziehen'. 

LW. afy. moza ; bel. mDzag, n. mozay *Socken, Stiefel, 
Beinkleider (174). 

995. mnS *Maus*. 

g. muSk, 

ai. m€is~, skr. musaka-, mfisika- *Maus, Ratte*; arm. 
mvkn *Maus' (H. No. 206). 

kurd. fni§ik, misk; afy. ma yak, maya 'Ratte', maya- 
kufai *Maus, junge Ratte*; oss. d. miste, t. mist (189); 
bel. musk, n. milsk (245). 

996. moT *Haar ^). 

g. mid. 

phlv. mo, mod bezw. mof; bel. mUd, m%d, n. mU 
*Haar (eines Menschen), Ziegenhaar (247). 

I tritt sonst dialektisch im Np. nur fiir urspriing- 
liches U, nicht fttr o ein, doch giebt es Ausnahmen; 
man wird also trotz g. bel. mtd doch eine ap. Grund- 
form *mauda- annehmen miissen^). 

997. moye *Weinen, Klage', moylden, 

aw. vergl. amayava- *Leid'; phlv. woyaA:; ai. vergl. 
dmtvd'. 

Die von Darmesteter, Et. ir. IL 169, ver- 
glichenen aw. ai. Worte lassen sich mit np. mdye 
lautlich nicht vereinigen, und auch Bartholomae, 



») Reimt auf rol, Sahn. Ill, 1074 Vers 161, auf joi. Vis und 
RAmln, Seite 84 Yers 16. 

*j Ganz unmSglioh ist Spiegel's ErklSrung, Ar. Per. 61 (vergl. 
Bartholomae, ZDMG. 42, 155^. 



— 224 — 

Studien, II, 178, befriedigt nicht, da er nmye^ nicht 
7noye, als np. Form ansieht. 

Fr. Miiller, (WZKM. 5, 65) construirt eine *[/maud- 
mit einem ap. "^matida-- als Grundform und identi- 
ficirt np. moye mit arm. moir 'Bettelei', eigentlich 
Torjammern', moiracik 'bettelnd' ; dazu auch np. mitst 
*Klage*, mustmeud, 

998. me (geschrieben meh) nicht* (prohibitiv). 

ap. aw. ai. ma nicht' (fifj); paz. mo; arm. mi 'dass 
nicht* (H. No. 200). 

kurd. me-; afy. ma-; oss. d. t. ma- nicht' (prohi- 
bitiv) (173). 

999. mih gross*, mehist ^), mihtnj mihter. 

g. mas gross*, master. 

ap. vergl. ma&ista- grosster*; aw. masyao grSsser*; 
phlv. mas gross, grosser, gr5ssest', masist, mas(i)st, 
vergl. 7nas[mayan *Grossmagier (Albgnlnl), masTh% 
mahist, paz. meh (PPGL); arm. vergl. mec gross' (H. 
No. 191). 

af/. masar 'alter, Herr*. 

Vergl. zu bih (No. 241). 

1000. mihr 'Sonne; Liebe', mihr[ban *freundlich, wohl- 
woUend*. 

ap. Mid^ra^, vergl. Vaulmisa-; aw. Mi&ra-, mi&ra^ 
'Vertrag*; phlv. mitr, paz. mihir (vergl. Meherdates, 
Tac, MsQfiBQorig^ Proc, skr. LW. mihird- *Sonne'); 
ai. Mitrd", mitrd- Treund*. 

minj. mira 'Sonne. 

1001. muhr 'Siegel; Siegelring, 

skr. mudrd- 'Siegel, Siegelring; phlv. mutrOk d. i. 
mudrak *B,ing'(?), vd. 2 (18) Gl.^), nmdar, muhr 'Siegel' 
(PPGL), chald. LW. piniD, arm. LW. murhak. 

LW. kurd. mor (H.-Sch.); oss. mi/ur; bel. vergl. 
murdan, murdanay 'Finger* (No. 242). 

^) Belege aus dem Sahname (Maoan) bei Noldeke, ZDMO., 
46, 139. 

*) P. -Vend, masai (vergl. dr^jlh^ No. 547). 

*j Darmesteter, 6t. ir. I, 93 Note 3 (sehr unsicherj. 



- 225 — 

Weber, Sitzber. BAW. 1887, ParasTprakSija S. 5, 
erklart skr. mudrd" fiir *egyptisch*, aus ap. Mudraya- 
entlehnt. 

10O2. mih/ma/n., mlhman (*mehman) 'Gast, Hausfreund'. 

aw. i/^ma^f' , mi&naiti Veilen , bleiben' — das np. 
mihman lautlich genau entsprechende aw. mafdman- 
bedeutet nur *Belegung (einer Hiindin)'; phlv. mShmatt 
Gast', m^hmanlh ; ai. vergl. mithds *zuaaninien, gemein- 
schaftlich'. 

kurd. mevan 'Gast'; afy. nwlmana (Darmesteter); 
sar. LW. meimdn, 

1003. mei Wein, jiid.-pers., ^^O. 

In np. mei, phlv. mai, vd. 5 (132), sind aw. madv- 
*Honig', ai. rnddhu- siiss; Honig, Meth* und aw. maSa- 
*Rau8chtrank', ai. indda- das. zusammengefallen; vergl. 
ksl. wedU 'Honig, Wein', nhd. Meth etc. 

Hierher gehSrt auch np. meivlz {*meive2?) *Rosine' 
(AM. 174 Zeile 5 und 1 v. u.), gewohnlich mevlZy 
das bereits de Goeje, Bibl. geogr. arab. IV, 359 
(Low, Aram. Pflanzennamen, S. 91) als persisch in 
Anspruch genommen hat. Die zweite Silbe ist un- 
klar. MtvTze^ mlvtzaj 'Convolvulus' ist vielleicht ein 
ganz anderes Wort. 

1004. miyan *Mitte; mitten, mittlerer, miyane, 

aw. maidyqna- *Mitte'; phlv. miydft; ai. vergl. 
mddhya- 'Mitte*; arm. m^j *Mitte* (H. No. 199). 

kurd. LW. maiydn ; af /. manj, miyanj (Suffix echt) ; 
OSS. d. meddg, t. mJddg (186) ; bel. LW. niyam, niymfg, 
niyOmay (265) ; wa/. inalung, siyn. meSina, sar. maddn 
*Mitte', wa/. tnalungi'ing, sar. maddnenj mittlerer . 



1005. mex Pflock, Nagel'. 

ai. vergl. mayukha- *Pflock' (?). 

LW\ kurd. mix; af/. we/, meydu *Nagel, Pflock*; 
OSS. d. mex, t. mix 'Pfahf (187); bel. meh (239); 
wa/. mix, sar. max, 

bel. mik aufgerichtet' (239), das Goiger anschliesst. 

Horn. Orundriss <J. neup. Fltyniolo^ic. ],j 



— 226 — 

passt der Bedeutung und des t halber schlecht ') ; ob 
besser zu ai. siimeka- zu stellen (Bartholomae, 
ZDM6. 44, 553), ist auch zweifelhaft. Sehr unsicher 
sind die Lautverhaltnisse von af/. woyai bezw. w^Mi 
*Pflock'. N old eke (miindliche Mitteilung) will np. 
m^X direkt an ai. sumeka- ansehliessen, dann miissten 
die Worte der anderen iranischen Sprachen sammt- 
lich Lehnworte sein. 

1006. tneyiten (diese Infinitivforni ist nicht belegt) *harnen\ 
Praes. mez-etn, mezlden. 

aw. l^maeZ', maezenti *harnen' ; phlv. m^zltan, mezet, 
m{i)stan, vd. 18 (98) Gl., niez{i)smk {KV ,); ai. [^weh-, 
mehati; arm. mizem *harnen', mez *Urin* (H. No. 198). 

kurd. mTztin, m'lstin *harnen', mizum; af/. mifal; 
OSS. d. m^zun^ t. mizju (184); bel. mizay, mBzay(2'i%). 

Np. giimz (d. i. *gumcz) der Worterbticher, auch 
kimtz, kumlz *Urin', ginnztden liarnen' (aw. gaotnaeza-, 
phlv. gcmez, arm. LW. gomez-)) sind sSmmtlich 
unbelegt. 

1007. meyezd *Gelage\ 

aw. myazda- ^Opfermahl'; phlv. myazd, myazil; 
ai. miyidha-. 

1008. mes 'Schaaf, Widder . 

aw. maesct' *Schaaf, Schaafbock'; phlv. mes; ai. 
mesd', 

kurd. mt^ miya; af/. m^y 'Muttersehaaf, LW. mes 
'Buffer,- bel. mes (240); wa;t'- w^*> sar. mdo^ mdul, 
siyn. may, mdyij. 

1009. mey *Wolke . 

aw. maf.ya- *Wolke*; phlv. mey, vd. 15 (18); ai. 
meghd-; arm. m^g 'Nebel* (H. No. 197). 

OSS. d. meyd, t. 7nty *Nebel, Wolke' (185). 

Dass mey mit l^meig^h- *harnen' (1006) zusammen 
gehort, scheint sicher zu sein, vergl. zuletzt Bechtel, 
Hauptprobleme S. 373. 



') Das I liesse sich allerdings als Ablaut erklSren. 
') Seifenkraut; Ochsenurin. 






— 227 — 

1010. vfieig 'Heuschrecke, ^''^D (Is. 33, 4). 

aw. madaxa- *Heuschrecke' (Darmesteter, Et. ir. 
II, 197); phlv. waig (kaum madag), 

bel. madag, n. mada/, maSay (221). 

Np. melex, phlv.-paz. tnalak ^) (PPGl.), arm. mara/, 
kurd. malo (H.-Sch.), wa;^'- wila/, sar. malax sind 
LW. (als Entlehnungsgebiet bleibt allerdings nur das 
Afghanische [mlay) iibrig) oder setzen eine arische 
Dialektspaltimg voraus ; g. matah und oss. mdfix sind 
wohl erst sekundilr (an ein phlv. *matax, wie von 
Stackelberg, ZDMG. 43, 672 es zu tun scheint, 
glaube ich nicht). 

1011. niTno {*mend) Hinimel, Paradies; Sinaragd', vergl. 
mlfid Email' 2). 

aw. mainyava- geistig, himmlisch' (NB. heisst 
aw. mainyU' nie ^Himmel'); aw. meno^^) 'Geist; 
Himmel*. 

1012. niehen 'Hans'. 

aw. maodana- 'Wohnung; phlv. mShan, vergl. 
Artaky§]midan, Stadt in Chorasmien (Yaqut), Xas- 
mi&an^) ib., Kvi\mthan, ib. (Noldeke, ZDMG. 33, 
153, de Lagarde, Purim 40, Note 2) 5). 

bel. metag *Haus, Wohnung' (241). 



') Falsch statt malax- 

2) Np. mw6 *Smaragd', mina *Emair (kurd. LW. mtnd)^ *hiinmel- 
blau' gehoren nicht zu aw. minw 'Gesohmeide' (yt. 5, 127), wie Geld- 
ner, KZ. 24, 400 Note 7 naoh de Lagarde's Vorgang (BeitrSge zur 
altb. Lexicographie 47) annimmt. 

^) So lese ich mit Dr. Andreas; Fr. Muller's mimlg hhrat 
(SWAW., Phil.-Hi8t. Kl., Band CXXV, 8. 1, 2) kann ich schon urn 
desswillen nicht ffir richtig halten, weil in einem sonat 80 guten Pehlevl- 
texte, wie es der Minokhired ist, eine Form mit -ig statt Ik zu auf- 
fallig ist, als dass man sie ohne Not annehmen diirfte. 

*) Auch NSldeke, Tabari-tTberBetzung, 101 Note 2. 

*J Pehlv. mea in Mitrmesak (Justi, ZDMG. 46, 284) ist unsicher, 
da aw. maef^a- nicht *Wohnung* sondern 'Wechsel* (Geldner, BB. XV, 
257) bedeutet. 

15* 



— 228 — 



N. 

1013. ni'j Praefix nieder . 

ap. ni', niy-; aw. ai. m- nieder-, em- ; phi v. w(O^). 
OSS. d. ni'j t. nt- (202). 

1014. na- *un-, nicht-', ne- (z. B. nespas). 

aw. wa ; ai. nd. 

1015. na6 rein, ungemischt*. 

aw. andp' ohne Wasser*; phlv. anap, 

1016. na%un *Nagel (am Finger oder an der Zehe)'2). 

ai. nakhd- 'Nagel, Kralle'; phlv. na/un (Bund.), 
kurd. neinuJc ^Nagel'; afy. nuk; bel. ndkun^ vahuft, 
n. na/un (257). 

1017. ndi^uk 'zierlich, lieblich, zart', ndz 'Freude, Ver- 
gniigen ; Ruhm*, ndzlden, naznln, HTiTW (Is. 66, 12). 

Kas. Q. wac, naster (Comp.) s. v. xUb. 
phlv. nacuk. 

LW. kurd. nazik; afj'. nazak, vergl. nPnzaka; bel. 
ndzurk, n. ndzuk, 

1018. nastdeti abmagern'. 

aw. [/^nas-, nasy^iti Verschwinden', Causat. 'ver- 
sehwinden machen'; phlv. na^mtan Vernichten' (P.- 
Vend.) ; ai. l^nag-, ndgyati verschwinden, verderben'. 

wa/. nils-am y Hiyn. hinis-am sar. hinos-am Ver- 
lierenV 

1019. ndsta nuchtern (AM. 216 Zeile 5), henasta (AM. 
232 Zeile 2, 3), nastab, nastat, 

na + ai. !/"«(?-, agndti *essen', Noldeke, miind- 
liche Mitteilung, doch vergl. unter np. as (No. 29). 

1020. nfe/'Nabel', nafe, 

g. nafk. 

aw. nafah' 'Geschlecht', vergl. nOfya- *Verwandt- 
schaft*; phlv. nafak, fx^/'Nabel', vergl. N[a]f^[far'nai 
(Gemme, ZDMG. 18 No. 37 (IV)). 



>) Vergl. S. 197 Anm. 1. 

2) Vergl. Bartholomae, BB. XVII, 133. 



— 229 — 

kurd. naw 'Nabel'; afy. nti^ nUm; oss. d. naff a \ 
bel. napag, nafag, n. nafay (259). 

aw. naba[nazdista', ai. ndhhi- etc. geheii auf indog. bh 
zuriick, wahrend die ubrigen Formen auf ph weisen. 
lOS^0'>'» nak Vermischt, nicht pur, verunreinigt*. 

phlv. andk *bose', anokih^). 
lC^t21. naff ah pl5tzlich, unerwartet*. 

aw. *anakasa' *improvisus' ; phlv. anakasthd *un- 
vermutet', vergl. np. (igdh (No. 40). 
nal 'Schilf* siehe nei (No. 1060). 
1-022. nam 'Name' 2). 

ap. nOtnan- *Name* ; aw. nqman- ; phlv. nam, nCLmik 
beruhmt', namlnltan (PPGrl.); ai. wamaw- ; arm. anun 
(H. No. 24). 

LW. (?) kurd. ndw *Name' ; afy. nam ; bel. nam 
(181) ; OSS. (echt) t. nam, d. non (198). 

Ruckert wollte ZDMG. 10, 219 auch neng 'Schimpf, 
Schande', hierherziehen (als 'ein unregelmassig zu- 
sammengezogenes Diminutiv von nam*). 

1023. nan 'Brot'. 

arm. nkan iyygvcplac *unter der Asche gebackenes 
Brot*; vergl. chorasm. pekend (Vullers); hel. nagan, 
n. nayan *Brot', nagan[pad 'Backer (249) ; minj. nayan; 
phlv.-paz. nan (PPGl.). 

Also zu l/^kan- + ^h urspriinglich *(unter die heisse 
Asche) Vergrabenes (zuerst de Lagarde)? 

1024. nav Wasserkanal; Schiifchen, navdan, 

ap. naviya- Tlottille'; aw. navOza^ *Schiffer (Bar- 
tholomae, ZDMG. 46, 294 Anm. 3), vergl. ndvaya- 
^fliessend'; phlv. ndvfak (aw. ndvaya-), ndvTcak (Bund.); 
ai. naV' *Schiff, Kahn, Nachen*, vergl. navya- *Strom'. 

kurd. LW. nav; oss. LW. d. navd, t. nau- 'Schiflf*; 
arm. nav 'Schiflf', navem schiflfen* (H. No. 216). 
naf 'Schilf , vergl. tidTzej siehe unter nei (No. 1060). 

*) Justi vergleioht ZDMG. 46, 282 arm. N. pr. Anak^ aber gegen 
seine Lesung der betr. Gemme sprcchen die vollstfindig deutlichen 
Buohstaben auf dem Steine. 

«j Vergl. Bartholomae, BB. XVII, 132. 



230 — 

V 

1025. neberd *Kampf' , newerd, neberde 'tapfer (Sahn. I, 93 
Vers 586). 

aw. *ni -r l/^parU^ peretente sie kaiiipfen'; phlv. 
n{i)part *Kampf' (AV.). 

Vergl. np. awerd *Kampf (Sahn. I, 218 Vers 1506), 
awerdgCLh (haufig), dweriden, 

1025***'* nebld, nebtd Truchtsaft, Wein »). 

ap. ^nipita- 'Trank', vergl. ai. pita- etc. (Noldeke, 
miindliche Mitteilung) 2). 
nehire 'Enkel' siehe unter newade (No. 1047). 

1026. ner, nerr (AM.) 'Mann; mannlich', nere [nerre), ner'inc 
*mannlich*. 

aw. nar- *Mann ; phlv. nar; ai. ndr-, 

kurd. ner *mannlich'; afy. nar; oss. d. nale, t. nal 

'Mannchen von Tieren' (197) ; bel. var *mannlicir 

(258); sangl. narak. 

1027. nirx, nerx Treis, Wert' (z. B. Schefer, Chresto- 
mathie persane I, 99)^). 

kurd. ni/ir, nir/ *Wert, Taxe'. 
NSldeke (miindliche Mitteilung) stellt das Wort 
zu np. /erlden *kaufen . 

1028. nerm Veich, sanft', nerml, 

ai. namrd' *sich biegend, unterwiirfig, ehrfurchts- 
voU ergeben; aw. namra,va/$ (7jPQI,)?; phlv. narm 
Veich, sanft*. 

LW. kurd. nertn, zaza nemr weich, sanft*; afy. 
bel. (178) wa;^. narm. 

1029. ne^^d nahe', nezdik^ nezdiki, 

aw. nazda- nahe ; phlv. nazdik, nazdist; ai. nedl- 
yaS', nedisfha-. 

kurd. nizUky nezTk *nahe*; af/. nizde, nizde; bel. 

nazlk, n. nazl/, nazi (256) ; sar. nizd. 



*) Reimt auf niskerid, Sahn. I, 166 Vers 675. 
2) Riiokert liatte ZDMG. 8, 286 an ai. pidr (d. i. *pizd') ^driicken, 
prcssen' gedaoht. 

^) Dio BelegstcUe vordanke ich Tier rn Prof. Noldeko. 



Ml 



— 231 - 

WSO, niiad 'Geschlecht, Abstainmung, Adel' *), nizode 'von 
adeliger Abstammung 2). 

aw. ^nizdti", vergl. skr. Jati-. 

1031. uiS&iidy nezend niedergeschlagen (trop.); elend, 
niedrig*. 

ap. *ni -h l/yaw- niederschlagen*, also etwa ein ap. 
*/ii/a«/M-'nieder8chlagbar voraussetzend, vergl. indische 
Bildungen auf -tti- bei B. Lindner, Altindische Nomi- 
nalbildung, § 54, lb (S. 80). 

Unsicher. 

1032. niSdsten 'sich setzen lassen', Praos. uisan-em, 
nisdnden. 

Causativ zu nisesten (No. 1083); phlv. n(i)sastan (vd. 
16 (17) GL), n(i)sanet (M6n.). 

1033. nisesten *sitzen*, Praes. nisln-em, 

g. senastmUn *sich setzen'. 

ap. m + [/'had-, Cans, niyasddayam; aw. ni -\- 
l^had', mshiSaiti sitzen, sich setzen', Cans. niSddayois; 
phlv. n(i)sastan, n(i)$fnet (vd. 16 (1)) ; ai. ni + [/sad-, 
stdati, 

kurd. LW. nisin sich setzen'; bel. nindag^ n. nin- 
day^ Causat. nistainay (264). 

Der Nasal der Wurzelsilbe in np. nism-em ist auf- 
fallig (er findet sich auch in bel. nindag, ksl. sedq 
(sSsti), apr. midMs, ist also wohl alt), ebenso das 
lange f. Vergl. Bartholomae, Studien II, 97, 98, 
der eine Erklarung fUr die iranischen Formen allein 
versucht. Np. nisdxten 'sich setzen lassen' (z. B. Vis 
und Ramin, Seite 24 Vers 7) ist eine Analogiebildung. 

1034. niseb Unteres; unten'. 

aw. *mxsvaepa-, vergl. x^^^W^' (No. 799) ; phlv. 
n(i)Sep (AV.), n(i)sepitan, n(i)sepmd 'sie gehen unter 
(Salemaifn, Mel. asiat. IX, 238), vergl. v(i)seft, Ter- 
lorenes Sprachgut', No. 229. 



>) VergL Ruckert, ZDMG. 10, 138. 

2J Vergl. besonders §ahn. II, 765 Vers 11 ; auch II, 611 Vers 1601. 



— 232 - 

1034*>*» niseni *Nest* (Sahn. I, 137 Vers 146), nisemen i). 

Doch wohl auch zu np. nisesten (No. 1033), wenn- 
sclion die Erklarung der Formen schwierig ist. Ge- 
h5rt dazu etwa auch asyane *Nest' (No. 35)? 

skr. LW. niglmana" (ParasTpr. ed. Weber, No. 433). 

1035. neft ^Naplita . 

aw. napta- *feacht' ; ai. l/^nabh-, ndbhatB 'spalten, 
platzen; hervorquellen*. 

LW. ar. naff; kurd. nefte; bel. n. napt 'Donnerkeil, 
Blitzstrahl, Kanone' (No. 177) gehort aber wohl nicht 
hierher. 

Arische Doppelformen naph- und nabh-, vergl. 
Horn, KZ. 32, 584 No. 16. 

1036. fUgdsten malen', Praes. nigar-em, nigarld^n^ nigdr 
*Bild*, nigCLristan (Hafiz 16, 5). 

Causativum zu nigertdeny nigeristen (No. 1038), 
wortlich *ansehbar, sichtbar machen'; phlv. '^n(i)kar 
etc., vergl. arm. LW, nkar 'Bild', nkaren, tikarem, 

1037. nigdh *AnbHck, Aufmerksamkeit*. 

aw. *nikasa- (vergl. agah. No. 40); phlv. n(i)kas. 

LW. kurd. neka; bel. nikah (263). 

Ka§. V. hat sogar als Verbum [/^kos- *sehen' noch 
erhalten, namlich in Praes. bitkesUn, Impt. bikes. Inf. 
bikasdn u. s. w. (s. v. nigah kerden). 

1038. nigertden 'betrachten', nigeristen, 

Kas. Q. vergl. angastdn, batangastdn (s. v. nigc^ 
kerden), 

Wohl zu derselben Wurzel wie aw. hankcLray^mi^ 
siehe np. engarden (No. 123); phlv. n(i)karitan, 
n(i)kar(i)sn, 

kurd. nirin, nihirin 'betrachten. 

1039. nem *feucht; Feuchtigkeit'. 

aw. napta- 'feucht' {[/^nab-, namb- d. i. nabh-, 
nambh'); phlv. namb, nam. 



^)In SpiegeTs Chrestomathie , S. 97, 5, durch eineii Vers 
Vaqanl's belegt. 



— 233 — 

kurd. LW. tiem; afy. lUnd *feucht'; bel. wami *Tau, 
Neber (252). 

1040. nemdfi 'Gebet', TNOi: (Is. 1, 14). 

aw. vergl. nemah- 'Gebet; ai. /ia/zias- ; phlv. nawac 
(pgz. namaS). 

LW. kurd. nimlz, nirm *Gebet'; afy. nmunj ; bel. 
namas, nawds (251). 

Da alle neuiranischen Fornien auf die mittel- 
persische charakteristische Neubildung natndc zu- 
rtickgehen, so halte ich dieselben sanmitlich fur 
LehnwSrter. 

Fr. Muller, (WZKM. 5, 67) ninimt als Grundform 
ap. *namascij/ an; aber ap. sc konnte ini Neuper- 
sischen doch nicht zu ^ werden. Diesen Lautuber- 
gang durch np. d^^, niz zu stutzen, ist verfehlt. 

1041. nemed grober Teppich, Filz', ar. LW. namat. 

aw. netnata^j nimata- *Stroh, Gras'; phlv. nanmt 

V 

'Stroh, Gras*^); grober Teppich' (Say. naSay. II, 101). 

1042. numiidmi *zeigen; erscheinen', Praes. numdy-em, 
numUdar, numUn^), Dt^'^NDi: (Qiss. Dan.). 

ni + i^fnd-; phlv. n(i)mutan *zeigen, erscheinen*, 
n(i)mayisn, n(i)miltar, 

OSS. d. ninidyun, t. njmam *rechnen, zahlen' (176); 
sar. si/n. namdy-em 'sich zeigen, erscheinen . 

1048. numed *hoflfnungslos*. 

phlv. anomet *hoffnungslos' ; vergl. owed, umed 
(No. 109). 

Der Bedeutung nach eine Doublette zu nd-umed. 
Die PehlevT-Schreibung D^DIWN, das doch gewiss 
nicht anaumet gelesen werden kann, ergiebt wohl 
auch fiir die Suffixendung I^OW die Lesung -dmrnid, 



^) Vd. 3 (121 J ist besser *auf lauter spitzige Graser* als *auf' 
lauter stachelichte Teppiche' (Geiger, ZDMG. 34, 425). 

^) In den Dialekten ist die Praesensbildung auf -iln die alleinige, 
vergl. Kas. V. hdnumon ilm^i.)^ '/..bdnemon^ K, ronmotr, ahnlich finden 
sich im kaiik.-bergjiid. vom Inf. prmwie der Impt. ferrnun und das 
Praes. mi'/ermunum gebildet. 



- 234 — 

iiicht -aumand, Gewohnlich wird allerdings phlv. o 
ini Wortinnern uur durch den einfachen «<-Strich 
ausgedruckt, z. B. awos, anDsak, vergl. auch arj- 
omandlh in Spiegel's Glossar, S. 366. 

1044. iiene *Mutter', nicht schriftgemass, aber dialektisch 
sehr gebrauchlich. 

ai. nana- 'Mutter : alb. nane etc. (G. Meyer, 297). 

bel. vergl. nana, nana *6rossvater' , nam *Gross- 
mutter' (LW. No. 183) ; §iyn. sangl. nan, wb,/, nan 
*Mutter. 

Vergl. Uelbriick, Verwandtschaftsnamen, 73. 

V 

1045. wf>, nev (Sahn. I, 130 Vers 19) neu*. 

g. nove; Ka§. K. nav in navhdr *fruhzeitige Frucht'. 

aw. nava- neu'; phlv. navak bezw. ndk (paz, no); 
ai. ndva^; arm. nor (H. No. 222). 

kurd. nu *neu'; af/. nau, navai; oss. d. ndvdg^ t. 
noog (194); bel. ndk, n. nox (auch *Mond') (272); si/n. 
ndu^ sar. ni^^. 

1046. nevarffen, nuva/ten *singen; schmeicheln', Praes. 
nevaz-enij nevazis, 

ni -+ \/'vaC' , im Indischen reden, sprechen; 
schmahen'. 

1047. newdde ^Enkel*, newase, newa (vergl. newazade), 
neblre, nehtr (Sahn. I, 119 Vers 995^)). 

ap. napat' 'Enkel'; aw. napat-; ai. ndpat^. 

kurd. nevT, nevu^ nehvo 'Enkel*; afy. LW. nwasai; 
bel. LW. nawasay (255) ; wa/. napiis^ sar. nabiis, §iyn. 
naboSj nehds, 

Gegen Leumann's Etymologic von indog. nepot-, 
neptf' als *Waise* (Festgruss an 0. von Bohtlingk, 
S. 77) spricht sich z. B. Delbruck, Verwandtschaftsn. 
125 folg. aus; dafiir von Bradke, GGA. 1890, S. 909. 

1048. nuvdzdeh 'neunzehn*. 

aw. navadasa- neunzehnter ; phlv. navacdahnm^) ; 
ai. ndvadasa 'neunzehn . 



^) Vullers 8. v. Kaku hat aus dem FS sinnlos benesre, 
2) VerKl. Seite 128 Note 6. 



— 235 — 

kurd. LW. nozdeh neben dauneh; af/. nulas, nutias; 
o»s. d. ndtidds, t. nudds (205). 

Np. nuvdzdeh statt nudeh ist eine Analogiebildung. 

1049. ueved neunzig . 

aw. naoaiti' 'neunzig; phlv. uaoat; ai. navatl-. 
kurd. not^ nud; afy. «at'c. 

1050. never iltden (neverden) *drehen, winden, wandern\ 
ueoesten (AM. 2 Zeile 7), neverd. 

ai. w/ f- Ki^ar^- zuruckkehren , fortgehen, den 
Kiicken kehren etc.*. 

Wenn die Etymologie richtig ist, so ware die iir- 
spriingliche Form *mverdlden bezw. *nivesten, 
nox siehe henoz (No. 1108). 
noS, nose 'lieblich' siehe enose (No. 128). 

1051. niwisteu^ miwisten, nibistm, ]n2/2^ (jiid.-pers.) 
schreiben, Praes. nuw^s-em; nulje, nuwB^) *Wort 
Gottes, Qoran*. 

Kas. Z. vinemes, 

ap. ni + y/^paiS', nipistanaiy *8chreiben*2) — ai. 
|X/>e^-, pincdti bedeutet nur *schmucken' ^) ; phlv. 
n(i)p(i)stav, n(i)p(i)stak, n(i)p^k *Schrift*; ksl. pisatL 

kurd. LW. nivlsin schreiben; oss. d. finssun , t. 
fissin, nifista 'Schrift' (287); bel. LW. nibTsay , pp. 
nibista (261) ; wa/. si/n. sar. LW. neoisam. 

Die Worterbiicher haben noch einige teils auf 
falscher Punktation teils auf Analogiebildung be- 
ruhende np. Formen wie nuwes (wertlos), miwesten. 
Die Wurzel ist peikf, vergl. gr. uoiyCKo^, 



V) Salemaun, Noch eiiimal die seldsohukischen Verse, M61. 
asiat. X, 217. 

p{r|2?5 des Huches Ezra wird ebenfalls mit np. niivisten in Ver- 

bindung gebracht. 

'J In der Form vanlaaovjin bei Aristophanes, Acharner 100 
(E. Kuhn, KZ. 31, 324). 

*) Eine aw. \/^paes- kommt als Verbum nioht vor; yt. 13, 126 
hat die Neuausgabc uapumitaic^m. 



- 236 — 

1052. nuH jetzt, nun', vergl. ekniln, kunfm. 

aw. nu, nUrem jetzt', vergl. oss. d. mtr, t. njr 'nun' 
(207); §iyn. nur, sar. nlir *heute*; phi v. nun; ai. 
nundm, 

bel. nU^ nun jetzt, nun (270). 

1053. uuved *frolie Botschaft\ 

Die ubliche Erklarung aus ni -j- l^vaed-, vergl. 
aw. niva^dayemij ist erstens wegen der auffalligen 
Erhaltung des d bedenklich und zweitens scheint 
wegen np. pizohlden im PehlevT n(i)v(i)hmUan, nicht 
n(i)vedinltan gelesen werden zu niussen (vergl. No. 314). 

1054. noylden 'klagen (Sahn. I, 183 Vers 986, Calc), 
need *Klage', nevtden, vergl. nevaliden, ndllden. 

ai. i/'nav', ndnti, ndvate *brullen (von Tieren)'; vergl. 
np. zlnuden (No. 672). 

1055. ne (geschrieben neh) nicht'. 

aw. wa; paz. na\ ai. nd. 

kurd. ne\ af/. na; oss. d. ne^ t. nd (201). 

1056. nu (geschrieben niih) neun'. 

ap. navama- *nennter ; aw. nava, nauma-, naoina- 
neunter; phlv. wawm; d^.,ndva; arm. iwfi (H. No. 115). 

kurd. ne(h), ne(h); af/. LW. nu{h); wa,/, siyn. ndo, 
sangl. minj. nao, yayn. nau, sar. nev. 

Np. nuhiim ist eine ganz junge Bildung, die man 
nicht auf das PehlevT iibertragen darf. 

1057. nihaden *hinlegen, hinsetzen', Praes. w/A-e/w, aber 
neht (AM. 65 Zeile 10). 

aw. ni + 1^2 da- {nidadat) *hinsetzen'; phlv. n(i)hatan 
(AV.); ai. m+ l^ldha- (nldadhati), 

1058. nihdn Verborgen, heimlich*. 

ap. ^niddna- etwas (heimlich) hingelegtes*, vergl. 
ind. ni -f- [/"dhd' *niederlegen zur Aufbewahrung oder 
um zu verbergen'; phlv. n(i)hdn. 
nehmdr 'zahllos* siehe sumdr (No. 791). 

1059. nihuften , nuhuften Verbergen', Praes. nihuft-em, 
niheirihiden ^), nnhumhtden ^). 



') Geschrieben -wZ>-. 



— 237 — 

*m -r V^gop- "behtiten, verwahren*, vergl. ai. X^gop- ; 
plilv. n(i)huftan 'verbergen*. 

kurd. nixiftifi *sich verbergen*, nix^ftin Causat. 
^verbergen. 

Bartholomae nieint nach briefl. Mitteilung, dass 
nihuften sein h von np. niMti (No. 1058) bezogon 
babe; ai. {^^gdp- sei vielleicht eine Xebenform von 
[y^gdh^ und die dazu gestellten Fonnen stainmten 
also nur zum Teil von gopd- 'Hirt*. Vergl. auch 
Johansson, Indog. Forsch. 11, 50, 51. Jodenfalls 
wird es sehwer, mhffffeti ganzlieh von \ ^gdh- zu 
trennen. 

1060. nei *Schilf, «af *Fl5te\ nal; vergl. A-e/Te|wfl7, srtr]n(i7 
Testflote* '), seh^nni ; tiaJze, 



g. nad. 



ap. *nada' 'Schilf; phlv. nai bezw. nad (PPGl); 
ai. nadd', nadd- Schilfrohr (Pischel, ZDMG. :U), 
717 folg., Ved. Stiidien I, 183 folg.); arm. net Pfeil' 
(H. No. 219)? 

Die Lautverh^ltnisse sind noch nicht richtig er- 
kannt. Np. nei, g. nad setzen unbedingt eine Urforni 
*nada- voraus ; neben dieser gab es eine zweite Form 
*narda-, auf welche ai. nadd- (gr. LW. t'dodo^*, hebr. 
LW. '^.IJ-)) und np. naf zurttckgehen. Das jiingere 

skr. nald- ist persisches Lehnwort. Wie haufig, 
erscheint dann auch eine gedehnte Form, np. nai^ 
ai. nadt', die nicht mehr 'Schilf , sondern ein 'Musik- 
instrument aus Rohr, Flote' bezeichnet. Skr. nald- 
wird jiingere Form fiir nadd- sein, wie Pischel an- 
nimmt, nalada- ist sanskritisirtes vd^doq, 

1061. ne 'nicht' (§ahn. I, 198 Anm. 2, Calc), vergl. nHi 
(No. 1066), niy[ayed, 

ap. naiy nicht'; aw. ndit, na^ci-; paz. ne; ai. ncd. 
OSS. d. 7ie6i, t. ntci nichts' (201). 



*) Kauk.-bergjiid. e^rnai 'Schalmei*, russ. LW. zurna. 
*) Dip aus dom Persiacbeii entlehnt sinci. 



— 288 — 

1062. niyd 'Grossvater, Alme (Plur. myagan), 

ap. aw. nyaka- *Grossvater , vergl. ap. apangaka' 
Ahne'; phlv. nyok. 

af;'. nlka 'Grossvater, LW. niya 'Grossmutter*; 
bel. nakU, n. naxo 'Oheim* (258), fwl^ *Grossiiuitter' 
(250). 

1063. niymn 'Scheide*. 

ap. *nig(lma', vergl. skr. w^ + l^gam-, mgamd- 
*Einfugung (aber nur als ritueller t. t.), vorgl. up. 
peydm (de Lagarde, Ges. Abh. 79). 

Unsicher ^). 

1064. mro (*w^ro) *Kraft, Macht'. 

aw, '^nairyava- *Mannhaftigkeit', vergl. nairya- 
mannhaft*; ai. ndrya-; phlv. nerok, 

1065. ni» auch', hemz (Salm. I, 167 Vers 691), ?:x (Is. 
1, 15). 

ap. *anyadadi^) *irgend wie anders' (Sal em aim, 
Mel. asiat. IX, 241); phlv. mc (AV.?), paz. nfz. 

Das Wort heisst aber nlz (nicht uez), es reinit 
auf az; ebenso hems;, das die Worterbucher falseh- 
lich mit B sprechen lassen. 

1066. ne»t *ist nicht*, vest^^), 

paz. nestj nesU, 
ap. naiy + asti, 

1067. neS *Spitze, Stachel; Gift (AM. S. 10 Zeile 5 v. u.)', 
nester Xanzette'. 

ai. vergl. neksana- spitzer Stab, Spiess', zu [/'neks-, 
niksati *durchbohren' (Horn). 

1068. nek sehon, gut', neko, nekf, new Vacker, Held' 
(Sahn. I, 416 Vers 555, HI, 1106 Vers 707, von einer 
Frau). 



*) Wenn phlv. n{i)kam^ vd. 7 f 192) Gl , wirklich 'matrice' bedeutet 
— was ich bezweifle - so miisstc es nCOgam gclesen wcrden, um niit 
np. niydm vereinigt werden zu konnea (Darmesteter, Et. ir. I, 61, 
Note 4). 

*) Lies *amyaddciih 

»J Reimt auf yekesi (Sahii. I, 42 Vers 144; 170 Vors 750). Auch 
in Indian spricht man lieute nlst. 



- 239 — 

ap. fiaiha- \schon, gut* ; phlv. neicah, nSwakih, new 
(PPGl.) 0. 

1069. nem 'Halfte, halb*. 

aw. naema- *halb* in naemo asm, na^me /safiti, 
vd. 4, 45, Geldner, Studien I, 100 [na^mqm ini 
ZPGl. bedeutet iiicht *halb*); skr. nvma- halb*; phlv. 
mm, nSmak. 

kurd. nTw *Halfte, vergl. nlwrfiz 'Mittag*; afy. mmai; 
bel. vergl. nl^rOt^, nSnndc, n. nermos 'Mittag', mmsap, 
n. nSmSaf *Mitternacht* (269) ; sar. L W. naim. 

Vergl. CilSX (Talmud) *halb (sc. gar), nur zur 
Halfte (sc. gebraten)*, de Lagarde, Semitica I, 39. 

1070. niyoStden *h6ren, horchen'; 2/'^v: (Is. 21, 7). 

aw. *n? — \/gaos-, vergl. apa gaosay^iti; phlv. 
n(i)ydsJtan, n(i)y6/sltan bezw. n(i)gdsUan') *horen'; ai. 
[/'ghOS', ghdsati mit d *h6ren, horchen auf. 

bel. mgdsag, niyosay (262). 



>) Vergl. Fr. Mttller, WZKM. 5, 265. 

Die jUngere phlv. Form tiek liest Justi fZDMG. 46, 288) zwoi 
Mai auf Gemtnen (die letztere derselben, JRAS. XIII No. 45, die ich 
ZDMG. 44, 658 No. 48 N\a]kt/arnai lesen woUte, bat abrij^ens Levy, 
ZDMG. 11, 320 als semitisch (!) entziffert, worauf mich Herr Cler- 
mont-Ganneau aufmerksam maoht). 

*) de Lagarde^s CBeitr. zur altb. Lex. 76) von Darmesteter 
f6t. ir. I, 85 Note 2) wiederholte Erklftrung aus aw. yaoj^sti' ist ver- 
fehlt ; phlv. ftffJyd/Sitan^ das auoh gelegentlioh n(i)ybHltan geschrieben 
sein kann (aber wo?), beruht auf einer im Pchlevi hftufigen graphisohen 
Eigentfimliohkeit. 

Ba wird sohon im PehlevI regulUr zu « (z. B. aw. paHti'^ pusf; 
l/kar8', kasiian u. 8. w.), vergl. auch bereits aw. pd^no" gegen ai. 
pdrsni: Der "Obergang von rs in /S ist dem gegenfiber nur ein sohein- 
barer in aia^s aus cltars und Sydva^^ aus Sydvarsati-; )^h soil hier bloss 
eine soharfe oder wahrsoheinlich etwas modificirte Aussprache des s 
bezeiohnen, wie sie in ^^arxset (vergl. Horn, Mitteiluiigen, Heft IV, 
S. 34) berechtigt war. Diese Aussprache wurde dann weiter uber- 
tragen, z. B. phlv. Zartux^t faw. Zara^usfra-), daraus Zerduhest etc. des 
SahnSme, vielleicht kH^sUan (Sltere Form nicht vorhanden), nCOyoxsitun 
Oder wohl n(i)y^x^^*^^ vergl. n(Oyox^t wie nach MuqaddasI 418, 5 (N61- 
d e k e ^ s Correktur nach mundlioher Mitteilung) die Bewohner XHzistlln^s 
far *hore* sagten. Siehe auch Horn, KZ. 82, 585 No. 18 und vorgl. 
unter np. fey fere fNo. 806). 



240 — 



V, w. 



1071. If, u (§ahn. I, 25 Vers 37) und\ 

ap. tdci auch, und'; aw. uta; phlv. u (piiz. ?/). 

Bei diesem vielgebrauchten Worte ist die nicht 
lautgesetzliche starke Verkiirzung durchaus erklarlich. 
Die Aiissprache ve (die wohl AM. noch nicht hat, 
vergl. z. B. S. 82, Zeile 3 v. u.) ist Nachahmung des 
arab. va und* oder dieses ist selbst entlehnt worden. 

Oder gehort np. ^t und' zu gr. av, got. auk etc. 
(vergl. Kluge, Worterbuch s. v. auch)? Man soUte 
aber doch wohl eine Ankniipfung der Partikel im 
iranischen Gebiete erwarten konnen. 
wd *offen', siehe baz (No. 163). 

1072. vaj 'sprich', vergl. vat 'Wort, Rede' (dialektisch ^), 
guvaze 'Schmahung , gtwaSzden, schelten' (unbelegt). 

g. vdtrnun *sprechen' (vergl. Justi, ZDMG. 36, 
403, 404) ; Kas. Q. K. voj^ 7j, vaz (s. v. f^eda kerden), 
Kas. V. bivotdn, Impt. boj, Q. votin, bavoten, Praes. 
avojun, K. votmun^ Impt. hSvoJtd^ Z. bSvdt, Praes. vozon 
*sprechen' (s. v. giiften). 

aw. \/'vac-y vaocat *sprechen* ; phlv. vddak *Stimme', 
vac (paz. vaz) *Gebet'; ai. l/vac-, vivakti, vdc- *Wort\ 

kurd. vdtin, vergl. bezium *ich sage, spreche etc. 
(Justi, No. 408.) 

Das in den Dialekten noch heute allein gebrauch- 
liche Verbum ist schon im PehlevT fast verschwunden. 

1073. "War J -ware, tver (Ur)^), Suffix *tragend, versehen 
mit*. 

ap. -bara- in taka]bara' 'tragend'; aw. gada^vara-; 
phlv. 'bar in daibar (neben datwar), dastbar, m(i)zdbar, 
'icar, war in nmetwar, djwar^ ranjfwar; arm. -ft^r, 
z. B. Insaber, -avor^ z. B. lusavor. 



M Belegt duroh einen Vers des Mir Nezml. 

V 

*J In mizdur Sahn. (M oli 1) VI, 152 Vers 330, genjnr^ renjur u. a. m. 



— 241 - 

Nicht hierher geh5ren die Suffixe -var in server 
lowenhaft' (Sahn. I, 253 Vers 166) oder in selvar 
(No. 789) u. a. m. 

Das Suffix -awer (z. B. np. jengawer) ist erst neu- 
persisch. 

1074. wdriin ungliicklich, elend, schleclit*, tcarilne^). 

phlv. aparun, aparumh, 

Zusammengesetzt aus apa und phlv. riin (das 'Seite, 
Richtung zu bedeuten scheint), also eigentlich *ab- 
seits ; vergl. phlv. frdrun. 

1075. valdne, velane (so im Gazophylacium S. 389) 
^Wunde*. 

skr. rrand' *Wunde\ wozu doch gewiss auch lat. 
volmts^) gehort. 

1076. veyiMur^ vu/sur 'Prophet' ). 

phlv. va/sivar (D^nkart); de Lagarde, Ges. Abh. 
164 nimmt als Grundform aw. "^va/sahara- an (vergl. 
va/sem mdi asqsatj vd. 19, 15). 

1077. vefif *Gr5sse, Wurde\ 

aw. *tmrecah- in asvaredah-, varei^afihvanf- 'glanz- 
reich, prangend'; phlv. varc bezw. var J, varcomamJ 
bezw. varjomand (vergl. Salemann, Mel. asiat. IX, 
235 Note 35); ai. vdrcas- 'Glanz. 

Den von Salemann a. a. 0. citirten FirdtisT-Vers 
konnte mir Herr Dr. Landauer nicht nachweisen. 



H Hftufig mit wazun in den Handsohriften verwechselt. Dieses, 
sowie wamne ist sicher aus bazyune (Sahn. I, 197 Vers 1220) ent- 
standen, rergl. cfUn etc. s. v. yUn (No. 946). 

2) tJber dieses Wort vergl. 0. Hoffmann, BB. XVIir, 291,292. 

') In unserem Texte des SshnSme ist in den im FJ angefUhrten, 

von de Lagarde erwahnten Versen ve'/mr durch peiyemhev ersetzt 

(I, 6 Vers 95); in der Strassburger Handschrift des Ferheng stehen 

sie auf Fol. 162 und lauten folgendermassen : 

hegnftar-l vexsur-x /ud rah^jol 
d%l ez ieregihd hedln ah* sol 
Aus FirdHsI's jQsuf und Zulei;^a wird ebendaselbst die folgende 
Strophe oitirt: 

Inyo ei ;(%reilmend ez in der su^un 
qtydse zt ve/sur-i dddcir* hnt. 
Auch SF hat oinen Belcgvors fiir das Wort. 

Horn, UruDdrUs d. neup. Etyniolugfie. 1(> 



— 242 — 

1078. vevd/kj 'Wachtel', rerdej, verflj, vertek. 

ai. varfika- ^WachteF; phlv. oartak (Papyrus, Horn, 
ZDMG. 43, 50); gr. oorvh 

kurd. verdl, //arnfrr?^ 'Wachtel' (H.-Sch.); af/. vvaraz\ 
ORS. LW. (?) rdrdca; bel. f/varddf/ Gebirgsrebhiilin' ; 

WSL/. vole. 

1079. verseng 'wiirdig, achtbar (unbelegt). 

ap. onn(7(iyyrjC' of &vf(jyiTa( tov jinOik^o^' noorrdyyai 

y.ah'ovrai TitQtOrl (Herod. VII, 85), de Lagarde, Ges. 
Abb. 191. 

Die Grundbedeutuiig wird gewicbtig sein (vei'gl. 
seng. No. 747); ver — ap. vpar'nj also wer , wie in 
versaz {wersCiz) ? 

1080. very 'Wasserwebr , hery. 

skr. vdrga- 'Abwender\ also zu [/^vnrj- , vdrjafi 
(N old eke, miindliehe Mitteilimg). 

1081. vemste, beziste nur in nnon, nnDTZ (Is. 66, 8; 
66, 17). 

phlv. v(i)jastak; Parsenwort, sonst r/ujasfak, 

1082. vei^ey Frosch', arab. LW. vazayat 'Eidechsenart'. 

aw. vazaya- Trosch'; phlv. vazay, vazag. 
kurd. LW. vizdq Trosch' (H.-Sch.). 

V 

1083. i^ezlden 'wehen'; bezan (Sahn. I, 284 Anm. 2). 

ai. \/vah-^ vdliati 'wehen (dahinfahren voni Winde); 
phlv. vajttan wehen'; kurd. LW. vezin, vazdnin 
wehen (H.-Sch.). 

1084. vexlr (arab. LW.) *Vezir; Gelehrter ^), gezlr, gizlr*^), 
talm. n£}T'T:. 



*) So im indischen Persisch haufig, vergl. z, B. Maa»ir-i Mah- 
wiidsahl Fol. 38 (Berliner Handschrift Ms. orient. Fol. .535). 

Im modernen Spaniscli ist der Vezir als alguacil, alvazil etc. zum 
'HSscher, Polizeidiener* (auch veraltet ^Scharfrichter' und im Schiffs- 
wescn der Beamte, Mer auf einem Kriegsschilfe fiir alles sorgen muRs, 
was zum Wasserproviant gehort*, s. F. Boooh-Arkossy, Spanisoh- 
Deutsches Handworterbuch^ s. v. J degradirt, vergl. Dozy-Engel- 
mann, Glossaire des mots espagnols et portugais d6riv^s de Parabe*, 
S. 129. 

*) Nur in oinem AbuM Ma*anl- Verse. 



- 243 - 

aw. vlcira- 'Entscheider ; phlv. v(i)c1r *Entscheidung ; 
Entscheider, Richter ; arm. LW. vcir *Entscheidung. 

1085. veng, ving 'leer; arm'. 

aw. vergl. wwo- *leer, mangelnd'^); ai. una- *woran 
etwas fehlt, unzureichend'; arm. unain *leer' (H. 
No. 236); got. van 'Mangel*; gr. bvvi^ ermangelnd* 
(zu einer {/^ven-*, Osthoff, Morph. Unt. IV, 368 ff., 
dagegen zu einer |/^m-, Bartholomae (briefl. Mit- 
teilung) unter Verweis auf BB. XVII, 121 und Per 
Persson, Wurzelerweiterung 83 zu einer I'eua-). 

Die Anregung zu dieser Zusammenstellung verdanke 
ich Herrn Prof. Noldeke, der lat. vanus vergleichen 
wollte, das mir aber (vergl. vacuus) nicht dazu zu 
gehoren sclieint. Nachtraglich sehe ich auch Toma- 
schek zu sar. vanao *Leerheit, Eitelkeit, Miissiggang, 
Faulheit'. 

1086. vJr Sinn, Verstand; Gedachtniss'-), hir, her (8, 
Vullers), vlra 'im Gedachtniss habend'. 

g. vir ddrtmun 'erinnern', vir sudmun Vergessen*. 

aw. *nra' *Einsicht' in livtra- etc. (Darmesteter, 
Et. ir. II, 183); phlv. vTr, vlrdk im Gedachtniss 
habend* (Bund.). 

kurd. Mr 'Gedachtniss*; bel. glr 'Gedachtniss, Er- 
innerung (110). 

1087. weran, werane wiist', herein. 

phlv. aperan 'wiist' (M6n.), aperauih (Ganj-T Sayakan, 
1); paz. awlran, 

Fr. Muller stellt (WZKM. 5, 260) arm. LW. aver 
zerstort, wiist ; Zerstorung, Wiiste*, averem zerstoren, 
wiist machen' dazu, aber arm. e steht nur in per- 
sischen Lehnworten fiir e. 



>) Jackson, Amer. Journal of Philology, Vol. XI, 87 folg. 
«) Reimt auf sir 'Milch* (Sflhn. I, 240 Vers 1982). 



16* 



244 



H. 

1088. hamun *Ebene'. 

Vergl. ap. aw. hama- 'derselbe, der gleiche', ai. 
samd' 'eben, planus, in gleicher Lage befindlich*. 

1089. haven 'Morser', (AM. 132 Zeile 6), kaukas.-bergjiid. 
heveng, arab. LW. havun, 

aw. havmia- 'Morser ; phlv. havan^ arm. LW. havan. 

^^90. het* jeder, all*. 

ap. haruva- all*, fraharavam (Bartholomae, BB. 
XIII, 69) *im Ganzen'; aw. haurva-; phlv. har, har[vJsp; 
ai. sdrva-. 

1091. hurra ^Geschrei* (&ahn. I, 17 Vers 66). 

mhd. hurra, vergl. hurr (Interjection), engl. dan. 
schwed. franz. hurrn (s. Grimm, Worterbuch). 

Sollten die germanischen Worte, etwa durch 
tiirkische Verniittelung (wo icli ein hurra aber niclit 
nachweisen kann), aus dem Persischen entlehnt sein ? 

\ }(^92. hergiz jemals, je*, mit Negation *niemals\ 

ap. Vmkaramciy *ein Mai' (Darmesteter, Et. ir. 

I, 245 ; unsicher) ; phlv. akarc bezw. hakaix, luxharj, 

phlv.-paz. hargij bezw. hargiz (PPGl.), paz. hargizi. 

Np. hergiz gegen phlv. hakarc ist wohl durch her 

beeinflusst. 

i '1093. hezdr *tausend*. 

aw. hazatlra- *tausend'; phlv. hazar, hazarak 
'Millennium* , vergl. a^apanursTg' oi staayysXsTc Trngd 
Ilspaaig Hesych, arm. LW. hazarapet {/Mag/og, 
oiaovo/iiog^ enirpoTrog); ai. sahdsra-, 

af/. zar 'tausend*; LW. arm. hazar^ kurd. hazdr 
etc. 

1093**^^ hii^tr, hujir, yujlr 'schon', auch N. pr. (Sahn. Ill, 
1191 Vers 985; 1239 Vers 1927; 1240 Vers 1936; 
1503 Vers 127 u. o. im Daqiqistiick). 

aw. huci&ra-; phlv. hucihr. 

Noldeke, ZDMG. 46, 137. 



mi 



245 — 



)94. Jiest 'er ist, existirt', hestl *Sein, Existenz'. 

liest ist iirspriinglich nur ein aspirirtes est — 
nach der 3. Plur., ap. Iia(n)tiy etc. — (vergl. jiid.- 
pers. DPI neben em oben unter No. 107), das 
im Gegensatz zii der reinen (vopula die Bedeutung 
des Existirens erhielt. Von der dritten Person bildete 
man dann die weiteren Praesensform^n hestem u. s. w., 
eiiien Inlinitiv hesten giebt es aber nicht '). 
^1095. heSt acht\ 

aw. asta 'acht*; plilv. hast bezw. ast\ ai. asfdu; 
arm. uf (H. No. 235). 

kurd. LW. heU; af;'. ata; oss. d. t. (i.s^(89); wa;K. 
Artt^, hat, rdsn. hast, §iyn. vast, sar. oo/t, sangl. hdf;, 
minj. aska, yayn. uxs. 

Np. hest hat sein h voii Ae/^ bezogen wie herakl. 
o'/.Toi den Asper von sntfi 

Neben hestdeh achtzehii' tinden sich die Analogie- 
bildungen hlzdeh, hijdeh^): statt hestsed dreihundert 
braucht man in Indien audi hised (auf Inschriften 
vergl. Horn, Epigraphia indica II). 

U()96. heStdd 'achtzig. 

aw. astaiti' *achtzig*; phlv. Iiastdt bezw. astclt. 
kurd. heiste^ hestl; at*/, atiyd, 

\/l097. hiSten 'lassen, entlassen', Praes. hil-em^ hlliden 
(T^IO, Is. 22, 4). 

aw. [/^liarz-, herezenti 'lassen, loslassen* ; phlv. histan 

^ (Bund., AV.), vergl. h(i)stak *Schnitzer (vd. 17 (11) 

^■/ ttl.*^), 5 (150) Gl.); paz. heldan, heltdan, heled; ai. 

l/^sarj-, Sfjdti; arm. zercan'mi sich befreien, retten, 

entrinnen, zercum 'ausziehen, wegnehmen' (unsicher; 

H. No. 106). 



*) Dag iibrigeiis gaiiz durohsichtige yerhd.ltni88 siehe auoh bei 
Salemann-Shukovski, Persische Grammadk, § 56. 

') In der Tehraner Lithographie der Mazenderanreise des regieren- 
den 8ah^s findet sich hijdehum (z. B. S. 84). 

») Vergl. Jlorn, ZDMG. 43, 35. 



\t\^^'^^ 



— 246 — 

LW. kuvd. liildn lassen, verlassen'; bel. Uar/^ Hag, 
n. 'day *lassen, verlassen, ziilassen, erlauben' (165). 
\A098. heft *sieben, liefte Woche'. 

aw. haptn 'sieben*; phlv. haft; ai. saptd; arm. 
evtn (H. No. 102). 

kurd. LW. haft; dfy. owa, aua; oss. d. aft, d. t. 
and (43); wa/. hilb, hub, nb, sar. iiwd, §i/n. wnwd, 
^ sangl. hoft, iiiinj. ed, ya>'n. an. 

X()99. huft 'Schluck, Zug. 

Noldeke (mundliche Mitteilung) mochte nhd. 
salt fen. Stiff, ahd. sufan *sclilurfen , trinken ver- 
gleichen. Die Wurzel ist nach Kluge, Etyniolog. 
Worterbucli s. v. noch nicht aussergermanisch nach- 
gewiesen. 

l/llOO. heftdd *siebzig. 

aw. haptaiti' 'siebzig; phlv. haftat; ai. saptati-, 
kurd. hafte, heftt; af/. awiya, 

niOl. heftoreuff ^Grosser Bar (Sternbild)' ^). 

aw. haptoiringa- 'Grosser Bar; phlv. haftokrang 
d. i. haftorang; vergl. skr. litiga^ *Kennzeichen' etc. 
(Fick, Worterbuch'^ I, 305). 

Volksetymologisch von den Lexicographen als *die 
sieben Throne* erklart. 

i, 1102. Jiem auch, zugleieh*, als Praelix hem-^), hen- 'zu- 
sammen, mit', vergl. behem *zusammen'; em-, en-, 

ap. ham- ; aw. hqm- etc. ; phlv. ham , ham^ ; ai. 
sam-; arm. ham- (H. No. 154). 

kurd. hem-, hew-; oss. dm- (118), an (120); bel. 
ham, ham-, haw- (150) ; wa;r. an-, §i/n. am-^ an-, sar. 

Im-, in-. 

In der jiidisch-persischen Bibeliibersetzung findet 
sich auch IXDDIH (Is. 37, 26) neben JNDDn (Is. 40, 25). 



V V 

*) Belegverse im FJ und bei SF. 

*) Poetisch auch ham-. 

np. hema mit der Bedeutung *Platzregen* hat VuUers 8. v. bereits 
beseitigt; dennoch kehrt es in Steingass's Neuausgabe von John- 
son's Dictionary wieder. 



— 247 - 

1102***** hetnana gleichsam; ja wolil, wie es scheint', 
hemdnend ^). 

phlv. Iminandk, jud.-pers. X^NOir (Is. 1, 9j. 
hem - mana bezw. manend, vergl. No. 967. 
IMickert, ZDMG. 10, iry2 :l 
/^llO.'l heme all, ganz*. 

ap. aw. Iiatnu' all, gaiiz; phlv. Iiamuk; ai. samd-. 
kurd. henin; bel. hama, hainak, liamnk (151). 

1104. heme, niB- (Verbalpraetix) , bei FirdfisT audi dcm 
Verbum tblgend. 

phlv. hamai-, paz. hame. 

Uispriiiiglicli *immer ; steht audi vor Inlinitiv und 
Participien, eine Construction die jetzt wieder modern 
wird *^). 

Fr. Muller construirt WZKM. 5, 64 ein ap. hamaiy 
— (aw.) 'hama-'ii' als Grundforni. 

1105. hemymi 'Giirter. 

aw. *A«/// -r i^l/dh' 'umgurten , vergl. aw. aiwydonh- 
ana- 'Gurtef (de Lagarde, Ges. Abh. 89). 

syr. talniild. LW. IJOH; ifAiav Josephus 111, 7, 2. 

1106. henjdr, hinjdr *Weg; Art und Weise'. 

skr. saihcdra- *das Umherstreifen ; Passage, Weg' 
(Noldeke, miindliche Mitteilung). 

1107. henjldeii 'ziehen, herausziehen ; werfen (?) ; lienf/. 

Vergl. s. V. rthenjuien (No. 58); phlv. paz. hanjifan, 
hanjet (PPGl.). 

1108. haner *Tugend, Tuchtigkeit' •^). 

V)<;v.^l aw. hunara- 'Hoheit (Geldner, y. 48, 5, vergl. KZ. 



*J In FJ und F8 durch mehrere Verse (Firdtisi, Esedi, Nasir 
Xosro etc.) belegt. 

^) Salemanu-Sohukovski, Persische Grammatik § 49 fein 
BeiHpiel aus dein Reiaetagebuche des 8ah Nasr-eddin), Horn, ZDMG. 
44, 573 (Zeitung kyiQv). 

^1 Sahn. I, 124 Vers 1081 will Ruckert metri causa uner lesen 
(wie ec neben hec stelioj, cine Bemerkung, die VuUers gleicli vielem 
jnderen in seine Ausgabe aufgenommen hat, ohne Ruckert zu nennen. 
Suwybl im FirdUsi wie iui l^cxicon stOsst man alien thalben auf Riickert's 



— 248 — 

80, 318), Tiichtigkeit* ; ai. sundra-, skr. sundani^) 
*schon*: phlv. hunar, arm. LW. hnar. 
LW. kurd. huner; afy. bel. (95) hunar. 

1/1109. henffdm *Zeit', hingam (AM. 213 Zeile 4 v. u.). 

ap. *han(/ama' *Zeit*, vergl. aw. aiwLgama^ 'Winter ; 
phlv. hangam (paz. ogam), arm. LW. angam *lTbel, 
Ungliick'. 
^1110. henoz noch' (reimt Ani kos, soz, ii oz bei Firdus i 
und im Burzoname, Macan, 1533 Vers 3 v. ii., 1583 
Vers 17, 2260 Vers 6, 2212 Vers 1), henuz (reimt 
auf dz, teinilz, SadT, Gulistan, Sprenger, 93 Zeile 
1 V. u.; 10, 7; Sahn. I, 135 Vers 118)2), ^^^ (gghn. 
I, 67 Vers 97). 

Darmesteter, Et. ir. II, 114, 115 ist durchaus 
verfehlt. 

Zusammenhang mit arm. hanapaz *immer (WZKM. 

5, 355, Fr. Miiller) ist schon wegen des Bedeutungs- 

y unterschiedes nicht wahrscheinlich. 

^1111. {\)hds, hus *Verstaiid, Klugheit*, huslwar Verstandig*. 

aw. tisi die beiden Ohren •^) (J. von Fierlinger, 

^^J \ KZ. 27, 335); dor. wg, cofatoc, lat. atiri,% lit. austs, 

\ ,»\v^'t got. cmso etc.; phlv. hos bezw. os *Verstand*, arm. LW. 

' us *Gedachtnis, Verstand, Acht* (Hiibschmann, 

No. 237). 

Die abgeleitete Bedeutung * Verstand' aus der ur- 
spriinglichen 'Ohr' ist erst mittelpersisch. 

1112. {2)Jid8 *Tod* (Vrs und Ramln, Seite 82 Vers 13) 4). 

aw. aosah' 'Tod'; phlv. hoSj hosomand, ahos *un- 
sterblich (Men.). 



Eigentum, das Vullers auf dicse Weise seineri Buchern einverleibt hat. 
AUerdings ist die Klaue des Lowen an sehr vielen Stellen auch ohne 
Citat, dai>- Vullers ubrigens gewiss nicht mala fide unterlassen hat, 
deutlich zu erkennon. Die Lesung uner verbietet wohl die Etymologie. 

M Vergl. Jacobi, KZ. 31, 315. 

*) Sammtliche Belege stammen von Herrn Prof. No Id eke. 

^) Ausfuhrliche Angabe der Literatur pro und contra neuerdings 
bei Johansson, BB. 18, 25. 

*) Stellen aus dem i^ahnarae bei Spiegel, Glossar, 368. 



- 249 — 

4ll3. hdm 'Haomastrauch, -pflanze*; vergl. hfun (d-maJilH 
. -^wo^ *Magierhaoma (eine nicht naher zu bestimmende 
^^|j^' Pflanze, AM. 268). 
'' aw. haowa-; phlv. hotn; ai. soma-. 

bel. vergl. horn (LW., 99). 

V1114. Tie^ jemand, jenials*, mit Negation 'niemand, nichts; 

ec (Sahn. I, S. 4 Vers 59). 
W^ Kas. K. Z. ec, 

ap. *(tiva ~r ciy (Salomann, Mel. asiat. IX, 241); 
phlv. ec bezw. hec (pjlz. hec, hSdi), 

1115. herhud *Feuerpriester , herkede, hermend, {her *Feuer', 
das man daraus ersclilossen hat, ist aber bedenklich^). 

aw. aeAlrapaiti' ; phlv. ehrpat (Inschriften), her pat, 
herpatastan, herputlh bezw. erpat, 

1116. lilrek, {^hereh?) 'BOckchen, Zickclien'. 

ap. *ya*V7/ra- 'Jahrling (Tomaschek, Centralasiat. 
Studien II, 766). 

si/n. yirk *ausgewachse«es , mannliches Schaaf, 
Ziichtwidder. 

Wenn die Etymologie richtig ist, so batten wir 
in diesem Worte die einzige neupersische Spur des 
aw. ydr-, ap. -yara-. 

' 1117. hezutn (Is. 30, 88), hezem 'Brennholz* ; heme-), 

^c^^ S- i^^i(^\ Kas. Q. K. hezem, ezem, 
^ aw. a^sma^^) 'Brennholz'; phlv. esw (nur um- 

schreibend), hEzam bezw. ezam (pSz. hezam) ; ai. idhmd-. 
kurd. ezink (H.-Sch.); niinj. czma. 



*) FJ hat zwar eiiien Vers von Emir Muizzi; im Awesta und 
PehlevI kommen ae^ra- oder ehr *Feuer* auch nicht vor. 

*j Nicht gehort hierher syr XOPDi talw»- NOVNi Nnom? Low, 
Aramaische Pflanzennamen, 8. 146. 

^) Das if in aesma- beruht auf einer 'Verschleppung*, wie in gr. 
TTHOfiu., o(i/ur^ etc. (Joh. Schmidt, KZ. 27, 814, Bartholomae, Ar. 
Forschungen II, 86). 



— 250 — 

1,V. 

1118. I, L Izafe. 

aw. f/at; phi v. /", paz. i. 

Das Neutrum nimmt auch Caland, Zur Syntax 
der Froriomina im Awesta, S. 24 als Grundform des 
np. ? der Izafe an '). 
{^118'''^ yfi Oder. 

Da die Lesung des entsprechenden, jedenfalls aber 
mit %" anlautenden Pehlevlwortes ganz unsicher ist, 
so lasst sich keine sichere Etymologie aufstellen. 
Die neueste Fr. Muller\s (WZKM. IV, :35(i), der 
als Grundform ap. "^adciva annimmt, ist moglich aber 
auch nicht beweisbar. ,, . , ,. 
\/fll9. {\)ydd *Erinnerung, Gedachtniss', yadifcir. 

aw. yata- 'Gedachtniss (Geldner, Studien I, 10, 
Note 2); phlv. ijat (vd. 19 (96)), sonst ayat^). 
Anders Fr. Miiller, WZKM. 5, 265. 
1120. {lyydd (Suflix), in hunyad, 
ap. 'data-, vergl. No. 521. 
Wl21. ydr 'Freund', yarl-, yarwer (Sahn. I, 126 Vers 1117). 

V 

yawer^ ydwert (AM. 162 Zeile 2; Sahn. I, 219 Anm. 5, 
Calc). 

phlv. ayar (die Lesung scheint durch hamayar, z. B. 
Men. 2, 77, erwiesen zu werden; der 6-Strich ist 
wie in ayat *Erinnerung' ganz belanglos bezw. un- 
gehorig), ayarih'^). 

Fr. Miiller sucht WZKM. 5, 67 noch iiber das 
PehlevT hinaus zu kommen, meiner Ansicht nach 



^) Die Wiedergabe der Izafe durcli e im zweiten Paraslpraka^a 
(Weber, S. 8) ist ohne otymologischen Wert und kann nicht zu spracli- 
lichen Sclilussen verwendet werden; riohtig mit / findet sie sich 8. 25 
Note 7 und 49 Note 2 ausgedruckt. Mit e (oder vielmehr ye) wird die 
Izafe im heutigen Persisch, so viel ich weiss, nur nach vorhergehendem 
ha-i maxfty ausgesproohen, z. B. bende-ye islam. 

^) Phlv. ydt ist vielleicht nur umschreibend. 

3j Beruht mand. LW. j<T){<nN *Helfer' (Noldeke, Mand. Gr. 
41H Note 2) nur auf ejner falschen Pazendlesung? Aber np. yarer? 






\ 



— 251 — 

aber ohne Erfolg, da er np. ydrwer nicht kennt. 
Dieses ist etwa wie np. dostddr zii beurteilen ; yawer 
ist aus yarwer entstanden. 

Darmesteter's (Et. ir. I, 73) Erklarung des 
Suffixes -ynr - vergl. beytyar *gliicklich* , hosyar 
Verstandig', ddwyar *Jager , sehrydr 'Herrscher u. 
a. m., sowie den Eigennamen hfendydr etc., auch 
talniudisches imriN (de Lagarde, Ges. Abh. 71) — 
aus alteni -data- auf lautlichem Wea:e ist natiirlich 
ganz unnioglicli; dieselben gehen vielrnehr auf *-(/6lrw- 
zuriick, wie phlv. satrdardn der Inschriften l)eweist 
(vergl. Bartholoniae, Litbl. f. or. Phil. I, 16)^). Bei 
Isfendydr u. a., wo direkt eine altere Form auf -data- 
vorhanden ist, ist das np. r nur durch Verschreibung 
aus (/ entstanden. Noldeke weist (Pers. Stud. II, 7 
Anni. 2) aus arabisehen Schriftstellern noch richtig 
Ishendydd nach. 

^122. yaxdeh elf, ydnzdeh, 

aw. af.vadasa- *elfter'; phlv. ydcdahmn-). 
kurd. LW. ydnzdeh ; af>'. yolas. 

1123. yane (eydse) *Wunsch, Begierde'^). 

aw. *dyas((k(i' *Wunsch, Begehren', vergl. d -| yds-, 
ydsanuha Viinschen, verlangen*. 

1124. ydften 'erlangen, erreichen, erfinden*, Praes. ydh-em, 

..-\*^'' ••i:5n^ (Jer. 2, 24). 

aw. vergl. dyapta- *Belohnung; phlv. dydftan 
(Yasna, Spiegel, Trad. Lit. 439), yd/tan (Bund.), 
vergl. dydft. 

OSS. d. ba]ydfun, t. ba]ydfin einholen, erreichen' 
(145). 



») 'Dar steht daiieben in hosdar (Sahri. I, 234 Vers 1882). Das 
Suffix -yar ist generell jiingcr als -fidr^ doch erscheint dieses letztere 
auch hSufig in neuen fiildungeri. 

2) Vergl. Seite 128 Note 6. 

*) Der bei Vullers s. v. rnitgeteilte Vers Furbeha Jaml's ist 
nach dem FR als Beleg bedenklich, da eine andere Lesart yCise'l 
XUhrtl laute und ydse — tiirk. yaso^ yesaq sei (Vullers 1, yasp). 



— 252 — 

\l2i>'^^ f/ an *liimmlische Offenbarung , Gesicht' (mystischer 
t. t., den ich nicht zu belegen vermag). 

ap. f/ana- *6abe, Gnadengabe' ^) ; aw. yana; phlv. 
yan (Horn). 
L4125. ydver, ydr-) 'Stossel (des Morsers)*. 
^(;^\j^'^ aw. f/avarenii' ^StosseF (Geldner, Studien I, 50). 

\ii26. i/^x *Eis' ye/ce *Hagel\ 

i aw. af'/a- *Eis', (de Lagarde, Beitr. z. altb. Lex. 

i 4"^)), oder *Frost* (Bartholomae, Studien II, 55); 

paz. yah (L 19)^). 

kurd. aty. LW. ye/; oss. d. ye/, t. J/ 'Eis, Hagel' 
^ (148); wa/. yi/. 

'il27, yexdan 'Gott*. 
,J^o. ^ aw. yazatanqm; phlv. yaztan, yazdan , f/az<i\d\n 

^{^y""'"" (Gemmen, Horn, Mitteilungen Heft IV, 24 No. 2), 

yazdaii (Biicher); vergl. ~ized (No. 141). 

V4128. yek *ein'. 

X Kas. V. yav, ikt, Q. y, l, Ik. 

^^" ap. ^aivaka-, vergl. aiva- 'ein; aw. a^oa-; phlv. 
rwak, ev, phlv.-paz. yak (PPGl.), ai. eka-, 

kurd. Iki jeniand' (H.-Sch.), yek (LW.); af;'. yd; 
OSS. d. yen, t. yu *ein' (146); bel. eyok einzeln (171); 
wa/. li\ ^, si; n. ylv, yu, yfi, yi, sar. iv, f, ii?/ 'einzig, 
allein*, ya/n. 7, minj. yao, sangl. oak. 

Aus a/?;a- *ein' ist auch das ya-l validet -c ent- 
standen. 

- 1129. yoz *Jagdleopard' (Vis und Kamrn, Seite 40 Vers 12'^). 

vergl. arm. yoizlz *das Suchen', yuzem 'suchen, unter- 

suchen' (daneben luibeu beide Worte noch die Be- 



M Zu \ !/((m- Hartholomae, BB. X, 278J. 

*) Im FU iindeii sich drei Belegvorse au8 Nizarl. 

*) Scythisches *amalchius* — vergl. Pliiiius IV, 94: 'septentriotialis 
oceanus. amalchiiim cum Hecalaeus appellat a Parapaniso amne, qua 
Scythiam adluit, (juod nomen eius gent its lingua significat congeJaiutn* 
— 80, wic das Wort dastelit, heranzuziehen, ist bedenklich. 

*) Men. 7, 27; K 48 hat snehr *Schnec*, vergl. unter *Verlorene8 
Sprachgut*. 

^) Keimt auf roz. Felis jubata Schreb., Blanford, Seite 35. 



- 253 — 

deutung *die Aufregung, das Wogen' bezw. *aufregen', 
vergl. aw. l/^i/aoz-, yaozaiti sich bewegen, wogen, 
wallen, Hiibschmann, No. 214). 

kurd. LW. yilz *kleiner Jagdluind* (H.-Sch.); arm. 
LW. (?) yovaz^ yavaz 'nuvifqQ. 

Urspriinglich als Jagdtier *der Suclier (de Lagarde, 
Beitr. z. altb. Lex. 76). 



NAOHTR Age '). 



22. Lat. dais (so, iiicht dctis) ist zu streichen. 

45. Vergl. von Bradke, Methode S. 193. 

50. Lit. mokinuj vergl. moku, lett. maku 'konnen', gehOrt zu 
gr. /iiv/og, lokr. fta/ava (lat. LW. nidchina), ahd. vwchoff, 
ags. macjan (Mali low, Die langen Vokale, 145), 
wahrend ai. l/"mo^-, mufimti *loslassen' = lett. iml>hi 
{*mmiku) *streife mich ab, entfliehe ist (Wiedemann, 
Das litauische Praeteritum, 18). 

58. Lies ap. ha(n)j-, fraha{n)jam statt hanj-, frahanjam, 

64. Fick, zuerst Vergl. W5rterbuch2 S. 1064, und Justi, 
Berl. philolog. Wochenschr. 1892, Sp. 826, stellen 
ap. Gaubruva- zu aw. baourva-, aber Fcojiovdg passt 
nicht gut dazu. 

71. Bartholomae's Ubersetzung von slw. araska- durch 
'Krankheit' hat sich auch Jackson, A vesta Grammar 
S. XXXVI angeschlossen. 
109. Justi's adntU (ZDMG. 46, 284, 286) muss nacli 

meiner Meinung durchweg umBt gelesen werden. 
113. Statt ferjaftm (Zeile 7) lies phi v. fraj(a)ftan. 
122. Anm. In dem Dialekte der kaukasischen Bergjuden 
finden sich ahnlich dtf/, mu-Hu/um 'nahe bezw. 'ich 



'j Ziiffleioh mit VorbeRBorung einip^or Druckfehler. 



- 254 — 

niihe' von du/de iind furux, mu-fHru/um Verkaufe 
bezw. 'ich verkaufe' von fitruyde. 

122**''' enfest 'Spinnengewebe\ 

ap. Via(m)haMa- (Salemann, Shams i Fachrii 
Ispahauensis lexicon persicuni, Casani 1887, S. 155 a). 
Unsicher, man miisste eine Arabisirung annehmen. 

Erst naclitraglich sehe ich die in dem genaunten 
Werke S. 184 im Index verzeichneten 9 Etymologieen 
Salemanns, von denen sclion 2 oben erwahnt sind 
(s. afdum, No. 38 und gerzmdn^ No. 906****). Np. hasre 

V 

'Beackerung (Vullers), Acker (SF) aus aw. vdsfra-, 
hevberiisan 'Volk, Gemeinde* (Varianten bei Vullers 
s. V. herperRsdn) aus phlv. varav(i)m und urmek — 
russ. armydki 'Arniack, kameelliaarener , langer, 
breiter Bauernrock' sind zweifelhaft, zu medhus vergl. 
oben S. 220 Anm. 1. Sutudau , phlv. astoddn- ist 
rituelles Parsenwort (Sahn. I, 267 Vers 410, III, 1399 
Vers 2444 u. o.) wie de/me. 

123. Zu seiner Erklarung von ayya()n,^' schreibt mir Prof. 
Jensen noch nachtraglich : 

j,Agru — 'Mietling kommt in der Tat in den In- 
schriften vor, falls agrutu 'Mietsverhaltnis* nicht von 
agrn ■-- *Lohn', sondern von 'agru 'Mietling* abzu- 
leiten. Letzteres ist weit wahrscheinlicher. Agarutu, 
fiir agrutu bezeugt, beweist dann die Existenz einer 
Zwischenstufe ag(g)uru zwischen agru und *((ngarif. 
Um Missverstandnisse unmoglich zu machen, mache 
ich noch besonders darauf aufmerksam, dass syr. 
^. (und arab. >^') als Lehnworter aus dem Assyr. 
aufzufassen sind". 

124. Als eine Vermutung mochte ich hier aussprechen, 
dass np. eng 'Biene' vielleicht dasselbe Wort wie lat. 
apis ist. Das letztere wird gewohnlich mit gr. einrig 
Stechfliege, Schnake' zusammengestellt, eine Identifi- 
cation, die mir schon darum sehr unwahrscheinlich 
ist, weil die Eigenschaft, Honig zu bereiten, oder 
etwa in zweiter Liuie zu summon, fiir die Biene so 



— 255 — 

charakteristisch ist, dass ilir Stechen durchaus dahinter 
zuriick tritt. So Imt das Indische eine ganze Keihe 
Worte fiir *Biene', aber keines bedeutet, so weit sich 
dieselben etymologisiren lassen, 'Stecherin' — vergl. 
madhukara-, madhfthft-, madhykarJ- etc. ^) oder 
ptts/Htfidhaya-j jmspalih- oder satpada- oder hhramard- 
{hhpiga-) *Brunimerin\ wie wohl auch gr. ^(jwva^, vergl. 
dvir^pho; unklar aU-, sardgh-, sardgha-^ sardt- — , 
iind auch in anderen indogermanischen Sprachen finde 
ich kein Beispiel, dass ein Wort fiir Biene Bezeich- 
nung einer Stechfliege geworden sei. Wenn sich 
daher fiir a/ns eine bessere Ankniipfung findet, — 
und eine solche glaube ich diirch die an np. en(/ 
bieten zu konnen — so wird man gr. e/LiniQ ohne 
viel Bedauern preisgeben konnen. Wie so manche 
anderen W(>rter aiis italischen Dialekten in das 
Lateinische aufgenommen worden sind — z. B. bos, 
sabellisch (Bersu, Die Gutturalen und ihre Ver- 
bindung mit v im Lateinischen S. 139, vergl. auch 
Stolz, Latein. Grrammatik- S 47 Anm. 1), pahimhes, 
popina, oskisch (Stolz, 55 46 Anm. 3), rufns^ stp'lus 
etc. (Stolz, J5 54:^ '^5)» die mit / beginnenden Worte 
lingua, lacruma, levir etc., sabinisch (II. Seymour 
Conway, Indog. Forsch. II, 157 folg.) u. a. m. ~ 
so ist vielleicht auch apis oskisch es Lehnwort. In 
Bruttium, Lucania, Messana wurde oskiscli ge- 
sprochen, Sicilien war das Honigland, der beriihmte 
Sitz der Bienenzucht (vergl. E. 0. von Lippmann, 
Geschichte des Zuckers, S. 10, 11), die Ubernahme 
des oskischen Wortes in das Lateinische ware also 
durchaus nicht befremdlich. Allerdings bleibt -mp 
sonst im Oskischen erhalten (vergl. R. von Planta, 
Vocalismus der oskisch-umbrischen Dialekte, S. 307), 
aber auch bei der Zusammenstellung mit spnl^^ ergiebt 



*) Ai. adniasdd' (G e 1 d n e r , Vedisohe Studien II, 1 79 folg ) passt 
mehr auf die Fliego oder Wespe (wenn das ddmn- Obst ist) als auf 
dip Biene. 



- - 2r>() — 

sich fiir das Lateinische dieselbe Schwierigkeit, das 
Schwinden des m zu erklaren; Bu gge versucht dieses 
letztere BB. XIV, 70. Ahd. imbi 'Bienenschwarm', 
mhd. imhe *Biene* sowie gall, amella *Bienensug 
(Wh. Stokes, BB. IX, 194) haben, wenn meine Ver- 
mutung lichtig ist, nichts mit np. eng, lat. (osk.) apis 
zu schafFen; doeh ist es bisher aueli noeh nicht 
gegliickt, dieselben in einer irgendwie befriedigenden 
Weise mit apis zu vereinigen. 

Zu np. eng etc. seien noch tal. ang und kauk.- 
bergj. heng 'Hummer hinzugefiigt. 

147. Vergl. gr. Trdnna (Voc.) *Vater, TTumrdCmy sowie ndnnog 
'Grossvater' etc., Delbriick, Verwandtschaftsnamen 
S. 70, 97 (oben vergessen). — In nichtindogermanischen 
Sprachen finden sich auch derartige wohl urspriinglich 
der Kindersprache entnommenen Worte, aber die 
reduplicirten Elemente sind hier durchweg andere, 
wie man z. B. aus dem bei Pott, Doppelung, zu- 
sammengestellten Material ersehen kann. 

148. Lies -nnrl^aQK; statt nooTi^aCtg. Justi's Lesung der 
Gemme des British Museum (ZDMG. 46, 281) ist 
nicht moglich, wie ich nach Ansicht des Originales 
constatiren kann. 

164. Baz heisst nicht zu', sondern 'wieder zu*, wie es 
auch schon Vullers Firdusiausgabe I, S. XXIII 
erklart hat. Es kann dann auch noch durch dtger 
verstarkt werden, z. B. Sahn. I, 246 Vers 50. 

173. Lies bdllden statt ballden, 

184. Kauk.-bergjiid. auch vece, 

199. Justi, ZDMG. 46, 282 Anm. schliesst sich in der 
Auifassung von np. berzen Noldeke an; arm. berd 
erwahnt Hiibschmann, ZDMG. 46, 238 No. 15. 
Geldner will *Vedische Studien I, 151, II, 19 aw. 
verezena- von ai. vfjana- trennen. 

210. Vergl. S. 197 Anm. 2. 

216. Arm. LW. bazpayit *Sundensuhnung aus ap. *bampaiiti' 
(Hiibschmann, Literar. Centrbl. 1892, Sp. 1627). 

217. Kauk.-bergjiid. audi ves, maz. res. 



- 257 — 

218. Dazu arDi. LW. pastor, Hiibschmann, KZ. 26, 605. 
228. Vergl. auch servbun *Cypressenbaum (Sahn. I, 156 

Vers 489, 160 Vers 561), /arbun *Teufelszwirn' (AM. 

180), sowie ftarven. narvan *Ulme' (nach Abdul 

Achundow, Comnientar zum sog. Liber fundamen- 

torum, Dorpater Dissertat. S. 87). 
231. Vergl. Htibschmann, ZDMG. 46, 244 No. 72. 
236. Lies Busyqstcir statt Busyqsta-. 
283. Vergl. kauk.-bergjiid. poriz, das aiif *pdd%2 zuriick- 

geht (r tritt hier allgemein fiir d ein). 
304. Vergl. S. 197 Anm. 2. 
312. PeSSman im Keim (&ahn. I, 264 Vers 50). 
339. Dazn auch skr. phvt i- iXiar- pusten, blasen* (Brug- 

mann, Griech. Grammatik -, § 32). 
349. Vergl. Noldeke, ZDMG. 45, lO.S Anm. 
356. Zu Anmerkung 1 vergl. jetzt Bartholomae, Indog. 

Forsch. II, 267 und Anm. 1. 
372. Zu tafte7i 'drehen, spinnen' vergl. ehresum-i tauide 

(Gazophylacium unter seta filata). 
380. Vergl. iiber das (Jomparativsufffx -ter neuerdings 

Aseoli in den JSupplementi periodici all' archive 

glottologico italiano, Firenze 1891 (ich habe die Ab- 

handlung selbst nicht gesehen). 
388. Lies tfrna- statt tfsna-, 
391. Zu phlv. tag vergl. Justi, ZDMG. 46, 289. 

432. Vergl. Seite 197 Anmerkung 2. 

433. Zu lat. c^na vergl. Stolz, Latein. Grammatik 2, § 62, 3. 

443. Vergl. Miklosich, Denkschr. V\^AW. 37, 22 s. v. 
cUdc, — Statt cakusqm lies cakusqm, 

455. Hierher auch np. cm 'Falte', vergl. dam haz cTden 
'das Netz zusammenfalten' (Hafiz 4, 2), azeng 'Falte' 
(&ahn. I, 253 Vers 171). 

469. Dazu se/uden zerkratzen' (Sahn. I, 222 Vers 1659, 
Vis und Ramin 60 Vers 1 v. u.), Praes. se/at/em, 
sexdytden, 

474. Vergl. HUbschmann, ZDMG. 46, 234 No. 17. 

502. Die urspriingliche Bedeutung der l/^svad- findot sieh 

Horn, Grundrius d. neup. Etyiuolug'ie. 17 



— 258 — 

vielleicht aiich noch in np. nan/^ah (Hiibschmann, 

ZDMG. 46, 232 No. 8). 
527. Zinhariden vermag ich jetzt zu belegen aus einer 

jud.-persischen Versification der Biicher Samnelis 

(Brit. Mus.-Handschrift Or. 2453, Fol. 155 Zeile 8). 
549. Kauk.-bergjiid. vergl. derzine *Brosche, BusennadeF. 
602. Ein anderes raz 'Stacheligel' wird zu [/^reg- (s. No. 93j 

gehoren. 
614. Hierher wohl auch als LW. ar. ruzdaq a canton, 

village, market-town (Johnson). 

625. Lies "ruva^i- statt urtwan-, 

626. Vergl. Hubschmann, KZ. 26, 603. 

628. 6 hat auch das skr. LW. roda (Weber, Erster 
Paraslpr. No. 796). 

628**'^ vTide/n, nur jiid.-pers.. Is. 15, 2, Jer. 16, 6 ausraufen\ 
rrxn (Is. 18, 2), Part. Praes. NOn (Is. 50, 6). 

kurd. we-rutm *schinden, pfliicken', aber Praes. ez 
we-diruzim (?). 

litt. rduii reissen, ausreissen', lett. raut, lat. rm 
trans, 'raffen, fortraifen, niederstiirzen', vergl. Bar- 
tholoniae, Studien II, 186 Anm. 

Herr Prof. Justi stellt hierzu nach briefl. Mit- 
teilung auch np. kurd. rut nackt, leer', das im Np. 
aber wohl LW. ist. 

631. Vergl. lat. Inna (Voucsna), alat. losna (CIL. 1, 55), 
apreuss. /a/^a?wa.s, PL *Gestime* (oben vergessen). 

649. Statt i^gap' lies Qap-, 

664. Nach Weber, Paraslprakaga des KpSnadasa S. 19 
Anm. 2 ware np. zelu ein indisches Lehnwort. Aber 
vergl. zeru (schon bei AM.). 

666. Lies zyao statt zyOo-, 

669. Lies zanva statt zanva-. 

680. Zu arm. zil *die hellste Saite eines Instruments, der 
Sopran und hamb *tiefste Saite, Bass (Hiibsch- 
mann, ZDMGr. 46, 259 No. 12) vergl. np. ztr u bem 
hoch und niedrig (Sahn. I, 231 Vers 1816). Nach 
den Lexicographen ist zlr zu lesen, nicht z^r, zu 
den) es auch der Bedeutung nach nicht passt. Die 



- 259 - 

hellen Saiten waren wohl oben' auf dem Instrument 

angebraclit. 
682. Np. zlre ist nacli Weber a. eben a. 0. indisches 

Lehnwort. 
707. Vergl. kauk.-bergjiid. supiil, 
735. Lies simld (Reim auf rod, Sahn. I, 229 Vers 1780; 

auch die indische Aussprache lautet snroden). 
748. Lies so, sOt (im Reim Sahn. I, 111 Anm. 29, Calc, 

257 Vers 129). 
753. Zu aw. miry a- vergl. bereits Hiibschmann, Casus- 

lehre S. 196 Anm. 
796. Lies aw. ^/saodraka-, "^xsaoda-. 
819. Lies ar. *prasth-fd' statt ^prasth-td-, 
847. Der Prasensstamm kun- mit dem Infinitiv kerde findet 

sich in der Bedeutung coire' im kauk.-bergjiidischen 

(vergl. phlv. kar kartan etc. Horn, BB. XVII, 265), 

dagegen sonst immer der Inf. kurde, kilrde, vergl. de- 

kiirde 1iinlegen\ po kurde (pdk kerden), fuknrde, 

hukurde {fro kerden). 
909. girift *Verbrechen'. 

aw. agerepta-; phlv. dgraft, paz. agereft. 

Salem ann, Shams i Fachrii Ispahanensis lexicon 

persicum S. 172 g. 

Die np. Lexicographen erklaren das Woit als ein 

*Verbrechen, bei dem man auf frischer That er- 

griffen wird'. 



17' 



VERL0RENE8 SPRACHGUT. 



A, A'). 



1. a-, a//-, *un-, nicht-' (« privativumj. !Sehr haulig, z. B. 
asnr endlos*, a/^ar(i)sn *das Nichtessen , aguftar 'nicht 
sprechend' u. v. m. 

ap. a- in Anamaka' Monatsname (?) ; aw. a-, an- ; 
ai. a-, an-; arm. aw- (H. No. 20). 

OSS. d. t. «-, a- (1). 

Das Neupersische hat a-, an- aufgegeben (Falle wie 
nab, oben No. 1015, und nagah, oben No. 1021, sind ver- 
einzelt) und ersetzt dieses Praefix durch vorgesetztes 
na- (oben No. 1014) , z. B. phi v. anspa$ *undankbar 
gegeniiber np. ndsipas, oder durch be- (247). 

2. afd *trefFlich; Wunder (AV., Men.), paz. awd, 

np. tifde Vunderbar , efdlden *staunen, bewundern* sind 
nicht belegt. 1st phlv. afd nur eine Umschreibung von 
aw. abda- (vergl. abdotema-, Epitheton der Savanhavac 
und Erenavad) und die np. Worte wiederum nur falsch 
aus dem PehlevT transcribirt ? Der BQ und durch 
diesen der PS enthalten eine Menge niemals im Neu- 
persischen vorhanden gewesener PehlevT- und Pazend- 
worte. 

3. dfran *Mitteilung, Belehrung (Men.). 

aw. ^afrasa-, vergl. paitifrasa', phlv. patfras (oben 
No. 154). 



*) Die einzelnen Worte smd in diesera Abschnitt nach unserem 
Alphabet angeordnet. 



- 264 — 

4. afsTultan Vernichten; abnehmen', awsiuitan, afstn- 
(i)sn. 

Scheint eiii Causativum mit der gewohnlichen phlv. 
Endung -imtan (np. dagegen -amdefi) zu sein. Bar- 
tholomae denkt dagegen nach brief!. Mitteilung an 
Zusammenhang mit aw. hisidyat etc. (vergl. oben 
No. 922). 

5. agral, agre Vortretflich' (AW.-Komm., Bund.). 

aw. ayrya- vorziiglich ; ai. agriyd-, 

6. ahoklnltan Verunreinigen, beschmutzen', ahokinttdr 
(aw. ahiii', vd. 20, 14), ahdkm{i)sn (aw. dhiti-) ^). 

Nur aho (Reini: Vis und Ramin, S. 48, Vers 2), 
phlv. dlidk, ist im Neupersischen erhalten. 

7. ahlav *fromni, gottesfurchtig (Noldeke, ZDM(j. 31, 
557). 

ap. arta- (in Comp.); aw. areta, asa-; ai. ^td-. 

8. aha 1) *Herr'. 

aw. a/m- 'Herr ; lat. eras (Brugmann). 
Das Wort scheint nur als Transcription von aw. 
ahU' im PehlevT zu existiren. 
2) *Welt\ 
aw. atihu' *Welt*. 

9. akdin unglaubig, akoman. 

aw. ahi' *bose* (im Pehlevi aufgegeben), "^akadaeua- 
(vergl. ayadaena-)^ akem mano. 

10. a'inava/nd 'stark, machtig' (Pehlv.-Yasna, Men. etc.). 

aw. amavant' stark*; ai. dmavant-. 

11. amultar unverletzbar . 

Das mit aw. amnyamna- (vergl. Geldner, KZ. 
25, 557 Note 49 und dazu Bartholoraae, Studien 
II, 179) von Justi, Bund., zusammengebrachte Wort 
muss aus dem Wortschatze des PehlevT gestrichen 
werden (West, Sacred Books of the East, Vol. V, 
p. 5 Note 2). 



^) Fr. Miillers Lesung aiwakinltann in Eins zusammenbringen, 
vereinigen, mischen* und dann 'verunreinigen* (WZKM. 5, 64) halte ioh 
nicht fiir richtig. 



- 265 - 

12. anaiv iiicht arisch; boshaft, feindlich*, anainh (Men.). 

aw. miairya-, 

np. ener schlechter Charakter ist unbelegt (die laut- 
gesetzliche Form musste nEr lauten), die Rivayets 
haben arier als *ungehorsam'. 

13. anaklh 'Unheil etc' 

Das sehr haufige Wort ist aufgegeben; das seltene 
andk (AV.) hat sich dagegen im np. nclk erhalten 
(s. oben No. 1020*»»»). 

14. andarvnl Atmosphare, Luftrauin . 

aw. *afitarevat/u-; ai. ^antarvdyu-, 

Im Neupersischen soil endervd {endenvdl 'Bediirfniss* 
vergl. unter bayisten, oben No. 179) 1) aufgehangt, 
liangend; nieder (den Kopf nacli unten)' bedeuten. 
FJ citiert hierfiir als angebliche Belege die beiden 
folgenden Verse (Kamal): 

^i kl ez her ser-). mo-yl tu dtl endercdst (sic) 

yeJc sPr-l mo-yi turd her do jSidn nem-l bdhdst 

Kemal Ismail. 

ger bemihr-l tu myerddned Zimdne ^) rdyirdi 

g6y^d ez yem rGz-ii seb jdy-l vey endervdyi vdi 

Hekim Qatran. 

2) erstaunt, bestiirzt* (mit Vers aus Enverr). 

15. angoSttak *Art und Weise' (Men., Bund., ZPGl.). 

Die Lesung ist unsicher; West liest neuerdings 
(mir v5llig unwahrscheinlich) 'dngiim-altak und iiber- 
setzt counterpart, similitude* (Bund.). Jedenfalls kann 
auch West's erste Erklarung aus angosUan *umarmen' 
nicht beibehalten werden ; np. engOsTden existirt nicht. 

16. ftnUan 'herzubringen*. 

aw. *5 + V^iiay-; ai. d -i [/^yiay- 'herbeigeleiten, 
-fiihren, -bringen, -holen\ Vergl. phlv. nitan. 

17. antarmdh 'Neumonrf. 

aw. afHaremdofiha" *Neumond'. 



') Corrigirt aus zi zenidHC, aber die beiden Zeilen sind wohl nicht 
ganz in Ordnung. 



— 266 — 

18. aniifnal *KIeinvieh*. 

aw. anumaya- *Kleinvieh\ Wohl nur Transcription 
des Awestawortes. 

19. npartk 'spater, anderer, iibrig; der Rest' (paz. aware), 

ap. aparam nachher ; aw. apara-, ai. dpara- *hinterer, 
spaterer. 

20. apastdn ' Vertrauen , sehr haufig auf Gemmen ; arm. 
LW. apastan, 

skr. upasthana- *das Aufwarten, Verehren'. 
20***** ajnsfnan nicht sehend, blindlings', nur vd. 13 (145), 
aber wegen des Suffixes vielleicht nicht nur um- 
schreibend. 

aw. apisman- (yt. 10, 105), apisma,x''ani' (vd. 13, 
47), Geldner, KZ. 30, 520 No. 14. 

21. apus 'schwanger, vergl. unter np. abisten (oben 
No. 5). 

22. armest 'abgeschlossen, hilflos' (West, Sacr. B. of the 
East, Vol. XXIV, 42 Note 2). 

aw. armaesta^ (vom Wasser). 

23. arst *Speer, Lanze (vd. 14 (34)). 

ap. aw. arsti' *Speer, Lanze*; ai. f^i- *Speer. 

24. artestdr *Krieger', artestaran salar (Karnam. S. 67 

Note 3), udQaOxadaoavoahiVTiq (Proc. Pers. 1, 6, 11). 

aw. rai^aestar- 'Krieger ; ai. rathesthdr-. 

Np. ert^dar (statt erdesddr) wird im FR und FJ 
einmal aus dem parsischen Dichter Behram Zeratust 
belegt. 

25. arils 'weiss, paz. aids (Bund., Men., AV.). 

aw. aurvsa- Veiss' ') ; ai. arusd- Veiss, glanzend\ 
OSS. d. orSj vors, t. urs 'weiss' (255) ist unsicher. 

26. arvand stark, schnell* in Arvandasp, vergl. arvand 
'Vorzug' (Bund.). 

aw. aurvant- 'schnell, stark' ; ai. drvant- 'Renner*. 
Np. ervend (arvend) soil vielerlei bedeuten, doch 
lasst es sich nur als N. pr. belegen. 

Vergl. Hiibschmann, KZ. 27, 102. 



— 267 — 

27. dsn naturlich, eigon* (AW.-Komm., Mon.). 

aw. asna- angeboren, naturlich, eigen* (Geldner, 
KZ. 24, 131/2). 

28. aspastdn *Pferdestall'; arm. LW. aspastan. 

aw. aspoMdna- Tferdestall' ; skr. agvasthamt'. 
Vergl. auch phlv. tistrastan 'Kameelstall*, gostan 
^Kuhstair. 

29. dHprds 'Pferdeweg, Rennbahn . 

Im PehlevT haufig, vergl. arm. LW. aspares, as- 
parBz (?). 

30. dsruk Triester, dsruhlh, paz. dsrm. 

aw. dtiravan-; ai. dtharvan-. 

V 

Np. vergl. (itorbdn der Worterbiicher (im Sahname 
I, 24 Vers 18 entsprechen von Jemsed's vier Standen 
die katuziyan, Calc, (imUziyan, Par., das Riickert, 
ZDMG. VIII, 256, in atuviyan andern wollte. Doch 
lassen sich die augenscheinlich sehr corrumpirten 
Namen der Stande uberhaupt nicht leicht deuten). 

31. astanfi ^Maul*. 

aw. staman- 'MauV. 

Arm. stom ist aus gr. avo^ia entlehnt. 

32. aS 'Auge' (AW.-Komm. fiir aw. asi-; Bund. 'Quell)'. 

aw. asi' 'Auge'; ai. dksi-'j arm. akn 'Auge*, acU 
*Augen (H. No. 4, 26). 

33. dH{i)nSttan 'begiessen' (AW.-Komm.). 

Wohl aw. <X + 1/ haec', hiMaiti 'begiessen ; ai. 61 + 
[/'sed'^ sincdti, 

Wenn np. pe^enjuien (oben No. 323) nicht ware, so 
wiirde ich ah(i)ncifan zu lesen vorschlagen. Ubrigens 
k5nnte pesenjiden auch nur ein aus peh(i)njiden ver- 
lesenes Parsenwort sein. 

34. aSt 'Freund, Genosse (vd. 19 (112)). 

aw. asta- (Neuausgabe yt. 13, 146 ; 19, 46, 92, sowie 
K 1 vd. 19, 34) ^Genosse'. 

Fr. Mttljler's Verbindung von aw. asta- mit [np. 
(arab.) el-istandar (Noldeke, Tabari-Ubersetzung, 
448), das er astandar liest (WZKM. 5, 258), wird 



— 268 — 

schon (lurch die Lesung asta- hinfallig ; aber auch die 
Bedeutung *Gesandter, Bote' kam seinem asta- nicht zu. 
Bartholomae's schone Gleichsetzung von aw. asti- 
mit ai. dtithi- (BB. 15, 10) hat, beilaufig bemerkt, 
Jackson, Ayesta Grammar § 794 angenommen. 

85. aMr 'Dolch, Schlachtmesser (des Priesters), Pferde- 
stacher. 

aw. astra- ^) ; ai. astrd- Stachel zum Antreiben des 
Viehs*. 

36. dturastnr *Asche' (z. B. vd. 5 (148) fiir aw. atrya-). 

Uber das np. dialektische hul^ hoi, /id (Vullers) 
'Asche' vergl. Horn, KZ. 82, 580 No. 6. 

37. iiivaklh 'Hilfe, Beistand' (AV.), vergl. awaklnltan 
*folgen'. 

Zu awOk, np. ba (oben No. 145). 

88. dyafb /Belohnung, Gnadengabe'. 
aw. ayaptU'. 

39. dyojttan 'vereinigen, zusammenfiigen . 

aw. *CL+ V^yaoj', yaojante; ai. d-\-\^yoJ- Caus. 
*befestigen, zusammenfiigen*. 

40. af/oksuHt ^MetalY (Bund., Men.). 

aw. aydxsustem 'Metall*; g. eyu/sust (H.-Sch.). 

41. d%hdy{i)Sn *Anrufung, Gebet*, paz. azb° (Men.). 

Da im Awesta-Kommentar aw. {/^zba-^ zbay^mi durch 
jn^innp, jnjinDT'' oder stutan wiedergegeben wird, so 
soil Men. II, 64 wohl auch j-v^Jinsr stehen. Ein 
phlv. zbayttan giebt es jedenfalls nicht. 

4P'® azd *Kunde' in azd rnat 'er ward gewiss, benachrichtigt, 
er erfuhr (Geiger, Yatk. Zar. Anm. 2). 

ap. azda- *Kunde'; aw. azdd-; ai. addhd 'fiirwahr, 
sicher, otfenbar ; LW. arm. azd (H. No. 1), arara. N*ITN. 

Vergl. zuletzt Johansson, Indog. Forsch. II, 29 folg., 
wo die friihere Literatur verzeichnet ist, Noldeke, 
ZDMG. 46, 138, Hiibschmann, ZDMG. 46, 326 No. 2. 



) Wird versehieden gedeutet, vergl. ZDMG. 46, 294. 



— 2f)9 — 

42. azg (d. i. azak) 'Ziege (PPGl.). 

ai. ajd' *Bock , ajd- 'Ziege' ; lit. osys, lett. alts *Ziegen- 
bock*, ozMi *Ziege'. Dazu wohl auch arm. aic (H. No. 16), 
gr. al^ und aw. iza^na- *aus (Ziegen)fell- (?) , ledern 
(vergl. ai. ajina- 'Fell'; wa/. i/m, sar. Jein *Filz ; ksl. 
a^rwo Teir) 0- 

43. aj? *Schlange'. 

aw. aSi' (vergl. oben unter No. 76). Im Np. nur 
in ezdeha erhalton. 



B. 

44. hag 'Teil, Anteil' (Men.), arm. LW. hacj *Anteil, Erbe*. 

aw. baya- *Teil, AnteiV neben haga (oben No. 169). 

45. hay 'Gott*. 

ap. haga- *Wott'; aw. haya-x ai. hhdgha-; ksl. hogn 
*Gott'. 

46. ha%tan 'schenken*, vergl. np. heystdev (oben No. 186). 

47. hayf mit Hiilsen versehen (Getreidekorner)\ ^h-ba/f 
(vd. 7 (93)). 

aw. ba/ta-, aba/ta- *mit Hiilsen, ohne Hiilsen'. 

Np. be/te alles, dem die Haut abgezogen ist*, ist 
nicht belegt^). 

Ftir die Bedeutung 'dreijahriges Kalb' werden im 

FR und FJ folgende Verse citirt: 

(Metrum: Muzari*). 
bCLz-l turCL kt sdh't tuyUr esf cnn 'uqdh 

ez gos^fend-l he/te-ye efftW nmstV (FJ: yeste) had 

E;KSiketT 

(Metrum: BesTt). 

cun^) gurg^ has^ k% rind ufted fmydn-% r^me 

ci meS-l herri bedenddnes dt be/te ve sdk 

HekTm SozenT. 



^) Die iibrigens kdstUohe Polemik von Bradke^s, Methode S. 174 ff. 
geht beztlglioh iza^nu- wohl uber das Ziel hinaus. 

*) Im FR soil der mitgeteilte Vers E;^8lketl'8 liierher ^ehiiron. 
*) Corrigirt statt cfi. 



- 270 — 

(Metrum : Hezej). 

bedl7i suhrdue ddd dn hersr-endes 
du pdnsed be/te-yt ferhe hvdervH 

Hekim Nizari QuhistanT. 

48. batvrak Biber, siehe oben No. 181. 

49. bes *Leid, Unheil* (Men.), hesitan, hns{i)sn, beSttar (aw. 
dvaesdo 'Peiniger y. 43, 11). 

aw. [/dvaes-, tbaes- peinigen', dvaesah-^ tbaesah- 
II. s. w.; ai. [/^dves-, dvesti 'abgeneigt sein, hassen etc.*, 
dvesas' u. s. w. 

50. bojln 'Melone' (das -a in bqjtnd ist aramaischen Ur- 
sprungs). 

Vergl. unter np. xerbuze (oben No. 474) und de 
Lagarde, Semitica I, 52. 

51. boitan erlosen, retten, befreien', Praes. bojet; hdj(i)sn 
(paz. b6z°), bdjmUan etc. 

ap. N. pr. Ka(m)biljti/a- ; aw. \/baoj- ablegen, weg- 
tun, retten', bii/ti- *Befreiung, Rettung*; arm. (LW.?) 
boi^ *Heilung*, buzem 'heilen, retten, befreien' (H. No. 57). 

bel. bojag, n. bozay *erl6sen, ofFnen, losbinden, ab- 
laden (48). 

Noldeke (Karn. 49 Note 4) sieht in den Eigen- 

V 

namen mit -boyt (Siljo/t^ Cahdrbd/t, Haftdnbdyt^ Mara- 
bo/tj Yesubo/t u. a. ni.) vergl. auch Mitrbdjet^ Bii/t- 
yesu (Horn, Mitteilungen Heft IV, 31) Zusammen- 
setzungen mit bo/tan, Diese Erklarung diirfte der 
Darmesteter's (Et. ir. H, 82) vorzuziehen sein, der 
mit den persischen Ferhengen in b^yt ein sonst nicht 
belegtes *Sohn* findet. 

Neupersisch findet sich boyien nur in der judischen 

Bibeliibersetzung, z. B. T1D ix:^n5l3 (Is. 29, 22), 

i:nx:^nDia (Is. 12, 2). 

52. brah 'Schicksal, Geschick', brahlnUap, brah%n(i)sn (paz. 
brehry 

Sicher persisch, da man bei einem aramaischen 
Ideogramm die Endung -funtan erwartet. 



- 271 — 

Bartholomae (brief!. Mitteilung) vergleicht ai. 
l/^hhran^', bhrdtl^ati (1 Mai AV.), skr. hhrdnqate ent- 
fallen, fallen, cfr. lat. rasiis, nlid. ZufalL 



C. 

53. -f% -ct, -{6 *auch, noch'. 

Es kann enklitisch an jedes Wort troten. 

aw. cii (vorgl. oben np. 6i, No. 451) oder vielleicht 
auch ca {-r). Als selbstandiges Wort findet es sich 
noch dialektiaeh bei Kafian: ^ in dor Bodoutung von 
hem (Shukovski, S. 208). 

54. candTnltan 'erregen (AV.). 

bel. candug bewegen, schiitteln* (54). 

Np. nur in |T*3!i *die Fliigel rogen' (Is. 10. 14), 
•sich regen, flioluMi' (Is. 10, :U: Ifi, 2. :^: 21, 15; 22, :^; 
24, 20 u. (•).). 

55. faraitlk 'Madchen (AW.-Komni., AV.). 

caraiti' 'MUdchen*; vergl. s. cor, cftr, dim. corik, curik 
'kraftiger Mann, Bursche, Held (Tomaschek 8. 772). 

aw. caraiti ka-, vd. 5 (171, 172), wird dagegen in 
dem Kommentar wohl mit Absicht dnrch caratlk 
wiedergegeben. 

56. caATtan *lehren*, cds(i)sn, caslfar, cdsfak ^) u. s. w. 

aw. [/'cas' \schauen; mitteilen^)'; ai. [/caks- 'sehon ; 
anktindigen'. 

D. 

57. dahm 'fromm', dahman. 

aw. dahma- *fromm' (im Sinn der Rechtglaubig- 
keit8)). 



*) Das lange (T ist nicht sioher; es kann auoh, wie hfiufig, ein 
X vor dem 8 geRohrieben sein (vergl. S. 239 Anm. 2). 
*) Bartholomae, BB. X, 269: caste. 
N Vergl. Bartholomae, BB. XIII, 87. 



— 272 — 

58. dwfsaU yicichen, Kennzeichen (der Menstruation)*, 
da/sakomund; vergl. pes\daysakih^ y^y^-daxsahlh (vd. 18 
(34) Gl.); paz. dam. 

aw. da/sfa-, 

Np. de/s (oben No. 542) passt nicht hierlier. 

59. dam 'Geschopf. 

aw. ddman- 'Geschopf. 

60. danar 'Mai' (AV., Bund.). 

aw. danar- 'Mai (Geldner, KZ. 25, 589 Note 11), 
oder vielleicht besser ^Portion*, woraus die Bedeutung 
*Mar sich auch leicht entwickeln konnte. 

61. darvand> 'bose, unglaubig*, haufig. 

aw. drvant', dregvanU^) *unglaubig'. 

62. dasr *Bestimmung . 

aw. dad^ra- (Geldner, Studien, I, 5). 
Vergl. dagegen oben np. dare (No. 524) von aw. 
daS^ra- 'Gabe, Geschenk*. 

63. dasn Veclits , haufig, z. B. AV. 

aw. dasina- rechts*; ai. daksina-. 
Auch im Germanischen ist das Wort seit got. taihsra 
rechts' verschwunden. 

64. davdk (geschrieben diibak) 'Bote. 

Y. 32, 1 e, 13 c fiir aw. duta- *Bote . 

Zu ai. \/^dhar- laufen, eilen' (oben No. 585). 

65. davdrastan 'laufen, dararUan (Phlv.-Vend., AV.), 
nur von bosen Wesen. 

aw. [/^dvar-^ dvarente sie laufen, stiirzen'. In den 
Rivayet's tindet sich np. duvdrtden (Spiegel, Trad. 
Lit. 324). 

66. davnstan 'sprechen*, dav(i)sn (vd. 19 (141)) (>), nur 
von bosen Wesen. 

aw. \^daV', davata er sprach*. 



^) Bartholomae^s Ableitung de8 Wortes von thuylj- ist wohl 
allgemein gebiUigt (Geldner hat sich, so viel ich sehe, nicht wieder 
dariiber geftusscrt) , vergl. z. B. Baunack, Studion, pnasinj, JackRon, 
A vesta Grammar § 81. 



— 273 — 

(Ivitan bei Spiegel (Glossar) und duyUan^ d vat an 
bei West (AV.) sind auch damistan zu lesen. 

67. duzltan Verbrennen, brenneii*, dazad *er verbrennt*. 

aw. [/^dajlz-^ dazaiti er verbrennt'; ai. [/'dah-^ ddhati; 
lit. degiiy def/ti *brennen*. 

Vergl. np. day (oben No. 529) und deze (oben No. 566). 

68. d{i)8 *Heerd'. 

let nur eine Erfiiidung Spiegel's, vergl. Glossar 
s. V. Ys. 9 (36) ist namlich ebenso wie vd. 5 (134) 
61. deg zu lesen, wozu Neriosengh's Ubersetzung 
durch kataha- Tfanne' sehr gut passt. In d(i)sa% (aw. 
disti-) vd. 8 (235) (2541) und d(i)s (aw. disu-) vd. 13 
(125) (149) liegen nur Umschreibungen vor. 

69. dosr *Auge' (Aw.-Koninientar, Bund.). 

aw. d6i&ra- 'Auge*. 
Auifallig statt desi'. 

70. doSak 'Freund* (vd. 1 (20)), dr>sak\marz 'Paderastie 
mit Freunden*, dds(i)sn (vd. 2 (41)). 

aw. zaosu' *Wunscli*; ai. j6sa-. Vergl. np. doat 
(oben No. 582). 

71. dranjttan *hersagen\ droifjfwJfau , dranj(i)sn (paz. 
drenf). 

aw. i/^drenj-, drehjayeifi. Kitueller t. t. Vergl. air. 
dricht *song' (Strachan, s. Indog. Forsch., Anzeiger 
II, 124). 

72. d/rvm *Fleck* (paz. darim), Phlv.-Vend., AV. 

aw. driwi' (?), Bedeutung unsicher, vergl. Geldner, 
KZ. 25, 582 Note 19'). 

73. drtijttan liigen, betriigen (paz. drfd'% druj^ dru/J 
(AV.). 

ap. [/^drauj-^ adnrujiya *er log'; aw. Vdraoj-, 
driizenti; ai. [/^droh- druhyati 'schadigen, zu schaden 
suchen ; got. driugan^ nhd. betriegen, 

DrujUan hat schon im PehlevT das alte dab-, ai. dabh- 
'betriigen (oss. d. dawun, t. dawin stehlen*) voUstandig 



^) Vd. 2 (S2) wird aw. Ortivi' durch dripak wiedergegeben. 

Horn, Gruudri88 d. iioiip. Eiymolog-ie. ]8 




verdrangt. Desshalb scheint mir arm. dav *Nach- 
stellung, Hinterlist, Verrat', davem nachstellen', dav- 
acan *Nachsteller (Hiibschmann, No. 80) nicht aus 
dem Persischen entlehnt zu sein. 

74. firun bezw. drfm der Parsen. 

aw. draonah- 'Opferbrot*; ai. vergl. drdvim-j dra- 
vims- Gut, Besitz'. 

np. drun soil, abgesehen von dem parsischen 1. 1., 
auch ein *Getreidemass bezeichnen, d. h. so viel als 
zu einem Opferkuchen notig ist; doch ist diese Be- 
deutung nicht belegt. 

75. duros *den Tod fernhaltend' (Haoma). 

aw. duraosa- 'den Tod fernhaltend', Geldner 'un- 
antastbar *), Bart hoi omae (mir nicht wahrscheinlich) 
'weithin leuchtend*. 

76. dusakds unwissend', dtisclkaslh (Men.). 

Hier konnten noch eine ganze Reihe mit dm- ge- 
bildeter Composita, die im Neupersischen aufgegeben 
worden sind, aufgefiihrt werden; z. B. dtisden (aw. 
duzdaena-), dtisddnak (aw. duMao), dmgand (Men., 
aw. duzgainti') u. v. a. m. Im Pehlevi erscheint nur 
die Form dus-, nicht auch duz-, wie das Pazend noch 
daneben hat. Np. duShu/t, dUhuxt etc. (z. B. Sahn. I, 
52 Vers 341; 119 Vers 998) ist bloss pazendische 
Umschreibung. 



E. 

77. enik ^Antlitz (PPGl.). 

aw. ainika- 'Antlitz'; ai. dmka-, 

78. erayf gottlos'. 

nnDI^N gottlos (Is. 58, 4), ^:^n5l^N 'Gottlosigkeit' 
(Is. 58, 6) sind Parsenworte, die im Sadder u. dgl. 
auch vorkommen. 



*j Y. 82, 14 aberfletzt or Mieilig* (KZ. 28, 258 j. 



79. ernitx/ii^ijsn Von niedriger Gesinnung (Men.) *), erfan 
'demiitig', ertamh (M6n.). 

Vergl. np. zer (oben No. 680). 

Die gegenteiligen berten *hochmiitig* (z. B. Vi§ und 
RSmin, S. 86 Vers 5 v. u.), hcMenl haben sich im 
Neupersischen erhalten. 

80. ervaraky ervdr *Kinnbacken* (fiir aw. hanuharena-, 
y. 11, 16; Bund., ZPGl.)-). 

Etymologisch unklar. 

Ankniipfungen im Neupersischen finde ich bei 
Labrosse, der im Gazophylacium s. v. *mascello* 
ein sonst in den Worterbuchern fehlendes, wohl 
dialektisches np. ervdre notirt, bei WoUaston, der 
ilvdre hat, das ich sonst auch nirgends erwahnt 
sehe, sowie in jiid.-pers. mxnx (Is. 30, 28; 50, 6). 
Das Wort hatte also wohl in don orsten Teil 
hinaufgehort. 

81. e^]dr€iifi:h von der Lange eines Es\ 

aw. aeso,\drajah' vd. 19 (63) ; vielleicht nur Um- 
schreibung des Awestawortes. 



F. 

82. frajflftan Vollenden (AV., in spaten Kolophonen). 

Vergl. jiid.-pers. jriDXiiN (oben No. 113). 

83. fraraftan vorwarts, herzugehen , immer mit frad 
(fiir aw. fra-f- l/^ay-)^). 

Hierher gehSren augenscheinlich auch fraramttan, 
frarammttan gehen bezw. *in Gang bringen', deren 
Lesung fravamUan (Spiegel, Glossar) ebenso wie die 



1) L 19. Vergl. West, S. B. E., Vol. XXIV, 77 Note 2. 

') Tstk. Zar. S. 54 scheint ervar allerdings nicht *Einnbacken' 
zu bedeuten (a. Ndldeke, ZDMG. 46, 142), aber dieser 'Schwurritus' 
ist gar zu verzwickt. 

') Vergl. guzer. fraravHm *to turn, to return, to whirl, to walk 
about, to wander*, frarava zavum *to take a walk' bei Jus ti, Bund., 197. 

18* 



- 276 - 

trsiditioueWe farnaf tan gehen keinen Sinn geben. Daif 
man vielleicht eine Contraktion aus *frarapmimtan 
(Denominativ eines Substantivs ^frarapman^ *fraramah) 
annehmen ? Ich konnte fiir diese Assimilation nur np. 
reimen, rimen (oben Nr. 643, Anm.) anfiiliren ; vielleicht 
liesse sicli aber np. 6ww (oben No. 768) auf *;;f^apwa;/ 
zuruckfiiliren und eine indirekte Stiitze meiner Ver- 
mutung in den unorganischen phlv. frajaftati, jiid.- 
pers. enjCfften zu ferjam, enjam finden, d. h. also, diese 
Bildungen waren nur darum moglich, weil np. pm 
bezw. fm zu m niit Dehnung des vorheigehenden 
Vokals werden konnte. 

Unklar ist das phlv. Wort, welches aw. fri^o (vd. 
19 (188)), frtnamahl (vd. 20 (18)), tisefriti- (vd. 18 
(80)), fraeM' (vd. 15 (2)) ~ an letzter Stelle durch 
kari, an erster durch dar(i)sn ^12-kart (?) glossirt — 
und ahnliches (vergl. auch AV. yravaftano") wieder- 
giebt. Fr. Miiller, der in der Lesung fraraftan mit 
mir ubereinstinimt (WZKM. 5, 257), will dieses letztero 
Verbum fraraftan lesen (WZKM. 5, 350); ich habe 
aber Bedenken, ob sich die oben angefiihrten He- 
deutungen desselben aus der Grundbedeutung *vorwarts 
gehen* ableiten lassen. 

Zu dem Rattenkonig von Worten — um mich eines 
Geldner'schen Ausdrucks zu bedienen — die hier 
meist unerklart zusammengeworfen werden, gehoren 
noch 

franavfil>tan , franammltan anrufen , bekennen' 
(aw. fravarane), franam(i)sn (vd. 5 (167), AV.), die im 
Neupersischen ebenfalls aufgegeben sind. 
84. frnrun recht, rechtschaflfen* , frarumh, sehr haufig. 

Wohl aw. fra + rtm (vergl. oben ivarun, No. 1074). 

Np. ferarUn ist unbelegt (im FJ fehlt das Wort, 
FR erwahnt es nur fliichtig), daneben soil mit Imala 
fererun vorkommen^). 



^) Wie es mir nach meinem unvoUstSndigen, nur auf gelegent- 
lichen Notizen beruhenden Material scheint, giebt es fur die Imala 
im Persischen keine b<?8timmto Regel. Urspriinglich hat sie t gelautet. 



— 277 — 

85. frtinn 'Frage' (AV.). 

aw. frasna^ *Frage'; ai. pratjnd'. 

86. fratuin 'erster, ptlz. fradtim; arm. LW. purfam, 
hebr. D^pniS. 

ap. fratama- erster ; aw. fnitema-; ai. prathamd-, 

86''^» ftavartak Brief, Schreiben (ZPGl.; Mat. Satr. 1; 
Yatk. Zar. S. 48), arm. LW. hrooartak 'Brief, Schreiben, 
(kom'gl.) Erlass. 

Vergl. Noldeke ZDMG. 4(5, 139, 145 und Hubsch- 
ma nil ib. 826 No. 3. 

87. fHlh 'Fessel', fsuntan ^fesseln' (vd. 4 (147)). 

aw. ava — l/^pas-, avapasdt 'binden', fs^is mit 
Fesseln'; ai. jw(-^), pdfja- 'Strick*, skr. Denom. 
pagdyati- *binden\ 

Da das Wort nicht glossirt wird, so hat es im 
FehlevT vielleicht noch existirt, wenn es auch sonst 
nicht weiter belegt zu sein scheint. 



G. 

88. {\)f/afr bezw. gaivr 'Mutterleib, Uterus'. 

aw. garewa- 'Mutterleib' ; ai. gdrhha- 'Mutterleib; 
gr. dslfpv^'. 

(jafr in Bund. 15, 18 und 24, 3 ist unklar; West 
iibersetzt *fett' (ebenso wie schon Justi); sein^Verweis 
auf np. jerh (giebt es nicht) statt ce^^b ist verfehlt. 

88**^* {2)ffafr Junges* in f/afr kartan *belegen* (Hund), 
vd.'l5 (127) Gl. 

aw. (jarewa- ^Foetus* (vd. 15, 11), vergl. garebiis 
'Tierjunges; ai. gdrhha- *Foetus'; arab. LW. jarw, 
jirw^ Jurw Munges*; sar. yerw 'Zicklein, Kitz*. 

89. f/ar *Berg (AW.-Komm., Bund.); N. pr. Garand(a)t 
auf einer Gemme (Horn, ZDMG. 44, 653 No. 15) ist 
sehr unsicher. 



»j Vergl. Pischol, Ved. Studieii I, 228 folg. 



- 278 — 

aw. gairi- *Berg'; ai. giri' 'Berg': ksl. gora, 
kurd. gir ^Hiigel', girk; wa/. yar, ya/n. gor^ rosn. 
jir, siyn, zir, sar. zer. 

Wohl in dem Namen ferjistan *Bergland'. 

90. gars 'Haar (vd. 18 (4) GI. , 17 (4)), daneben vars 
(vd. 6 (12) u. o.); arm. LW. vars yd/ttf], &piij rpi/ama. 

aw. varesa- *Haar . 

Np. gurs ist unbelegt (vergl. oben No. 908). 

91. gas *Lied\ 

aw. ga&cl' 'Hymne, Lied'; ai. gdthd-, 

92. gat (d. i. gad) 'Keule' (Bund.), vergl. gat\var (aw. 
gadavara-). 

W. gada- 'Keule* ; skr. gada- *Keule'. 

OSS. d. ycidd, t. qdd *Baum, Balken, Holz, Wald' (?) 
(86). 
92***^ gav (geschr. gub) 'Hand' (y. 9 (90)), wohl nur uni- 
schreibend, vgl. dranggav. 

aw. gava- 'Hand' (nur von *Damonen'), asengd,gdum ; 
hyyvdio Verloben (einhandigen)' (Fick^, 407). 

93. garzltan 'klagen, weinen; beichten^)', garz(i)sn, 
garz{i)snik 'zu beichten, suhnbar'*). 

aw. \/^garZ'^ gerezaiti 'er klagt'; ai. V'^garh-^ 
gdrhate 'klagen*. 

OSS. d. ydrzun, t. qdrzin 'stohnen (89). 

94. gerak *Ort'. 

Die Pazend-Lesung ist jlnak. Dr. Andreas leitet 
das Wort von einer Grundform "^garyaka-, [/gar- Ver- 
sammeln', gr. dyti^m ab; vergl. ayoQa Tersammlung, 
Markt' (ZDMG. 43, 35 Note 21). 

95. gomez Kuhurin', arm. LW. gomez 'Seifenkraut, 
Ochsenurin'. 

aw. gaomaeza- *Kuhurin*. 

Np. kutmz, kimtz, gimiz^ kumiziden, gimlztden 
existiren wohl nur in den Worterbiichern. 

96. gostdan Tleischschale' (fiir aw. gaoi^gdr-). 



*) Letzteres ritueller t. t. 



— 279 — 

97. yrav (geschrieben yriib), vd. 9 (41) (42); vielleicht 
nur Transcription. 

aw. grava- 'Rohr, Stab'. West, S. B. E., Vol. XVIII, 
437 iibersetzt strongly* und nimint also phlv. grav 
nicht als aw. grava- entsprechend. 

98. gristak 'Loch, Hohle' (fiir aw. gereda-; Bund.). 

99. ffudftlh *Gewinn, Erlangung (AV.), guaftak gain* 
(West, Dat. din 8, 4). 

ai. cydpti' *das Erreichen, Erlangen*. 

100. f/tii)astak Verflucht* (paz. gizasta, gajasfa etc.), Men., 
Guj. Abalis (ed. Barthelemy). 

aw. ^vijasta-j vergl. DDDi^ (oben No. 1081) und np. 
xujeste {ohen No. 470). 

101. yunierftan 'sich vermischen*, Praes. gumejet (paz. 
giimW), gunidj(i)sn (Bund., Aw.-Komm. etc.). 

Vergl. np. ameyjen (obeu No. 51); np. gumeze des 
BQ ist nicht belegt. 

102. yursltan 'hungern' (vd. 9 (182) Gl.). 

Derartige Verba sind nicht wenige verloren ge- 
gangen, die nicht besonders aufgefiihrt sind, wie 
kam(i)8tan, man(i)stan *bleiben etc. 



H. 

103. ha J vor dem Iniperativ. 

Vergl. Noldeke, Tabarl-Ubersetzung, 385 Note 2. 

104. hax TuBsohle (vd. 8 (219) (221), 9 (107) GL). 

aw. ha/a- *FuCsohle'. 

Da der Komnientator keine Glosse niacht, so ist 
phlv. ha/ vielleicht noch verstanden worden; doch 
steht das Wort an der letzterwahnten Stelle in 
Awestabuchstaben. 

Dasselbe gilt fur lia/t 'SchenkeV (vd. 8 (184), Zend- 
buchstaben; 9 (82) ff.), aw. haxti-, ai. sdkthi-^ sakthdn 
*Schenker, oss. t. ayd *Lende' (7). 

105. hamestar Gegner, Widersacher, hamestarih (Men., 
Bund.). 



- 280 - 

ap. vergl. hamiiViya- aufriihrerisch' ; aw. Jtamaesttir- 
Teind\ 

106. ham/in *Soinmer , hanumk 'sommerlich*, haufig. 

aw. ham- ') Sommer, hqmln- 'sommerlich' ; ai. sdmar- 
*HaIbjahr, Jahreszeit, Wetter, Jahr; arm. am *Jahr 
(H. No. 10), amarw 'Sommer (H. No. 12); ahd. an. sumar 
'Sommer . 

kurd. havin (H.-Sch.); sar. menj *Sommer (aus 
^haminaka^?), 

107. hamkoH *synouym* (wOrtl. 'zusammenstossend'), vd. 1 
(4) u. o. 

Die Erklarung stammt von Fr. Mil Her, WZKM. 
Ill, 171. 

Composita mit ham- konnten eine ganze Reihe als 
verloren gegangenes Sprachgut hier aufgezahlt werden. 

108. hcin 1) alt' (vd. 15 (42) mit Awesta-, sonst mit 
PehlevTbuchstaben). 

aw. hanS," alt*; ai. sdna-; arm. hin (H. No. 168). 

2) 'anderer (paz. han), 

ap. aniya- anderer; aw. anya-; ai. anyd-. 

OSS. d. t. in7ie, innd anderer' (140). 

109. harvisp, oft verschrieben in harvtst *all, jeder, sehr 
haufig, vergl. haroistm, 

ap. haruva- + vtspa-; aw. haurva- + vlspa-; ai. 
sdrva- -|- vhjva-. 

110. hasr 'Wegmass' (Bund.). 

aw. hCL^ra-, 

111. hdva/nd'^o\Q\\, ahnlich', paz. havand (P.- Vend., Men.). 

aw. cwant' *solch'. 

112. ha/v(i)8t *Schuler (aw. a^&rya- iibersetzend u. o.). 

aw. havista- (y. 68, 12; ZPGl.). 

113. hejak 'Eimer (Karn. 65 Note 3), vergl. hextan, ib. 

np. hez wird als PehlevTwort bezeichnet 2). 

^) Zu aw. hama vergl. J. Schmidt, Pluraibildungen 209 folg.; 
Bartholomae, Arische Forsch. II, 111, 112. Indog. Forsch. 1, 189, 190. 
2) Nichts Neues bei Fr. MuUer, WZKM. 5, 257. 



— 281 - 
lU. hen *Heer, Schaar ; arm. LW. hen 7rsi{mtf'j{)iov^ 

ap. haina- 'Heerschaar ; aw. ha^nd-; ai. sena-, Iiii 
Iranischen bekanntlich nur von Damonen gebraucht. 

115. hiyiV *Unreinheit* (AW.-Komm., AV., Bund.), paz. hlhar, 
hihir, 

aw. hiyra- *Unreinheit'. 

Vorwiegend ritueller t. t. In Parsenschiiften bo- 
gegnet np. htr, hi (Spiegel, Gr. d. P., 201). 

116. hot link'. 

aw. havya- 'link'; ai. suDi/d-; arm. aheuk *link' (un- 
sicher, H. No. 5). 

117. hoH 'Morgenrote' (Aw.-Komm.j; vergl. homstur ost- 
lich*, hosbam *Tagesanbrucli* (Men.). 

aw. usah' 'Morgenrote' ; ai. usds-. 

118. hU' *gut-'; sehr liaufig in Zusammensetzungen (z. B 
in hu[ramak, hii/t, hu\tu/s, hu\xtm etc. 

ap. U', uv-; aw. hu-; ai. su-; arm. //- (H. No. 158). 
Ini Neupersischen bisweilen in der Form /ti- erhalten; 
vergl. auch np. huMr (oben No. 1098**'") und huweida 

V 

'deutlich, klar (Sahn. I, 282 Vers 15), das wohl zu 
peida (oben No. 349) gehort*). 



I 

118''^* jdtakgav (geschr. -gab) d. i. jatagav, Jataguv 'Ver- 
mittler , Jdtakgavlh d. i. Jatagav,nvlh Tiirbitte*, paz. 
jadangd, jadangoT-), arm. LW. jata goo 'Verteidiger, 
Fiirsprecher, An wait, Beschiitzer, Gonner. 

ap. "^yataguuba- 'Anteilsprecher', Hiibschniann 
(Darmesteter) ZDMG. 46, 324 No. 1. 



*) Np. weida ist unbelegt. 

») Vergl. auch Sad dar (West) Cap. XXII. 



— 282 — 



K. 

119. kaft gefallen (Men. 52, 19, Ner.: patita^). 

Niir in den np. Dialekten erhalten, die iiftaden nicht 
liaben. Vergl. gel. bekaften; maz. daketen; g. keftmiin; 
Senin. bebakdmn (soil wohl bekah" heissen); Kas. der- 
kaftdn, derkatdn, derkatm4n; dazu kurd. ketin; bel. 
kapag (189); PD., Seite 880. Der Vergleich mit phlv. 
kaft stammt von Geiger, Etym. d. Bal. 

Justi, Die kurd. Spiranten, S. 18, vergl. an. happ 
'Erfolg', engl. to happen, die nach Fiek, Worterbuch^ 
III, 62 zu einer germanischen [^hap- recedere, Raum 
machen gehoren sollen. 

120. kanlk *Madchen', haufig. 

aw. kanyd', kainikd-; ai. kanydr^ kanyd-, Np. nur 
kenu (oben No. 870). 
120»'»« kantlr 'Kocher (vd. 14 (36); Yatk. Zar. S. 52 
Anm. 19), syr. LW. i^p^^p, Npi^top (Noldeke, ZDMG. 
46, 141). 

121. karfak *6uttat, gutes Werk* (paz. kerba), karfakkar, 
karfakth; np. kirfe nur in den Desatirglossen. 

ai. kdlpa- *Satzung, frommer Brauch etc.* (RV. IX, 
9, 7), Bartholomae (briefl. Mitteilung). — Fr. Miiller 
(WZKM. 5, 350) vergleicht skr. %a- 'Mitleid, Mit- 
gefiihr, das weiter abliegt. 

122. karlnttan *schneiden; schaffen (von Anroniainyu^)', 
karm(i)sn (Aw.-Komm., Bund.), paz. /arnldaii. 

aw. iXAar^-, kerentaiti 'schneiden; schaffen'; ai. 
\/^kart-, kpitdti. 

Hierher wohl audi phlv. kartak 'Capitel, Ahschnitf. 

123. karp 'Korper (paz. karaf), arm. LW. kerp fiogtfi}. 

aw. kerp- 'Korper ; ai. kfp-; lat. corpus. 

np. kcUbud, kalbed *Forni, Korper , phlv. kdrput bezw. 
kalput^ vd. 5 (32) Gl., ys. 9 (46), Bhmyt., karpat bezw. 
kdlpat, Men. (paz. kdlbud) ist gr. xaAo;roc)ior *Schuster- 

^) West: 'broken', doch scheint 'gefallen* besser zu passen. 



— 283 — 

leisten', wie Fleischer schon langst gesehen hat 
(vergl. N5ldeke, Pers. Stud. II, 38)^). 

124. has 'Glocke, nur vd. U (48). 

aw. kqstra^ 'Glocke*. 

125. katdr 'welcher von beiden?' (AW.-Komm., AV.). 

aw. katCLra- Velcher von beiden'; ai. katard-. 



X. 

126. 'fvafstar *schadliches, ahrimanisches Getier. 

aw. /jafstra- ; np. xeraster findet sich nur in Parsen- 
schriften. 

127. fiisrav *beruhmt, erlaucht', ^^isravih. 

aw. husravah-; ai. sufjrdvas-. 

np. /usrev *Herrseher' beruht dagegen auf einer Ver- 
allgemeinerung des Personennamens aw. Husravah', 
Ebenso 'Xosro der Xosroe (N old eke ZDMG. 45, 133 
Anm. 2). 



M. 

128. "tndnsr *Wort (heiliges)'. 

aw. mqd^ra-; ai. rndfitra-. Mehr ritueller t. t. 
Tomaschek stellt wa;^. mutr 'Zauberspruch' dazu; 
unsicher. 

129. mar Verderblich, schadlich* (AW.-Komni., AV.). 

aw. mairya- 'verderblich, schadlich*. 

Zu np. mar Schlange' vergl. oben No. 977. 

130. maranclnltan *todten, vemichten', haufig. 

aw. \/marC', mermcaite 'todten, vernichten'; ai. 
l/^mard-, marcdyati *versehren, beeintrachtigen*. 

131. fnarzttan coitiren', mar2(i)sn *Coitus, etc., vergl. 
oben unter np. mallden (No. 962). 



»J Fr. Mailer, WZKM. 5, 263 leugnet die Richtigkeit dieser 
Annahme. 



— 284 — 

lip. mcrz soil Coitus* bedeuten, doch fehlen Belege. 

Fur murz als *Hinter^r' citirt FJ folgenden Vers 

(Ramal) von MoIevT Manevl: 

cend^ goyed ze/nflia-yt gurz-l sdn 
her s^r-T her mz^jdy u murz-X sdn '). 

Darauf folgt der im FR (II, 231) abgedruckte Vers 
Sozeni's mit erheblichen Varianten-). 

Die Bedeutung *coitireii' fur [^"^marz- scheint jeden- 
falls nur mittelpersisch zu sein. 

182. ftiaslnitan (aw. [/^maet- , mi^nditl entsprechend ; 
aw. ma^d^man-^ vd. 15 (127)). 

Scheint kein verstandenes Wort mehr gewesen zu 
sein, da es immer glossirt wird. 

J32bi8 qnaskaparztn *Haremzelt (des Perserkonigs)', Yatk. 
Zar. S. 55 Anm. 29; arm. LW. maskapercan etc. 
(Hubschmann, ZDMG. 46, 828 No. 5, Justi, ib. 282 
Anm. 1). 

133. mastarg (PPGl.), mastiiry (AV.) 'Geliirn, Hirnschader. 

aw. mastareyan- 'Gehirn'; ai. vergl. indstaka- *Kopf, 
Schadel', mastiska- 'Gehirn'. 

134. matan, *kommen*, matdr, vergl. np. dineden (oben 
No. 48). 

135. menitan meinen, glauben \ sehr hautig. 

ap. i/^man-, maniydhy'-^) 'meinen ; aw. ai. [/man-. 

136. meznlh (lies mezndk?), m(i)zndk, y. 10 (6), 56, 11 (14) 
fiir aw. maf^ya-. 

Wohl kaum in der Bedeutung 'Wolke'. 

187. iuardn, nur y. 11, 1 (6) fiir 

aw. marsoi- ist ganz unklar. Hubschmann uber- 
setzt ZDMG. 26, 458 auch nur nach Neriosengh 
'Bauch*. 



*) So scheint der zweite Halbvers zu lauten. 

2) Vullers teilt aus dem FS noch einen anderen Vers Sozeni's 
mit, der iiberhaupt solche scherzhafte Zotohen {mutayebe) sehr geliebt 
zu haben scheint. 

^) IJartholomae, BB. XIII, 70 will mam'yahay (MediumJ lesen. 



— 285 — 

138. mritrlh^) 'Uiin' (ZI'Gl.), mat (P.- Vend.). 

aw. muS^ra-; ai. mdtra- 'Urin'. 

N. 

139. nal {nak?) 'Nase, nur vd. 8 (46), 9 (158). 

ap. nah^^) 'Nase' ; aw. naonhan-, ndonhcL' ; ai. ndsa-. 
Das alte Wort ist schon im PehlevT aufgegeben, 

doch verstand es dor Commentator wohl noch, da er 

es nicht erklart. 

140. nairlk Trau, nCiirtklh 'Ehe' (aw. miiruiirana'), 

aw. nairika- Trau'; ai. vergl. lutrT-. 

141. nmnriSflk namentlich, mit Namen*. 

aw. *fiqmo.cistika-^) etwa 'mit Beachtung des 
Namens*, ai. ^namacittika^. 

142. naslh^) *Leichnam, Aas*. 

aw. vam- 'Leichnam, Aas*. 

np. nesa, visa kommt nur in Pnrsenschriften vor 
(Citate aus Behram Zeratust). 

148. nastnttan Vernichten* (Aw.-Komm., anch in Glosaen). 

aw. [/lias-, nasyfiti Verschwinden', Causat. vev- 
schwinden machen'; ai. [/nag-, ndryati 'verschwinden, 
verderben'; lat. necare, gr. r/xiv. 

Hierher wird np. naslden *abmagern' gehoren (oben 
No. 1018), vergl. auch np. fernas (oben No. 822). 

144. nemak 'Gegend'. 

aw. na^ma- 'Gegend*. 

Im Np. nur in der Bedeutung *halb' erhalten (vgl. 
oben No. 1069). 

145. nttan 'fiihren, treiben (Men.), naymltun (vd. 8 (42), 
19 (94) fur aw. |/"«?arf- 'fuhren')'). 



^) Oder 80 ahnlich; mutrast ist unmS^lich. 

») Bartholomae, BB. XV, 38. 

•) Wechsel von st und st wie ofter. 

*) Nasai; vergl. oben No. 547 zu phlv. drajlh. 

*) Auch vd. 14 (66) pri vairlhih nayineL 



'•■\ » 



- 286 — 

ap. l^nay-, anayam 'fiiliren'; aw. |/"/i«y-, nay^/iti\ 
ai. V^nay-, ndyafi, 

Dialektisch hat sich das Verbum erhalten in Kas. 
humdefi, ommun *bringen', vergl. kurd. mnn, 

146. nitum unterster, geringster* (AW.-Komm., Bund.). 

aw. nitema' 'unterster, kleinster . 

147. n{i)gey(tan (geschrieben n(i)k''), n(i)gejand (ZPGl.), 
n(i)geji(i)$n (geschrieben n(i)k*') *Absicht' (AV.-61.). 

ni + '^gextan, vergl. np. enge/ten (oben No. 127). 

148. n{i)kdn 'begraben, verscharrt' (paz. nagd), n(i)kantan 
'vergraben, n(i)kamtan, 

aw. ni -j- [/^kau- *eingraben\ mkantcf-; ai. m -r 
[/^khan- Vergraben'. 

OSS. t. nigdnin *begraben, niUgdnd 'Keller (208). 

Zu np. nigenden sticken, eingraviren' (paz. 7i(i)g(nidafi, 
PPGL, wird durch samltimtan wiedergegeben, was un- 
klar ist) wurde ai. ni -f- i^khan- ein Geschoss in den 
Korper bohren, hineinstechen' zu vergleichen sein ; ich 
vermag das Wort nicht zu belegen. 

149. n{i)v{i)hlnltan 'kund tun, vd. 17 (26) u. o. (nach 
meiner Lesung^), vergl. uzv(i)lvitan 'benachrichtigen' 
(vd. 19 (16)). 

Im Neupersischen hat sich nur pizoluden (oben 
No. 314) erhalten. 



0. 

150. 6j *Kraft' (paz. adz, aozt), djomand, ojdmandtum (aw. 
aojistem vd. 3 (65)). 

aw. aojah' 'Kraft'; ai. ojfas-; arm. LW.^) oiz 'Kraff 
(Hiibschmann, No. 228). 



*) Ver^l. oben unter pizdhuten, No. 314, und nuret^. No. 1053. 
«j Bartholonifto, BB. XVII, 101. 



— 287 — 

151. onaklh (vd. 8 (254 e, m) = 8, 86, 93). 

aw. aonya-. Bedeutung *Zinn sehr unwahrscheinlich; 
das PehlevI wahrscheinlich nur umschreibend. 

152. opastan *fallen\ haufig. 

aw. vergl. avapastdis Vor dem Herunterfallen' ^). 



P. 

153. pah 'Vieh' (AW.-Komm.), pahstaii 'Viehstall", vd. 14 
(70). 

aw. pasu' *Vieh*; ai. pa^-, 

kurd. pez 'Schaaf ; af}'. psa \Schaaf*; oss. d. fus, t. 
fis 'Schaaf (295); bel. pas, n. pas 'Kleinvieh' (286); 
wa/. pus, pos, sar. pies, ph 'Schaaf . 

Das Wort ist neupersisch nur in s^iban (oben 
No. 776) erhalten; ini TfilTs soil pas vorkommen, das 
ich nicht finde. 

154. pahlutn Vortreflflich, ausgezeiclinet', pahlumih bozw. 
pahr", 

ap. *par&ama', neben fratama- (Noldeke, ZDM6. 
31, 557)2). 

155. pasta/n (der Infinitiv kommt nicht vor) 'fliegen , mit 
frOi, vd. 5 (42) (44). 

aw. V^paU^ frapatqn auffliegen' vd. 5, 12, 13; 
ai. [/'pat', pdtati 'fliegen'; gr. Tterofiai 'fliegen'. 

Da, soviel ich sehe, nur einmal im PehlevT pat in 
der Bedeutung 'fliegen* vorkommt und hier noch dazu 
in der tJbersetzung eines Awestatextes , so kann das 
Wort auch schon ira Mittelpersischen verloren gegangen 
sein. 

156. pdtan 'schiitzen'. 

ap. aw. ai. l/^pO- schiitzen . 
afy. pdlal 'schirmen, erziehen'. 



AblatiTisoher Infinitiv, Bartholomae, KZ. 28, 23. 
•) Etwa unter dom Einfiuss von- paruviya-. 



— 288 — 

liii Np. findet sich nur iJCiyTden 'schiitzeii' (s. oben 
No. 282). 

157. 2>€it(i)Hi^ar 'Kinnbacken', nur AW.-Komm. Vielleicht 
nur uraschreibend. 

aw. paitis/''' arena- *Kinnbacken . 
Zu pat{i)sx'''ar *Tischtuch' vergl. oben unter np. pes 
(No. 856). 

158. patUtan 'Beinhohe (vd. 8 (19) paif; 15 (130)), 
dopatistan (AW.-Komm.). 

aw. paitiMdna- 'Beinhohe', Upaitistana' zweibeinig'. 
Vielleicht nur umschreibend. 

159. paiUoftan anstossen, treten auf, Praes. patko/wt 
bezw. patkoivet (AW.-Komm., Bund., AV., Men.). 

Im Neupersischen nur koften, 

160. pntmoyitan 'anziehen, sich anziehen', Praes. patmocem, 
patmdc(i)sn (AV., Men., Bund.), patmoc 'Kleidung 
(AV.) '). 

aw. paitismuyta- (vergl. oben No. 994). 
wa/. pamec-ODi, PPP. pa^na/k, sar. pamez-arn 'los- 
machen, ablegen', wa/. pamec-ivam 'bekleiden'. 

161. patTik 'stark' (niit frnc, }\ 9 (90) fur aw. frattnjao), 
pafukfh (Men.). 

aw. *tipatavaka'. 

162. lyatvdyitan 'antworten*, Pvsies, patvacet {^blz, patvnzed), 
Men. 

aw. \/^vaC' -\r paiti, paityaoyta antworten'; ai. V^vac- 
-\-prati, 

Vergl. np. vaj (oben No. 1072). 

np. hevaz (oder vielraehr peivaz) *Zustimmung, Ant- 
wort*, heoa^lden fristen auch nur ein solches zweifel- 
haftes Dasein wie vaj, guvaze, gnvaMden, Allerdings 
fiihren FR und FJ fur die Bedeutung 'Zustimmung 
folgenden Vers Beh rami's 2) an (Metrum: Muteqtirib): 
he ummed^ reftem bedergah-t o 
umed-T merd jumle pdvdz-t o 



^) Kaum pafmocajK 

*) Wohl der parsischo Dichter BehrSm Zoratust. 



— 289 — 

Es liessen sich noch eine ganze Reihe im Neu- 
persischen verlorener Composita niit pat- hier auf- 
zahlen. 

163. pern *Mileh', haufig, pemomand, pvmlnrtan, pemmttak 

(P.-Vend.). 

aw. pa^man^ *Milch', paemaim- 'saugend*, paf^mavaM-, 
aw. payah' *Milch* (ai. pdyas-; af;'. pai; wa;^^. pdi, 
si>'n. pdij sar. plH geronnene Milch, Lab, Quark') ist 
schon im Mittelpersischen verschwunden. 

np. pmu, pinuk (soil gleiche Vokalquantitat wie 
min^^, *menD haben ^), also *pSfiO) *saure Milch, frischer 
Kase' ist nicht belegt'; geh5rt hierher auch np. petifr 
^Kase* (phlv. panrr , vd. 7 (191); LW. kurd. ^;^r/7r; 
af/. panlr; bel. paiier (196); wa/. pamr, sar. paver), 
pemrek *Malva rotundifolia (deutseh 'KasepappeF), 
AM. 106 Zeile 4 v. u.V 

164. piyak *Knoten in 9'pi/ak (vd. 9 (41)). 

aw. pi/a- 'Knoten' in nava.pi/a--). Vielleicht nur 
umschreibend (glossirt durch g(i)ris, np. c/irih). 

165. p{i)sn *Nahrung (vd. 16 (17) Gl.). 

aw. pidim- *Nahrung (vd. 13 (79)). Statt jyisn? 

166. pit 'N^hrung, Speise (y. 9 (36)). 

aw. pitu- 'Speise'; ai. pitu-. 

OSS. d. fid, t. fid *Fleisch' (284); sangl. pudaf 
Tleisch' (?). 

167. pitet (Men., K. 43), pUetiklh (AV.), patet, patettklh, 
patetlha (Pehlv.-Vend.) 'Reue, Patet\ 

aw. paititi- 'Reue*. Kommt neupersisch (pitet) nur 
als parsischer t. t. in Parsenschriften vor; vergl. arm. 
LW. bdzpayit 'Siindensuhnung aus ap. V)azapatiti' 
(Hiibschmann, Liter. Centrbl. 1892 No. 45 Sp. 1627). 

168. *pdi9n *Durst' in apoisn *nicht diirstend' (Men., Bund., 
ZPGl.). 

So wird das Wort immer geschrieben. 



>) FR. 

') Phlv. pi/ak spricht hier jedenfnlls fur dio Losart aw. ^'pf/n- 
gpgen die Varianten (K 1 nova.pi^^r^em otc. ). 

Horn, Oruudriss d. neup. Etymologrio. 19 



\^pa- *trinken' ist schon im PehlevT nicht mehr vor- 
lianden (apayti des ZFGl. soil opuyq sein, vergl. Bar- 
tholomae, KZ. 29, 562); im Wa;^! findet sie sich 
noch: piw-anu PPP. pith'. 

169. i^urmah *Vollmond' (AW.-Komm.). 

aw. perenomdoHhci' 'VoUmond'; skr. vergl. purnamasa- 
'VoUmond'. 

Hier liessen sich noch manche andere, im Neu- 
persischeii aufgegebene Composita mit pur- anfiihren, 
z. B. purmary , ptiranakth (AV.), ^/i/^-rn:! (paz. jmr- 
/vareh), pursartak (d. i. pursardak) etc. Zu pur Viel* 
vorgl. ohen iinter np. pvr (No. 294). 



R 

170. vaT 'Glanz, Licht\ selten (AW.-Komm., Bimd. 24, 25), 
rWimand, rayomand (aw. roevcmt'), 

aw. ray- 'Glanz, Licht'; ai. ray-. 

171. rajntwintar 'siidlich, mittaglich'. 

aw. rapid irina- *Sudeii, Mittag'; vergl. wa;^^. pizwan 
*Mahl, Mittagessen'. / 

172. ran Wagen' (AV.). 

aw. rada- 'Wagen'; ai. rdtha-. In Namen z. B. 

\4.()ia()dd^rjg '). 

173. run 'Seite, Gegend, Richtung' (AV., Men.), vergl. 
frarun, apdrUn, rapitwintarrun etc. 

Eine altere Form kommt nicht vor. Bartholomae 
denkt nach briefl. Mitteilung an Zusammenhang mit 
aw. raonqm *der Fliisse' (vergl. Wochenschr. f. kl. 
Phil. 1890 Sp. 1108), da aus der Bedeutung 'Flusslauf 
sich die der *Richtung' entwickelt haben konne. 

Nicht hierher gehort natiirlich np. herUn (oben 
No. 252) ; die Schreibung berrun bei AM. 265 Zeile 1 
V. u. beruht nur auf einem Schreib- oder Druckfehler. 

') Vergl. Horn, Mittheilungen, Heft IV, S. 27 Note. 



291 



174. sacltan 'voriibergehen, ablaufen', Praes.saeet '), sazad 
(vd. 18 (60), 5 (84)), sac(i)sn. 

ap. Sakata-); aw. [^sac- Voriibergehen , ablaufen'. 

175. sartak (d. i. sardak) *Art und Weise*. 

ap. t^wrd- 'Alt'; aw. sareda- *Art, Gattung; ai. 
rdrdha- nur *Schaar . 

np. serde {rd statt /, also niclit lautgesetzliche Form) 
findet sicli nur in den Rivayet's. 

176. sar^mr 'Helm'. 

aw. saravCtra- 'Helm*. 

177. sastar 'Herrscher, Tyrann* (AW.-Komm., AV.). 

aw. sastar-; skr. ^ai^tdr- 'Gebieter, Zuchtiger; arm. 
vergl. sast 'Schelten, Vorwurf, Drohung, Unwille, 
Strenge', sastem schelten, drohen, einscharfen', sastik 
'heftig (H. No. 246). 

178. sej 'Schmerz, Leid', sejomand (Bund., AV.), asefdmand, 
paz. seS\ 

aw. id-yejah'. 

np. sej ist nur parsisch. FJ und FR citiren folgenden 
Vers von Behram ZeratuSt (Metrum: Hezej): 
jehdn-i s^fmend-T pur ^na% 
la dra pese based bevefat 

179. snahs, snas 'Schlager; Schlag (AW.-Komm., 8ay.- 
nasay.^). 

aw. snaid^iS', sna^^a- 'Schlager (zum Schlagen); 
Schlag'. 

180. snavar 'Sehne' (nur AW.-Komm. ; auch fur aw. t^an- 
var-)j vielleicht nur Transcription. 

Jj Vd. 9 (135) (139) sacat far aw. aacaorUe, 

*) Dass »akata zur aw. l^sac- gehdrt, dariiber herrsolit Einigkeit, 
wenn auch uber die grammatische Form selbst die Meiiiungen aus- 
einandergehen (zuletzt Bartholomae, BB. XIV, 243). 

^) XVI, 2, wo West sues liest. 

19* 



--- 292 — 

aw. snavar- *Seline*; ai. sndvan- 'Band, Sehne'; arm. 
neard *Nerv, Sehne' (Hiibschmann, No. 217); oss. d. 
nawr, t. nvar Ader' (No. 195). 

181. sfiehr^) 'Schnee (vd. 6 (74) u. 6., Men., AV.). 

aw. [/^snaej-, snaeJenti 'es schneit'; ksl. rndfj/u; lit. 
sn'egas 'Schnee', stiigti sclmeien'; gr. vicpei; lat. nix\ 
nivis ; got. snaiws, ahd. smuit es schneit', nhd. Schnee, 

Vergl. Horn, Indog. Forsch. II, Anzeiger 2. 

182. spaxff *verleumderisch', spazglh 'Verleumdung' (Men., 
AV.).' 

aw. spazga- (yt. 3, 8, 11, 15), Bedeutung unsicher. 

V 

np. dpezgi (so FJ, sonst meist sipergt) Xeid' er- 
scheint in folgendem Verse von Henzelebad (?) *IsJi 
(Metrum: A'eM): 

kei sipezgl kesiden^E zt r^tb 
ger hude ydr-t mihr%(ln bcl men 
Die falsche Schreibung niit r (die im FR z. B. aus- 
driicklich als richtig bezeichnet wird) beweist aber die 
Ungebrauchlichkeit des Wortes. 
188. s^hU bezw. spek *Schossling', nur y. 10 (12). 
aw. frajspareya- *Schossling'. 

e fur r-Vokal wie in np. bese (oben No. 256), -des 
(oben No. 598). k kann fiir / stehen, wie ofter im 
PehlevT. 

184. sraltan *schutzen', sray(i)sn, nur im AW.-Komm. 

aw. l/"tVr(?-, d-ray^inti schiitzen ; ai. [/'tra-, frdgate 
*schUtzen, behuten'. 

185. srav *Wort', nur im AW.-Komm. 

aw. sravah' 'Wort'; ai. grdvas- *Ruhm'; ksl. sloro 
'Wort'. 

186. star 'Stern', haufig (noben starak). 

aw. star- 'Stern'; ai. star-. 
Vergl. np. sitare (oben No. 711). 

187. start *erschreckt\ 

aw. stareta-. Von vd. 19 (6) ist das Wort in die 
Literatur eingedrungen und wird hier in der gleichen 



*J Odor i^nexr uiiter dom Einfiuss von iji'x Eis ? 



- 293 — 

oder in ahnlichen Situationen verwendet (AV., Men.^ 
Bund.); dazu ist dann auch ntartih gebildet. Speziell 
parsische Vokabel. 

188. stfirtan statt v(l)startan existirt schon im PehlevT 
nicht mehr '). 

189. st{i)h *Welt* wird man kauni statt (/etJk lesen diirfen. 

aw. sti- \Sch5pfung, Welt'2) (ami. LW. asti-e ^Welt'j 
ist wohl schon im PehlevT aufgegeben worden. 



S. 

190. set^ ein Fruchtabtreibimgsmittel, vd. 15 (44). 

aw. saeta-. 

191. Hiiflf/'inltan zufriedenstellen', suayin(i)sn, snayTnitarlli, 
hauiig. 

aw. l/^;ifs«ae?-, /sndoai/eitl *zufriedenstellen . 

192. snfini (bezw. mom), 'Heil, Fieude' (AV.'^), Gemme: 
Horn, ZDMG. 44, 651 No. 1, vergl. ZDMG. 45, 431), 
snUman (rituell. West zu Hay. nasay. VII, 8, ofter im 
P.-Vend.). 

aw. ysnaoma-, /snUman'. 

Zu arm. Snum in Xosrov Sniim*) macht micli von 
Staekelberg auf swow auf merksam in Hrevsnomsapnh 
bei Lazar Pharpezi p. 188 (Ausg. von 1793), Elisaeus 
(ed. Kutaneanz e. VlII, p. 395); Harevs om an letzter 
Stelle sei zu emendiren. 

193. sofian zerstreuen etc' (nur AV. 18, 13) wird in 
v(i)sdftan zu andern sein. 

194. sud 'Hunger (PPGl.), sonst konsequent niit s ver- 
schrieben: stid bezw. sw/ (AV7.-Komm., Bund.), asn<l(i)sn 
bezw. asiiy{i)sn 'nicht hungrig (Bund.). 

») IStatiOsn, Spiegel, Glossar, S. 458, startak, West, AV.-Gl. 
sind in v{i)st'^ zu emendiren. 

2) Vergl.'Httbschmann, Vokalsystem, 20, Note 3. 
•) IJnter der Schreibung ^shlam\ 
*) ZDMG. 45, 431. • 



:jm 



— 294 - - 

aw. suda- 'Hunger ; ai. [/^ksodh- ksudhyatl 'liungern. 
bel. Slid 'Hunger*, su^ay 'hungern', PPP. susfa, §udi(j, 
n. sudly 'hungrig (371); oss. sid Hunger (238). 

195. susr mannlicher Same', haufig. 

aw. /sudra- *Same*; ai. kiudrd-. 
Das phlv. 5 ist auflfallig, es weist auf -tra- (vergl. 
Brugmann, Grundriss I, § 469, 7). 

T. 

196. tuf/ 'stark, Held', takik (fiir aw. ta/ma-)^ takikth, 
takikomand (sic, vd. 20 (6)). 

Vergl. np. tek, oben No. 391. Die Schreibung tafi 
statt tak scheint bei diesem Worte conventionell zu 
sein, vergl. Justi, ZDMG. 46, 289 folg. 

197. tandpuhr, zoroastrischer t. t., vergl. andpulirak un- 
suhnbar. 

aw. tanupereSa- bezw. unapere&a-, 

np. tenofur erscheint nur in Parsenschriften. 

198. tarnian{i)su 'hochniutiK , tarman(i)smh (Men., Bund.), 
vergl. Tarmat (Bund.). 

aw. taro.maiti' 'Hochmut'. 

199. Uirvtnltan 'iiberwinden , peinigen (AW.-Komm., 
Bund.). 

aw. l^tarv', taurvay^iti 'iiberwinden ; ai. [/^tftrv-, 
turvati 'besiegen'. 

200. tdsttan bezw. ta/sUan zimmern (AW.-Komm., Men.), 
tasitar bezw. taysUa/r, 

aw. \/^taS' 'zimmern*; ai. [/^tak^-, tdksati 'zurecht 
richten, behauen'; lit. taszau^ taszyti; ksl. tesq, tesati 
'behauen. 

ap. hamata/saiyy hamata/satCL stellt Bartholomae, 
Studien II, 22 Anm. 1 zu V^tvaks-, 



— 295 — 



u. 

201. urvav 'Pflanze. 

aw. urvard- Tflanze*; ai. urvdra- 'Fruchtland . 
Kommt iieupersi«ch nur in Parsenschriften (z. B. 
Sed der) vor. 

202. UisJtau aufgehen (von Gestirnen)\ vd. 21 (21) Gl. u. o. 

aw. us + V^ay-, 

20Ii. nxd{i)st (nieist uj' geschriebon) *), uzd{i)stav '(jotzen- 
bild', nzd{i)stparast(i)&nlh 'Uotzenanbetung (Men.), 
uzdejdr (paz. uzdezdr) *Gotzentcniper. 

aw. Hzdarza- *hohes Gebaude', uzdista-, Vergl. jiid.- 
pers. onON (Is. 17, 8). 



V. 

204. vavdtiHt (Spiegel, Justi: caalst) Text, paz. f/ifjast 
(Nerios. (jujasta), 

aw. racastasti- *Text\- oacdast scheint niir die richtige 
Lesung des PehlevTwortes zu sein {st statt st wie otter). 

205. vadrak 'Otter -). 

aw. udra- 'Otter' ; ai. udrd- 'Krabbe, Fischotter (un- 
sicher)*; lit. udrd; abulg. vydra 'Otter; nihd. otter, 
ahd. ottar, an. otr 'Fischotter 3). 

206. vaydan (auch vaytdn gesclirieben ^)) 'Haupt* (von 
guten Wesen), AW.-Komm., Hn. 

aw. vaydana- 'Haupt'. 

207. vat 1) 'Luff, hauiig; vergl. val veh und oat mttar 
(Men. 2, 115)^), oayitan wehen' (AV.). 

aw. vayU' *Luft'; ai. vayti- Luft, Wind'. 

*) Im AW.-Komm. wircl H geschrieberi, z. B. vd. 19 (58). 

*) L 4 hat vd. 14 (2) udrak, 

') In gr. vS^ u. a. hat sich die Bedeutung *Otter* verschoben. 

*) Thonnelicr's pariser Handschrift hat vd. 5 (38) so^ar vaktan, 

^) West, S. B. E., Vol. XXIV, 17 Noto 4. 



— 296 — 

2) *Voger, vergl. vayandak Togel* (Men. 62, 16). 

aw. vay- Togel*; ai. vdy-, oder nach J oh. Schmidt 

KZ. 32, 330 Norn. Sg. aves (RV. I, 130, 3?), dazu 

vibhis (aus *vlbh!s), Schmidt stellt dann aiich lat. avis, 

gr. aiero^^ (p^i*g-) f^'t^eTog, ouovdc (S. 374 folg.) hierher. 

208. vctjTtan {cazUan) 'fliegen; fahren, AW.-Kommentar, 
z. B. vd. 5 (4), 6 (54), Bund., Aogem. 

aw. i^oaZ'^ vazaiti 'fliegen; fahren etc. ; ai. [/^oah- 
*fahren', vergl. np. veziden (oben No. 1083). 

In den erwahnten Bedeutungen wird das Verbum 
im Kommentar meist nicht glossirt, wahrend es als 
*fuhren, bringen {vajlnUan) nur umschreibend auf- 
tritt. 

Vergl. bel. gvazay, n. yvazay, guzay 'iiber etwas 
weggehen, uberschreiten, vergehen (von der Zeit)' (144). 

209. vay[stt€ifi Vachsen, anwachsen, zunehmen, haulig; 
vaxs(i)sn, oa/smitan.; 2?a/s 'herbage' (West, vd. 9 (132) 
Gl.), 'interest (of money), increase', vergl. Vaxsastan 
mcrease code (West^, 139), kofoaxs ^mountain spur' 
(West-, 35); arm. LW. vasx 'Wucher (Hubsch- 
mann, ZDMG. 46, 329 No. 6). 

aw. V^vaxS' Vachsen*; ai. V^vaks-^ aiiksat; got. 
vahsjmi 'wachsen . 

Vergl. zaza vas *Gras, Kraut, Pflanze*; af/. vaxa 
Tutter, Gras'; wa:^. ous, vas, si/n. vos^ vast, sar. vu/, 
sangl. 0^, minj. vaxs Gras, auch wa;/. vusln^ sar. vu^ln 
•Trift'. 

Dialektisch neupersisch findet sich vas (mazend.), 
vos (Semn.) 'Gras etc.'; vas Tutter (Vullers), das 
Castle aus Golius anfiihrt, vermag ich ebenso wenig 
zu belegen, wie andere Worte aus dieser Quelle, z. B. 
Iiepden 'trocken werden*. 

210. vatnltan *speien', vd. 5 (6) ^). 

aw. i^varn- 'speien'; ai. l^vam-, vdiniti; lat. vomo etc. 

') Brugmaun, Gruudriss 11,2 § 572 glaubt iiicht an den zuornt 
von de Saussure aufgestellten Satz von den zweisilbigen Wurzeln 
(vergl. auch I, § 14, § 100 und Griechische Grnmnintik' § 11 Anni.), 



— 207 - 

OSS. d. oomun 'sicli erbrecheu , omd Mas Erbrechen' 
(83). 



den u. a. Fick, GGA. 1881, 8. 1425, Hubschmann, Indog. Vokal- 
system 8. 181 ff., G-. Meyer, Grieoh. Gramra. * § 488, Johansson, 
BB. XIII, 116 *j angenommen iiaben. Ich liabc vergoblich versucht, 
diese zunSchst hochst bestoo.hende Theorie in das Einzelne zu ver- 
folgen und auf eine Formel zu bringen : aalgleich entwand sie sich niir 
unter den Hftnden, und ich glaube, die Schwierigkeit — nach meiner 
Meinung sogar Unmoglichkeit — sie statistisch zu begrenzen, hat ihren 
Urheber selbst abgehalten , iiber allgemeine Gesichtspunkte hinauszu- 
gehen. So viel ich sehe, ist deSaussure nach dem *M6moire sur le 
gyst^me primitif des voyelles dans les langues indo - europ^ennes' 
(S. 247 flF. ) nur gelegentlich, allerdings stets in an ihr festhaltender 
Weise, auf sie zuruckgekonimen, namlich in einer kurzen Benierkung 
'Racines en -ciuA', Bulletin do la Sooi^te de linguistique de Paris, 
IV p. LIV (1881) und in den Memoires de la Soc. ling, passim. Die 
auch nach meinem Gefiihlc zu niathematsche Infigirungstheoric bei den 
Nasalpraesentien verwirft Brugmann, Grundr. II, § 596, 2 Anm. 
(S. 969) ebenfalls. 

Joh. Schmidt weicht in seinen *Pluralbildungen*, 8. 380 der 
Frage mit der Benierkung aus : „Der zweitc. friiher 'Bindevokal* ge- 
nannte Vokal der Uddatawurzeln, dessen Ursprung hier nicht nahcr 
untersucht werden soil'* u. s. w. Seine dann folgende Erklftrung der 
Ableitungen mit -/s- von Uddatawurzeln, welche Neutra auf -««- bilden, 
vermittelst des Accentes ist plausibcl fur die vorkommenden Fornicn 
auf -/si- (-//a-), -isydtHe^ -isnu-^ -t^//"-, die aber nicht nur bei 
diesen Derivaten sondcrn regular stets den Accent auf 
der letzten Silbe haben; tuvisnianf- und tuvistama- fiigen sich 
nicht, und auf amQumdnt- von atHQu- kann sich Schmidt nicht mit 
gutem Rechte berufen, da Lindner's Regel (Altindische Nominal- 
bildung, S. 136) nach dessen eigenem Material gleich 12 Ausnahme- 
fSUe, 4 vokalisch und 8 konsonantisch auslautcnde StSmme, aufweist. 
Keinesfalls Iftsst sich dio Frage so einseitig behandeln, wie dies 0. 
Hoffmann in seinem *Praesens der indogermanischen Grundsprache*, 
S. 134 tut. Derselbe beschrankt sich auf die Praesentien und will 
diese als sekundare Bildungon zu Imperfecten bezw. eigentlichen 



*) Dessen *Gleichgewichts-' oder *Schwebeablaut* (vergl. auch *de 
derivativs verbis contractis' S. 92 folg.) ich vorlautig nicht ncceptiren 
kann, so geistreicli diese Theorie auch ist. Auch die durch sie ge- 
wonnene feine Erklftrung von ''Ji^tjvai als *in der Mittelstadt* Bury- 
Johansson's diirfte wohl nicht viele Anhiinger gefunden habon. 



-~ 298 — 

21 L vdnitan *besiegen, schlagen', AW.-Komm., Men. 

aw. i/^vaU', vanaml 'siegen'; ai. l/^van-, vdnati *be- 
waltigen, siegen'; arm. canem *in die Flucht schlagen, 
schlagen (H. No. 261). 

Dialektisch hat sich [/^can- erhalten in Kas. K. 
nov'ondemun, Impt. no-odn *die Kehle abschneiden 
[no = 3. 7iat bei Vullers), Z. nd-venad, Impt. nds- 
von seine Kehle abschneiden (Shukovski, S. 145 s. v. 
ser burJden), 

212. var 1) *Teich', AW.-Komm., AV., Bund. 

aw. miiri' *See, VVasserbecken'. 
2) *Bezirk, umgrenzte Flache'. 

aw. vara- (von Yima); ai. vara- *Umkreis, Um- 
gebung, Raum'. 

np. ber 'Gegend' wird auf arab. harr zm-iickgehen. 

Beide Worte gehoren natiirlich zur [/"var- umgeben*. 
Von selteneren Bedeutungen von phlv. var sehe ich ab 
(vd. 8 (17) Gl. z. B. iibersetzt West zu Say. na§ay. 
II, 11 oar durch 'shelter, vd. 4 (157) Gl. Haug durch 
ordal', vergl. Var 1st an bei West zu Hay. nasay. X, 25); 
np. ber vereinigt bekanntlich auch sehr viele ver- 
schiedene Bedeutungen in sich. 

218. varoniand zweifelnd', varomandth 'Zweifel' (AW.- 
Komm., Men.). 

ap. aw. [/^var- 'glauben . 

Zu dem Bedeutungsunterschied vergl. np. guman 
Zweifer und zugleich 'Meinung . 
Ini Neupersischen ist l^var- glauben' in haver 



Aoristen auffasseii; die griecliischen f^-Formen koiineu aber nioht von 
fwAtj, ai. vdmifi, das ich besonders verniisse, u. a. getreiint werden. 

Bartholomae betont BB. XVII, 110 ff., ebenso wie Brug- 
mann, Grundriss I, § 110, das Ablautsverhaltniss, das zwischen 
ai. / und dem ^, a (i) der ubrigen Spraohen beateht, und dieses bietet 
auch raeiner Ansioht naoh die einzige Moglichkeit, dem Probleme 
beizukommen *). 



*) Anders Kretschmer, KZ. 31, 411, dessen Aufsatz mir erst 
nachtraglich wieder in die Hand fftllt (Correcturnoto). 



- 299 - 

(oben No. 178^**) und ijueviden (oben No. 912) erhalten. 
Sal em an n vermutet sie auch in dem unklaren 
berberUsdHy SF pag. 100" (vergl. oben 'Nachtrage 

No. 122»»^*). 

214. varun *Begierde* (AV., Men.). 

aw. varena- *Bekenntniss*, niit Bedeutiingswechsel ? 

np. verenj *heg\iiv\g\ worauf West verweist, ist sohr 
unsicher, auch in dem bei Vullers angefuhrten Verse 
aus Hekim Sozenl (FR will bier vielmehr ii re/c ini 
Sinne von mekruh, zist lesen). 

215. vastr, vastarak ') *Kleid, Gewand', haulig. 

aw. vastra- 'Kleid'; ai. vastra-; arm. vergl. Zf/est 
•Kleid' (H. No. 104). 

Die i/^vaS' (aw. vah', di.vaS') 'sich anziehen' ist im 
Neupersischen vollstandig verloren gegangen. 

216. vdsti' *Weide, Futter*, AW.-Konim., auch in Glossen 
z. B. vd. 2 (41) Gl. 

aw. odstra- 'VVeide, Futtei'. 

217. vastryoH *Landmann, Ackerbauer', hautig. 

aw. vastryo fsufj(^\ 

217*>" ved (vtd) *Besitztum, Eigentuni* will Justi, ZDMG. 
46, 283 auf den Gemmen ZDMG. 18 No. 10 (I) und 
No. 33 (IV) lesen; dann fehlt aber beide Male die 
Izafe und die Aufschrift passt iiberhaupt fur eine 
Gemme nicht gut-). 

aw. vaf^da- als *Besitztum* hat Geldner KZ. 28, 258 
(y. 32, 11) beibehalten, wahrend Bartholomae, Ar. 
Forsch. Ill, 60 diese Bedeutung verwirft. 

218. vem Talle . 

aw. vae^mau' Falle'. 

219. vlmand *Grenze' (Men., AV., Bund.). 

Die Zusammenstellung niit aw. vJmaldya- ist (ab- 
gesehen von phlv. vi statt v{i)\) lautlich und begrifflich 

') So ist statt vastary zu lesen; vgl. mand. LW. Xpl^DDNZ- 
') Auf assyrischen Tafeln kommt wohl die Aufschrift vor *Eigen- 

tum des N. N. Tempels', aber diese Legende passt nicht fiir das Siegel 

eines Privatraannes. 



— 300 — 

unnioglich, denn oimaidya- heisst 'Mitte* (Geldner, 
KZ. 25, 526 Note 148). Destur Peshotun schlagt 
vor, mmvand zu lesen (s. Darmesteter, Et. ir. I, 
286 Note 2), doch ist dies audi nicht iiberzeugend. 

220. viptak 'einer, der sich paderastiren lasst* (vd. 8 (102) 
11. o.), vergl. vipUnUak 'Paderast' (ib.). 

aw. vipta-. 

221. v{i)nditan *erlangen' (AW.-Komm., Men.), v(l)nd(i)smh, 
paz. vandadan, 

aw. [/^vaed', vindenti erlangen, finden'; ai. Km/-, 
vinddti, 

222. vlr *Mann, Held*. 

aw. vlra- *Mann, Held*; ai. vird-. 

223. vlrastan einriehten, anordnen', Praes. vlra(y)et^ 
virai/(i)sn, virastak, haufig. 

%i{?) -T \/^rad" {radh'), vergl. np. arasten (oben 
No. 11). 

Die Praeposition vT kann schwerlich als erster Be- 
standteil angenommen werden, vergl. auch S. 204 
Anni. 4. 

224. vlfi 'Dorf, Familie, AW.-Komm., msomand (aw. maw-), 
vispat. 

ap. vit)'\ aw. vis-] ai. vlg-, 

bel. gis *Hausstand, Weib und Kind, Hauswesen und 
Familie*, n. (/ld]mahisk 'Hausfliege* (108). 

vaspiihr gehort nicht hierher, vergl. zuletzt Hiibsch- 
mann, ZDMG. 46, 326 No. 4. 

225. v{i)sp jeder, all* (AV.-Gl: DK. 149, 2). 

Sehr ungewohnlich statt harvTsp; vergl. aber 
visp]ram(i)sn u. a. ni. 

226. v{i)S'Gift\ 

aw. vis-j visa- 'Gift*; ai. vis-, visa-, 

227. v{i)JuHtan (paz. vajostan) %rschen, iintersuchen* 
(Mgn.), v(l)jiistar, v{i)jdy{i)sn (AV.). 

vi+ji(sten (vergl. oben No. 419). 

228. v{i)ndstan Verletzen, vernichten', haulig, v(i)nas(i)snth^ 
v(i)nasmitan (Bund.). 

aw. f'i-\- \/^naS', Np. vergl. (jimdh (oben No. 933). 



— 301 — 

229. v{i)Seft einer der paderastirt hat', v(i)sepU *einer der 
sich hat paderastiren lassen* (paz. relief ta, veMvmda), 
Men. 36, 5. 

vi H- aw. /svaeq^d- (vergl. oben No. 799) ; vergl. auch 
nis^h (oben No. 1034). 

230. tf{i)Hutan 'verunstalten, ubel schaffen , v(i)sutak, Men. 

West hat schon an Ableitung von aw. \/^§aV' ge- 
dacht ; dann wiirde in vi + V^sar- der Begriflf eines 
^visyaod^no' liegen (vergl. ai. vi + [/^cyav- 'ein Ver- 
sehen machen'). 

np. heaved (^gusudV), worauf West verweist, ist 
durchaus unsicher und unbelegt. 



Y. 

231. yask *Krankheit, AW.-Komm., Bund. (Tsk), N. pr. 
Yaskddt auf einer Gemme ist unsicher (Horn, ZDM6. 
44, 652 No. 7). 

aw. yaska- *Krankheit'. Vergl. das unbelegte np. 
jesk (oben No. 421). 

232. yastan *opfern, verehren*, Praes. yazet, yast, yaz(i)sn, 
^"VW-yazaklh; vergl. dev]ya8n. 

aw. \/^yaz-f yazaite *opfern*; ai. l^yaj-, ydjati'e; gr. 
(iCo/tiai^ ayiog; arm. LW. yazem opfern*, ynst 'Opfer. 
283. yavakj ein Langenmaass (vd. 19 (63)). 
aw. yava-. 

234. yosdasr Vein', yosdasrth, haulig, ydsddsritan, AW.- 
Komm. 

aw. yaozdaf^ra- etc. 

235. yvjist, ytfj(i)st, ein Wegmaass, vd. 13 (50), Bund, 
(schon nicht melir gebrauclilich). 

aw. yt'jycsti-. 



Z. 

236. «dl 'Waflfe', AW.-Komm. 
aw. zaya- 'Waffe'. 



— M)2 — 

237. xayltan 'hitten\ AW.-Komm., PPP. zast (kaum 2:aylt), 

ap. x^jad-, jadiyamiy ^bitten'; aw. [/^jad-^ jaidyemi 
'bitten. 

238. ^and 'Gau, zandpat (AW.-Konim.). 

aw. zantU'^ zantupaiti- 'Gau, Gauherr. 

239. i^amj Tuss', AW.-Komm., Bund.; arm. LW. zangapmu 
zankapan (de Lagarde, No. 752). 

aw. zanga- 'Knochel'; ai. jdngha- unteres Bein\ 
af/. zanymi 'Knie\- oss. zdngd *Knie' (126). 
Ein np. serjeng 'Ferse*, das de Lagarde auch 
Armenische Studien No. 752 wieder anftihrt, giebt es 
nicht; serce^ig bedeutet nur Tusstritt, Puff'. 

240. zen *Waffe\ AW.-Komm., Men. 43, 7 (paz. zm\ 
zmavand (Aogem.). 

aw. zaena- *Waffe*; arm. LW. zen ottAoi/, aiSrjQoq. 

Fiir np. zm ^Sattel' scheint sich in der alteren Sprache 
keine Ankniipfung zu finden; aw. zainis, phlv. zfrty 
bedeutet wolil nicht *K6cher (Geiger, Yatkar-i 
Zarirjin, S. 52 Note 19) und zainLparsta- ist ganz 
unsicher. 

241. i^tnitan wegnehmen'; zlnUar (ZPGL). Selten. 

ap. [/^day-, adfnam *ich nahm weg, aw. i^zay-, zinaf; 
ai. i^jyct', jindti 'iiberwaltigen, unterdriicken' (vergl. 
Hubschmann, Casuslehre 192 Anm. 2, Pick'* I, 
216). 



INDICES. 



Mit Ausnahme der altpersischen , awestisolien und altindisohen 
Formen sowie der in hebr&ischen Buohstaben geschriebenen Worte sind 
die Indices nach der Folge des lateinischen Alphabetes angeordnet 
worden. Ein N. nach eincr Zahl, welche stets die einzelnen Artikel 
nicht die Seiten bezeichnen, bedeutet, dass daa betreffende Wort in den 
Nachtragen vorkommt; rdmiHcho Zahleu weisen auf die Vorrede. Zahlen 
in Cursivdruck gehen auf das *Verlorene Sprachgut*. L&ngen und 
Kiirzen der Yokale sind nur fiir die altarischen Sprachen in den Indices 
geschieden; doch ist auoh in den neuiranischen a von a im Anlaut 
getrennt, wfthrend sonst e Qberall gleichmissig mit li rangirt. Auch s 
und 9, g und y^ k und ;^, r und /r, z und z sind in den letzteren meist 
nicht von einander getrennt. 



Nenpersisch. 

a-, a 1, 52, 694. 
a& 2, 3. 
abad 4. 
ahddan 4. 
ttbek 929 Anm. 
cibile 929 Anm. 
(thist 5. 
abiste 5. 
abistegi 5. 
abisten b, 21. 
abisyur 6, 
abif:(urd 6. 
ab;(ur 6. 
able 929 Anm. 
abmetid 3. 
Ubro 3. 
ahsar 779. 
abtab 3. 
ader 9. 
a8er 9. 
dSerywt 946. 
OMti 61, 970. 
ddine 61. 
(Hive 61. 
dSun 52. 
dfdum 38. 
afriSegar 89. 

Horn, Gnmdriss d. 



djriden 39. 

dfrln 39. 

aftab 3, 37, 372. 

agdh 40, 1021, 1087. 

dgenden 41. 

agents 41. 

a7i« 41. 

aydrdev 36. 

a^arid^?? 36. 

ayisfen 36 Anm. 

5/ie« 57. 

dheng 58. 

a^^ni 667 Anm. 

ahenln 57, 667 Anm. 

dhetije 58. 

ahenjiden 58, 394, 1107. 

ahe^ten 58. 

dhixten 58. 

a^d 6. 

a/it* VIII, 59. 

afn^ 62. 

ttA- 104. 

a//c» 58 Anm. 

d^wid S. 3. 

a;fwr 8. 

ax^'dtid S. 3. 

cUe^ten 44. 

cLlezende 44. 

Uleziden 44. 

neup. Etymologfie. 



a/M VIII. 

; aluden 42, 278. 

i a/i«/; 43. 

I dmeden 1, 48. 

dmaden 46. 

ama/i 480 Anm. 

amaj 45. 

a/wfir 47, 791. 

dmdre 47. 

ama^ 480. 

ame/ 51. 

dmexten 51, 101. 

dnieze 51. 

dmezis 51. 

dmo/ten 50. 

dmozis 50. 

dnmden 46. 

dmurztden 49. 

dmurzis 49. 

an 52. 

a»<?A; 929 Anm. 

an dun 52. 

dn/A; 124. 

awja 417. 

dram 12. 

drdmuhn 12. 

drdmis 12. 

aren 14. 

dreng 14. 

20 



SrfMJ 14. 
Sraslen 11, 2Z3. 
Sr&yii I, 11. 



at-i 16. 

Srafiilfii 15. 
Argq lb. 
drrev/l 36. 
a» 2i, 747. 
-nsa 28, 1594. 
■dsan Vill, 23, fi 
(i«Aii Sit Anm. 
«™«/^/(! 2S. 
(tsmS 51, efl4. 
asiHiiw 'i7. 
£«fdii 25. 



o8ya»22. 
osyoA 22. 
aaij&ne 22. 






1- 25. 



ffif*Ji SI. 
iiSdmideii 30. 
Si&ulen Tdl). 
nsfrof 83. 
iiikai'if 3.f. 
(latfij-i; 33. 
dKn(7 34(,) C,\ 
a«i»T6 34(,). 
(a»a'j 34(a). 
iii,,m» 84(.). 
(9)1 Su( 34(,). 
aSli 31. 
OKob 32. 
a»o/^fii M. 

aSu/ten 3-2. 1)24. 

as>/SH 35. 

iiSySnc :15. 1034'>i». 

(Km 7, 182. 

o/es-(- afl? 756 Anm. 

uteihedc 844. 

«iR 7, 

Svdz 54. 

a?S2« 54. 

aoaatden 54, 

riMf 16 .\nm. 



■atf^r 107.4. 
aiflre. 53. 
rtjfcrrf 1025. 
aivrrden 55. 
amet-dgdh 1025. 
aweriden 55, 102 
a»'?ie 929 Anm. 

(Ejiein 60. 
fiyen 57 Anm. 
Sj/ende 60. 
(iviii 61. 

az 18. 

SzS'l 19. 
ffi2a//e 19. 
iieeng 455 N. 
ozaf 20, 550. 
Szarden 20. 
iieSrii 20. 
rizerden 20. 



items 21. 

iwniSi/i'S 21. 

Sznifiid IS. 

Ssoiwrf^ij 21. 
i ifefir 18. 
i .iJH'ej- 18. 



I pI>(! 145. 

i ebSs 163. 

] fftc- 191. 

I ebc 247. 

: ffii- 63. 

I Ablveril 900. 

' ebreSem 65. 

■fftcesiMii 65, 617. 

I ebi'U 64. 

jcf- 91. 

1 rfiiiden a. 

i ffuenden 103, 296. 

' - ' 93. 

■t 10. 



efroxten 8 
1 e/gflK 98. 

e/sdr 97. 
. «>«■ 98. 

eftes 101. 



efkhidm 102. 
e/«Ii- TO. 
e/zayiS 96. 
e/ziMe» 96. 
«/s6» 96. 
eger 106. 
cV 106. 



. 107. 
1103. 



- 1102. 

enhar 111. 

enbardett 111. 

f-nbaiten 111. 

enMz 110. 

enh^en 112. 

end 116. 

enrfefc 116. 
I evdaxten 117, 297. 
I endam 118. 

emiaz 117. 

eudaze 117. 

Fn<j«i- 119. 

-endei- 120. 

ender^Hi- 121. 

•■iUlrr^urd 121. 

.■ri.'fi-^iKi-uV,! 121. 

c;((/ei-MH 119, 904. 

emier-wdi 79, 14. 
enitem 549, 
eiidajris 122. 
fudorfBjj 122. 
endrili-iimfy 51. 

eiiftst 192»^ N. 
ejjw XXT, 124, 124 N. 
eH9«Mii 134. 
«ij/afrfe» 123, 1038. 
eiigat-e 123. 
eugaris 123. 
fiigdilm -16. 
mgSrlfi' 127, 147. 
*n.fli1( 126. 
i^ifuAtfi 124. 
evgudan 970. 
fi..i/i(s( 126. 
cii^iijlfri 125. 
eiigtiSfeicane 126, 176. 
enifiiyaii 970. 
mik 124. 
piijatn 113. 
enjiDniden 113. 
eiijitJe,, 115. 



— ao7 



enjumen 114. 

en68e 128. 

enpasUn 111 Anm. 

eren 14. 

vreii 70. 

eresk 71. 

erg 78. 

eryend 72. 

eryende 72. 

eri 67. 

erjmend 67. 

erm 74. 

«rr« VIII. 

€r« 69. 

er« 70. 

erteSdar 24, 

ervend 26. 

et-vare 80, 

erz 67^*«. 

erzan 67W«. 

erzanii 67W». 

^2^«n 67W». 

^rzi^r 68. 

e«6 77. 

esfend 80. 

<'«p 77. 

espist 79. 

fspr^* 607. 

^«^ 81. 

este 81. 

<?«^«r 26, 77, 86. 

esterven 716. 

eiA: 69, 88. 

eSndie 90. 

fstrSr 649. 

-et 400. 

aM(/«« 189. 

audest 189. 

etr- 91. 

etr^im 131. 

ewlze 263. 

ewgenden 103. 

etcrHiten 93. 

^u^ress; 93. 

ewrdxten 94. 

eirs&n 98. 

eu'2!Sr 95. 

fvien 134. 

ewzen 134. 

evzefididen 134. 

etczuden 96. 

^j^eise 1123. 

f« 75. 

g;7 6«reii 194, 600. 

ezdeha 76. 



A** 144. 

/'S 145, i^7. 

-^a 146. 
, />«^ 147. 
' />a6rt 147. 

haheic 147. 
I />*'Af')' 181. 

hehr 180. 
! 6ecv' 184. 

becce 184. 
'6«(r/ 151, 233. 
, 'hail 151. 
, -6fr/ 187. 
.bed 144, 187. 
': 6<?rT 187. 

biSide 155. 

bad* fere 154 Anm. 

biidefre 15-4. 

hadafer&h 154. 

badefrah VIII, XIII, 

154. 
' />a(/te -250. 

bad fir 154 Anm. 

ft«'f/i 683. 
' to//8a/t XIII. 

badreng VIII, 153. 

^af/^« 155. 

^5/ 168. 

bafdum 38 u. Anm. 
'W/^'H 168. 

6^y 1»)9. 

I BaydM 830. 
' ^^//a 242. 

beltane 244. 

6^Aar 243. 

behik 246. 

2»^Ar 245. 

6«/*re 245. 
I Behram 768. 

ftai 148. 

bajban 148. 
! 6aA: 170. 
\bex8ayi8 186^8. 
I be-xBiden 185, 186^*. 

/y^^atfS 185. 
, bexsuden 186^8. 

jft^;^/ 185. 

baxfeii 150. 
^;f^e/* 149. 
bextijar 1121. 
6«/a 171. 

balav'dide 173 Anm. 
/>a/a/f« 173, 939. 
balin 172. 
6a/fs 172, 173. 
ban St 172. 



baluden 173 Anm. 
i ftam 174. 
; bant dad 174. 

bumdadati 174. 

fttt// 175. 

^^// 176. 

ft^-w^/^V 231. 

6^nai^a 1019. 

bend 219. 

Z/f//(/« 230. 

bendegan 539 Anm. 

6d»5r 177. 

betig 232. 

^e/i^i 23*2. 

banglden 177. 

trWa 175, 178. 

/>ttr 156, 157. 

'bar 1;)^. 

Acr 156, 190, 191, 1086, 
212, 

ber a' her 1, 190. 

bare 160, 161. 

be re 211. 

baregi 160. 

6«ra// 193 Aum. 

6frat 194, 6(X). 

baran 159. 

bavan-dtde 173 Anm. 

/^^ras; 10, 193. 

berazlden 10, 193. 
' beraziS 193. 

berberusan 122W« N., 

6^r(/ 195, 88t>. 

6^re^« 196 u. Anm. 

berdiden 886. 

beresem 65. 
, berBzen 201. 
I />«r/' 202. 

6«ri/ 203. 
jft^ry 1083. 

berger 204. 

bar gin 159. 

bergusinwan 205, 854. 

berh^X^eii 58. 

berhixteu 58. 

ft^TZr/ 123 Anm. 

harideti 159. 

berljen 20. 

6er«/ 191. 

6«r/.s 159. 

ftgr;^ 245. 

berxefj 483. 

AtTyg 245. 

66^m XIX Anm. 1, 206. 

beruii 207. 

/>^r;/* 209. 

20* 



308 — 



beromend 156. 
herre 211. 
bersem VIII, 20(). 
bertoi 79, 
berteni 79. 
beru 64. 

bervar 210, 304 Anm. 
beryan 201. 
Aer^f 197. 

6fr2;«n 199, 199 N. 
bet'ziden 197. 
6€i< 217. 

besbas 989 Anm. 
besend 116. 
Aa«r<j 122W8 N. 
besten 219. 
6^s- 221 folg. 
^'6»n 233. 
beskari 222. 
besoten 225. 
Ae< 226. 
A^ier 187. 
beterter 187. 
Ac^/er 187. 
beiferter 380. 
*af?«r 178W8, i?i5. 
6ayerf 179 u. Anm. 
bdyisten 179. 
A«yo 264. 
AeyoA; 264. 

6a« 148, 162, 163, 164, 
167 u. Anm., 164 N. 
baz 148. 
baze 167. 
6f?;^c 216. 
bezegdr 216. 
fe«2r«/< 1083. 
bezendi 916. 
fta2;fir 166. 

bazar gan 166, 539 Anm. 
bazergan 166, 539 Anm. 
^o^t 150. 

bazgune 1073 Anm. 
^><!«is/g 1081. 
6<'2rm 215. 
6fl2!w 167. 
be 247. 
6e(2 251. 
bBxten 249. 
<5»c? 257. 
6crdn 1087. 

bsrun 252, 546, 904, 173, 
berunln 252. 
6e8 255. 
bese 256. 
Acat^gr 255. 
6et?6; 263. 



bever 262. 

becaziden 162, 

'bez 250. 

6ei« 253,^ 307. 

'bezen 250. 

bezulen 249. 

6/- 143. 

6/rJ« 251. 

bid est 189. 

6/A 241. 

ft/7ftn 241. 

hihik 246. 

6»j XIX Anm. 1. 

bijisk 183. 

Mm 258, 516 Anm. 

bimdr 259. 

bltudri 259. 

^72 260. 

6t72a 260. 

binefse 231. 

Mm 261. 

lylnis 260. 

Mr 1086. 

birader 192. 

birdderender 120. 

birezen 638. 

ft/r/«/ 208, 208bw. 

bfn'sten 2()1 u. Anm. 

6iVt*« 252. 

biryan 201. 

M»^ 254. 

6/s/er 218, 259, 921. 

bisyar 217. 

6/s- 221 folff. 

Msfif^rr? 224, 786. 

fetsfcoA^ 223. 

biydbdn 248. 

ft/^/sA; 183. 

biziski 183. 

Ao 240. 

6oi 240. 

bdjind 474. 

6or 234. 

bos 235. 

bosiden 235. 

bostdn 240. 

^sa8 236. 

bOydniden 240. 

boylden 240. 

6m 64. "" 

6?i6w 333. 

6f/(/ 188. 

6u(/«n 233. 

M*/ 238. 

6wjr 213. 

bujtnd 474. 



I 6tiA; 339 u. Anm. 
\bulend 198. 
' bulyak 227. 
^ 6?<//io» 227. 
I btUkdme 227. 

ftttWA 237, 238. 

biMiehen 239. 

Am// 228, 229. 

bune 229. 

bunefs 231. 

Amm^/sV 231. 

fe«A«yaci 229, 11*20. 

burdh 193 Anm. 

burden 196. 

buriden 212. 

burnd 207. 

burndl 207. 

burrlden 212. 

/>Mr;^ 198. 

Aw5/% 920. 

Awsraw 240. ' 

6ms 220. 

6ilsai>7> 236. 

busoden 225. 

6m/ 182. 

6Mt/s 233. 

6//2r 213. 

6M;rf? 213. 
: bitzurg 214. 



cefslden 441. 
! c^V*/ 435. 
^ cf//c 435. 
j ce/flden 4H5. 

ca/* 434. 
, cehdr 452. 

cehdrum 452. 

Cf//re 437. 
' caA; 443. 
I C'^koc 443. 
j ct'A-^j^ 443. 
I cekus 443. 
' cew 444, 445. 

cemen 439. 

cember 446. 

cemiden 444. 

cv«f/ 447. 

cenddn 447. 

c<^jf/7' 447. 

cendlTi Ail. 

cep 435, 446. 

cepidfn 435. 

cepsiden 441. 

car 432. 452. 

care 432. 

cerdgdh 439. 



C<^en.l 439. 


./frf 644. 


|<'«f>ur 12l. 


^eranidtn 48». 


•Icde 544. 


\dfryurd 121. 


ce.b Vllr, 486. 


<i*(«.i 620, 5-21. 


; ,/«■«*. 551. 


Cfrbi 436. 


dadar 619. 


1 derme>,t 554. 


txrbidfn 436. 


rfcdwo- 69B. 


1 i(ei-(iy 657. 


cerbia 43a 


dadisioii 618. 


, derr,^ 660. 


e^rfru 436. 


rfe/(er 54a 


1 dtnldeu b^i. 


cerbui 372 Anm., 43H. 


<?Sv 629, 67. 


. ./«,« 52a 


c(in/«A ib'i. 


dey 629. 


1 diirai 523. 


etrid'-n 439. 


'/Ob 538, 687 Anm. 


rferitii 6)6. 


«r, 437. 


dth 687. 


dencaze 163, 545 


6e.m 438. 


dehSn 689, 6B3. 


rferpfs 659. 


carptii 462. 


./cAc» 589. 


doya 561. 


nirsfl 409. 


dth&ne am. 


./fn/oi 681. 


cu<-i(>» 4fi3. 


deh«f. 589. 




c«j*fe» 441. 


./f^H... 587. 


-/^■rwaJ 559. 


L^iidtH ASH. 


dehan 589, 904. 


derye^ 669. 


eeim 440. 


</^^m vin, 6ia 


,/«>-»(>;« 659. 


(«8jn>' 440. 


'/('rnK 6i:'i 


■Itrz 549. 


eaine 4.<J8. 


■/«y.i XIX Anm. 1, 643 


(/«rz« 549. 


t«»n* 433. 


.M. 


./.raen 549. 


cait 483. 


dam 530, 581. 


■ (/«-« 649. 


c*!?^ 438. 


■I^M 572. 


('<-)-etndn 549. 


coift 433. 


dfmf 672. 


da> 526. 


cer 466. 


</am<i.i 532. 


•Jcs 693. 


«»■<■ 456. 


</efliU}' 572. 


de^MSl 96-J Ann.. 


cir^gt 466. 


demai- 672. 


./M( 667. 


«■ 461. 


demulen 572. 


desie 567. 


ci457. 


rfuMi'/ar 1121. 


,/f»/«i 567. 


cWen 115, 466. 


-./dn 638. 


i/esfiiB 66B. 


cVjfiinf 460. 


rfSnd 584. 


daata,, 568. 


ii(h) 461. 


dan': 635. 


rfM/i 667. 


ciA.7 464. 


rfflHpy 536. 


deitmal 962. 


ciTi.- 4oa. 


deaan 574W'. 


i/ea/Sr 568. 


cihre 463. 


'fdncf 636. 


i/M 626. 


c/f 464, 


,/f»rf 674 Anm. 


daie/t 528. 


<Sn 466, 466 N. 


dend/li, 674. 


daA<>>. 627. 


Sne 455. 


dendinif 674. 


.I^Mi. 570. 


Ay* 461. 


rf&r;/ 636. 


.;e»ai. 595. 


cijni 440 Aiim. 


</^«i,/?.( o74i>i-. 


devatiiden 585. 


ci2 467. 


daiu'i 581. 


, rfSico- 637. 


iOb 448. 


,/d../*(*-« 534. 


. daiceii 537. 


c%d» 44». 


r/d>- 622, 6-27. 


./ewrfe.! 586. 


c6i/a« 449. 


d€r 546. 646. 


rfSye 639. 


cOifffin 449. 


dSra 527. 


.ISyrgan 689 Anm 


C'l 46U u. Anm. 


rfOrc 534, 62. 


dsyi 639. 


Mn 460 u. Ann.., 661, 


rff.-a, 378. 


•Id- 666. 


946, 107B Ann.. 


i/*'.'6o« r.45. 


, i/ri-- 666, Ii7. 


cft»a» 460 u. Anm. 


</fr*di' 545. 


dcha 591. 


ofi»in 460 ... Anm. 


•l.-,-d 550. 


r/e6ace Mil. 


efinki 460. 


i/ti-ev 659. 


'ff&afi 691. 


oat 442. 


dergya 559. 


, ./f!/ 694. 




rffcffi/( 645. 


1 der 547. 




(i^i>fl« 559. 


rff-ri,,^ 647. 




dfi-guAeiUi, 893 Anm. 


-dsx 59;i 


rfefer 640. 


rfMirff« 662. 


1 </eD 596. 


dOd 6 IB, 620. 


ds,iu 522. 


1 divane 698, 



dez 668 u. Anm., 594. 


rfuvier 641. 


Ar830. 


de^tBdi. 


rf«m 67a 


/e^ereSoe, 1070 Aom 


rfi 590. 


duml. 678. 


fef:807. 


iliblr 640. 


rf«m6<> 678. 


/e.« 809. 


did 592. 


dambal 578. 


ifernhiytei, 58. 
!/e<-<l/ 810. 


didex 692. 


dw.' 680. 


didar 592. 


ri«rsrf 655. 


/ecajri 810. 


dig 690. 


durBy 567. 


/erflyu,- 809. 


<'iy*r 696. 


rf«raii 288, 665, 666. 


, /erawSi 812. 


./.A 688. 


durHden 666. 


i/«-fa>(i«tJ.'-. 81^. 


dihgan 688. 


liurwt 623. 


ffrdtmi 812. 


rf,7.rt 520. 


duruxi 6M. 


JeramuSt 812. 


('iV 571. 


fjuroyjoji 663. 


1 /'erariMi W. 


■lilir 671. 


durHxMdtn 66a 


:>■«« 84. 


rfim 696. 


dHf'ilxe 568. 


ferbth 813. 


dime 696. 


(jnruaf 661. 


/eH«- 8ia 


.^'1 697 u. Aom. 


ditriist 652. 


;«*./. 865, 818. 


(fine 590. 


(furUHft 551. 


feriruH 84. 


rf.V^/i 668. 


duruSH 652. 


ftryf,, 869. 

■Mhexlen 6S. 


dire/ian 56a. 


.(««- 666. 


dircfhde,, 653. 


rfMSyini 611}. 
Juiy'fir 569. 

rfM&'-ari 669. 


lftrAe«j( 58. 


.(,VeW 548. 


ferheHJ 5a 


</if*Hjf 547. 


Mhenjide,, 5a 




dH^n 666, 992. 


ftrhittm 58. 


<i.y5j 547. 
•liraza 647. 


dulfloi.. 565. 
diiSi 565. 


I^Jfte'*- 


W«-52 590. 


d,WEa>- 569. 


'JerjSm US, 814. 


-dU 69a 


rfiwpgri 569. 


7«-i(H 869. 


rf€i«6 690. 


diivfm 575. 


1 ferxiijesle 470, 807. 


rfiiraii 640. 


ditcariden 65. 


ferxunde 808. 
/erma« 807, 820. 


ilivar 699. 


duvSidfh 676. 


<J>> 663. 


(fufO^.^e^'un. 576. 


fermayii 821. 


diz 568. 


dwu^e.- 54a 


/ermfiden 821. 


rfii- 666. 


duvUii 586. 


,/W-Na* 822, US. 


rffifcSi. 56a 


diiruni 676. 


, ft.r 808. 


dizdsr B6a 


duf^m 676. 


jyerre 808. 


i/(iAuy( 76. 
do STO. 


dtti-565. 


/«tr«^ 808. 


d.<zd 561. 


i feneny 8ia 


rfo 400 Anm., 676. 


dutdi 664. 


; /er siiife 807. 


dSy 678. 


duzdiden 664. 


' fere^ 304 Ai.m. 


rfo/(e» 577, 578. 


rfiiiftii^f 76. 


fervOle 804 An.n. 


d6B 683, 584. 


daijfiiii 516, 565. 


/ercfflr 304 Adoi., 823 


(ffisirfen 678. 




fervure 3114 Anm., 828 


dmze 870. 




•/trySd 828. 


rfOs( 682, 70. 




: /;»-xSn£ 634, 816. 


dsmr 682. 


t 137. 


'ferz&iiegi 815. 


rfSsWa.- 582, 1121. 


gc 139. 


;/e«r«,rf 816. 


ds^ti 682. 


^il» 52, 137. 


fvaSii 98. 


dsz o77. 


ei 188. 


;J- 91. 


,l6zex 581. 


ft-a 137. 


'jigendfu 103. 


./asen^ 577. 


m>. 137. 


./iV- 807. 


./.■w<, 7i. 


d8/arf«. 16, 84. 


./frijft 8i9. 


du 575. 


etaii 16. 


.firefie,, 643, 829. 


./tW 679. 


erat- 16. 


/™/Mr 829. 


.i.^%«' 695 Am... 




Jii-eile 819^1". 


dudman 679. 




>i.-,7; 82H. 


.Ju^/ 541. 




,^1-Ule 819. 



;U1 - 



Jiriste 819W*. 
/irisfaden 817. 
'jiro 825. 
Jfrad 825. 
Jroyten 824. 
Jirdtiden 824. 
Jisanden 102. 
./?«or 97. 
yr«o« 101. 
jfisvrden 100. 
Jitddeii 92. 
/m- 91. 
/»4y 830. 
/Myfl^ 830. 
fvyistan 830. 
fuyvare 880. 
/wro 825. 
/«r(Jd 826. 
furdSin 815. 
/ur9y 94. 
furdxten 94, 824. 
furoziS 94. 
/ms 220 Anm. 
fusurden 100. 
fuzuden 96. 

/M2rMW 96. 

yelevaz 162. 
rerjistan 89, 
yund 805. 

yMW(/« 805. 

^ei><?r 180. 
5rg6r 938. 
^f^c 890. 
^ad«n 883. 
f/a/r 324, 889. 
gelu 928. 
5f5m 887. 
^an 883. 
gend 984. 
/7««c^^ 934. 
genda 934. 
gendah 934. 
gendegi 934. 
gendaimUn 984. 
(jeudum 935. 
//^w/7 937 Anm. 
genjur 107H Anm. 
.7f/> 926. 
■^ar 832, 884. 
-(/«)• 894. 
f/Vr 106, 895. 
gerazlden 897. 
p«v/ 902. 
^«-(/«» 903. 
gerdene 903. 



yerdaniden 886. 

iierdlden 195, 886. 

fjerdim 904. 
I (7«>*;w 911. 
jigf^rwa 731, 911. 
! germi 911. 
I germi s 911. 
. //e>-r 895. 

i gerzman IX, 90H»>i«. 
! ^fi 508 Anm. 
i gasten 886. 
I .gr^jf^^n 885, 886. 

//ar 888. 

yevdlxden 939. 

gavmes 888. 

.9a^<' 883. 

gayiden 883. 
I iraz 885. 
i gezend 916. 
' gezenguhin 124. 

gezdum 885. 
' geztdrn 885. 

//ea^ir 1084. 

(/<?2r«f 885. 
' r/eVia« 949, 951. 
I pres 950. 

//eMt 950. 

W<< 182, 949 u. Anm. 

gidesf 189. 
' gil 927W8. 
: <//7f 930. 

f/imlz 1006, P5. 
! gUmziden 1006, 95. 
: ///rot 898 Anm. 

girdn 898. 

f/irevtden 912, -Siii^. 

.^iVd 901. 

-^r/rof 900. 

(/ird a gird 1. 

girde 901. 

/7irdw 901. 

.^/re 913. 

gireban 913. 

^/rZ/y^w 290, 909. 

girih 164, 

giruten 915. 

girye 915. 

girylden 915. 
' 7«^r »084. 

'^ro 888. 

(/ofcaw 888. 

goy 888. 

^'o/i^r 948 u. Anm. 

yole 929. 

(/or 938. 

yor/er 938. 

^os 943. 



gose 945. 

(/d«a/« 184, 941. 

yOsfend 942. 

yospend 942. 

^d8^ 944. 

yOsvdr 943. 

yoSvdre 943. 

gozhun 288. 

I7w- 882. 

gudaxten 891. 
I ^Mdf«r 893. 
! guSare 892. 

gtiSerdniden 893. 

gifddris 893. 

yuSdsten 893. 

yuSesten 893. 

r/MAw 926. 

.^M/iffir 926. 

(/t*A 947. 

i/?</ 927. 

gulengubtv 124. 

gulsiidn 710 Anm. 

^t//t* 928. 

(///Zu/<? 929. 

^wwm« 932, ;?i5. 

gtimdslen 931. 

gumeze 101. 

gun 946, 1073 Anm. 

^ti;{^ 946. 
^w?/rt/i 933, ;2;28. 

I gunesle 81. 
. ^fai^/** 93H. 
} ^ww^ 937. 
' ^«ra2r 896. 
I (/wrr? 899. 

^«rrfg 905. 

giirexten 638, 914. 
; ^t<r/7 910. 

gurinj 208. 

f^fwr* 907, 908, 90, 

gursene 907. 

gurseneqt 907. 

^r/n-;^ 906. 

^wra;^ 906. 

gusdden 923. 

gusdsb 236. 

gusdyis 923. 

5r?/s7 922. 

giislyien 922. 

(/M8i? 922. 

gusildnlden 922. 
I gusisten 922. 

^W8w 925. 
' Gitstehm 717. 

gustax 920. 
i ^ws^er 218, 921. 
I gusierden 921. 



— 312 



gusof 924. 
gusuden 923. 
gusuften 924. 
^wt7a.98S. (^Ifl) 
guvah "938. 
guvaliden 173, 939. 
guvaze 1072, i(>;?. 
gmazlden 1072, i^^. 
guzend 916. 
(/war^r 919. 
guzare 917. 
guzarden 917. 
guzerden 919. 
guzdris 917. 
guzdrisn 917. 
gusfiden 918. 
(/W2;»w 918. 
^M^sir 919. 
guzirden 917. 



/if/y 1098. 
//e/^f? 1098. 
/i^/ifad 1100. 
hefWreng 1101. 
hejtden 209. 
hem 1102. 
Agw- 1102. 
/?«w^ 1103. 
/;rma XIX Anm. 

1102 Anm. 
hemana 1102W8. 
hemanend 1102»>". 
hemhdz 110. 
/r^me 1104. 
hemsire 802. 
hamun 1088. 
hemydn 1105. 
//^«- 1102. 
/if?wrf 107. 
/rew^r 1107. 
hengdm 1109. 
hengdr 123. 
hengared 123. 
^e7}i2; 1065. 
henjar 1106. 
henjtden 1107. 
/i«?02f 1110. 
henuz 1110. 
A^r 1090, 1092. 
/ffr^/;^ 106, 1092. 
^^s< 107, 1094. 
//es7 1095. 
^f'i/oci 1096. 
/ies^cf^/i 1095. 
hestsed 1095. 

• 

^fi?/i4 485. 



I, 



haven 1089. 
/i^^ar 1093. 
hezberewzen 134. 
/iec 1114. 
/je»w« 1117. 
;ier6u(/ 188, 1115. 
herkede 1115. 
hermend 1115. 

Aearem 1117. 
hezum 1117. 

//;jfif^;/ 1095. 
hijdehiim. 1095 Anm. 
AiVtVc// 1097. 
Hindubar 1.^8, 
h in gam 1109. 
hi n jar 1106. 

/itr^A: 1116. 
//tisgrf 1095. 
//>8<f« 1097. 
/i;i(«6'A 1095. 
^ow* 1113. 
Aor 505. 
//OS nil, 1112. 
hosddr 1121 Anm. 
hdsi/dr 1121. 
/m// 1099. 
////Jtr 1093bi8. 
htimdgiiti 946. 
/t»»er 1108. 
////rm 1091. 
hutveidd 118. 
hiii^ nil. 
husiwdr 1111. 
//fiitr 1093^8, lis. 



I 1118. 

f<7fr 137. 

tit^^rt 137. 

idrd 137. 

t'Tw^j 137. 

ilvdfe 80, 

Ime 137. 

twa 108. 

imroz 108. 

/m&a? 108. 

imseh 108. 

imsuhh 108. 

i« 142*. 

f'wftar 108. 

tw/a 417. 

trmdn 140, 680 Anm. 

Vr,^ 613 Anm. 

Im 137. 



is/end 80. 
Isfendydr 1121, 
isferud 78. 
fsA;«r« 786. 
isnQse 90. 
ispehbed 699. 
/»per 700. 
iaperl 708. 
isperu 78. 
isperud 78. 
/spgd 708. 
ispedbd 146. 
/sp*«^ 79. 
-ts^ 12 Anm. 
;s^67' 713. 
istdden 84. 
is^^(/fn 709. 
ts/oifc 82. 
«>/a/ 82. 
ista^^' 714. 
istemhe 718. 
-/5/aw 710. 
i2re(/ 141. 



ia 417. 

jWii 410. 

jddm 410. 

/«/if 435 Anm. 

ia/i 416. 

./c/»a« 951. 

/6/ir<? 437. 

iaf 417. 

jdigdh 417. 

jaw 411. 

jaw6 412. 

ja>} 413. 
\jen 426. 
Ijendere 427. 
j jdnwer 413. 
■ j'^-/' 685 Anm. 
, iesJt 421, ;25i. 

,;>s?i 422. 

jesten 420. 

j'^i;_428. 

y«raw 429. 

jdvBd 414. 

jdveddn 414. 

jdviden 4 1 5. 
' jevtn 428. 

jf^^r 425. 

jihdn 951. 

jihmerz 962b". 

jtf^e 683. 

i^ 428, 431. 

Jw 431. 



:m\ - 



joibar 158. 
joiak 4:^. 
jdsantdeji 430. 
jdsiflen 480. 
jospere 430. 
>.T_418. 
,///(fa 418. 
jttAd 418. 
iw/^ 424, 987. 
juy 423. 
i/^«/^;i 419, :2;27. 
JHvmi 429. 
/i/^ 418. 



KGhulsitdn 710 Anm. 

Afftr.^/ 84()»>i». 

At/><'«/<» 840*»i«. 

kebfslu 840W*. 

^•^W• 841. 

l-ebfi(l 842. 

Av6ufc 842. 

Av&ii/fr 841, 842. 

Jced 844. 

t^f/e 844. 

ked'/iida 844. 

A.-^/ 8(>(). 

kafiden 837. 

A;<?/fr/f;/^837. 

\'dften 787, 837. 

A-e/^f/i 837. 

Ag//fr 812. 

Uh 840. 

kdhtden 835. 

I'dJirnba 840. 

kehruha 840. 

A-e/ 87(5, 879. 

Ao/ifci 876. 

A'<'/a/ 862. 

kalahjar 475. 

A-a/6erf iJ^5. 

A-a/6tif/ i;25. 

A:f»i 865. 

Aawi 838. 

kdme 838. 

Am<r 86H, 867. 

kemin 865. 

A;^mra 866 u. Anm. 

kdn 839. 

kendr 846. 

kendre 846. 

kenden 869. 

Are?/ far 870. 

kenlzek 870. 

to- 831. 

-Arar 832. 

Ayr 845. 



Aj^t^w 846. 

kerdne 846. 

kurajijdl 475. 

Arfirr/ 833. 

A-^rr/f»;/ 847. 

kdrddr 884. 

kergps 849. 

Apciri 834. 

AvrA: 848. 

^vrr 845. 

kenrndi 1060. 

kdn V an 834. 

kdrzdr 834. 

kerzmdn 906»>i». 

At.v 851. 

Avflf 853. 
i Ayi<7 851. 
: Arw/<'» 394, 859. 
■ Ar.sV/ 856. 



: Av'.sVA- 857. 
; kesdti 851. 

A;^«f'//' 856. 
i A-a8A'i 876. 

kdstm 222, 835. 
j kdsteti 836. 
' ^-OK^i 835. 
i keiired 230, 
; kvsver 858. 
' A7';r^8/ 840W8. 
i kUwldcn ISl, 837. 

A;a2f 885. 

ki'H 880. 

A't 876 11. Anm. 

kfXh) 876. 

JE/7/ 241, 835, 877. 

kihin 877. 

kih'njdr 475. 

A-/wt2 1006, 95. 

kiu S81. 

A-i;jf? 881. 

^vV/<' 121. 

kirm 850. 

^•/s/ 836. 

kisfeti 836. 

^•/.9rgr 858. 

Arf^ XIX .Anm. 1. 

kodek 871. 

kd/'feH 159. 

koh 875. 

A-^^e 875. 

kollden 873. 

A^e>strfcw VIII. 
' ku 843. 
, kuddm 843. 

ArMja 417, 843. 

A:«i 861. 

kiila 863. 



A:M/ay 862. 

kuldh 863. 

A-M/f/i 863. 

kulencek 475. 

A;2<;6<; 864. 

himiz 1006, 95. 

knmtztden 95. 

kun 874. 

kundmden 847 u. Anm, 

knneste 81. 

A'/o/f7 868. 

kitndoz 577. 

Av/»/s 847. 

kiinisn 847. 

kunist 847. 

A'M;mw 105, 1052. 

Av/i-ftf 864. 
i Avny/ 848. 
! A'/fir 852. 

i ^•/^sar/f/l XIII, 923. 
! kusbure 989 Anm. 

kMk 945. 
I Aw/.sV 205, 854. 

kusien 855. 
, AwfA^i 854. 

kuki 854. 

kitsttgir 8M. 

kitsfuwdn 205. 

kiiHuf'ten 924. 

A'M/f'87l. 
|AwVa/i 871. 
! kttrdliden 939. 
■ A'w^r 483, 872. 

/« 459, 4W. 

;;^(?^Jm 517. 

i /rfj 483. 

;^e^;a 4^3. 

;^aA:.Si 989 Anm. 

xele 492. 
! x(Hden 492. 

xelivdj 162. 

X^vdj 162. 

;^aw» 461']. 

;^ew/ 446. 

xemlden 446. 
I ^emni 446. 
j ^dnios 464. 

xdmosi 464. 

;^a« 465, 466, 869. 

;^a»g 465, 869. 
' ;^a»f,^* 465. 

j^ende 494. 

yendeq 869. 

^endlilen 494. 

;fa«i 466, 869. 

'/pulden 499. 



zSn H mSn 964. 
/Sf 4fll. 
iffi- 473. 
xara 461. 
rare 461. 
Xfi-mtfr 126. 

;|«i'6t(» 2-i8 N. 
xerhiiz 213 Anni., 4 
/«i6K2e 474, .10. 
xereeiiif 476. 
Xfri/ds 478. 
/^i*/(!n 4H2, 1027. 
jrar/iiiit 4GI. 
zcivroi- lfi6, 478. 
jiertehre 473. 
/Sifut 480. 
/fftw 491. 
2**is«r 45tl. 
;f<i!m 490. 
jnsffii 462. 
xeHeraiie 485. 
jfesHi »1, 484. 
/ess 487. 
ravf nd 471. 
_(^rfr 461. 
;r.'ii#'i-iie 808. 
/Syf 468. 
Xayulnt Am, 
reya 6 1 7. 
;r«»if«x 46-2. 
jrvii 614 Anm., !)I5. 
XizidfJi 462. 
jriileT 471 



/»"> 



I, 517. 



y/l-crf 47(1, 

J.yam 47-2. 

;fiyotMWeB 4(2. 

/("Srti 440 Anm., 490. 

visV 488, 

rfr 517. 

Xh-a 502. 

/(■f ai 497, 502. 

xOd 512. 

^c;. 501. 

Xdi 512. 

«Ii 489, 508. 

xoif 489. 

XOsaiiMeii 489. 

79it{ 508 Anm. 

xSHpleii 489. 

/H- 458, (I«. 

/fife 50^ 

/uM 50;i. 

Xiid 504. 

jT/rfS 471. 



X«ifat 471. 
Xi'ilmgan 539 .inin. 

XUdatirnd 471. 
/"rfScenrfffur 471. 
Wrfit 517. 
/«Ji» 617. 

jr«rten 48:i. 
xujeale 470, 100. 
74. 7"iff lOiiSbi.. 
/it*' 510. 
jfuff 49:!. 
/Hill 49i1. 
/Hflili 493. 
Xiimrf, 49it. 

/All- 1 SiffHrfSSn 

Xioib 493. 

xutiide 499. 

/uut>' 511. 

jruiiya 4St9. 
I /imyS.flir 499. 
' /HI- ."iOii. 

/iii-afc 607. 
^ XHi-«8Sn 23, 506. 

/iirrf/e 607. 
|/l(frfell 507. 
' /iii-rfi 5117. 
I x"ri^ 507. 
I /iii'<i/i 480 Anm. 
' xiifSn 480. 

Xiirai 481. 

ri'i'cMuieri 4S1. 

vH*-!'* 479, 808 u. A 

X'irrnn 472, 479. 
. /UT'cewi 479. 

/rirsfiid 478. 
. xiiiSed 606. 

/IIS 508. 

/list 489. 

/(w'tnr- 4B!>. 

/iii^ibti/e'ti 489. 
I /«s/nl 609. 
I X<isuuit 509. 
' ^uip&niflrn 483. 

/Fifi/ii.fi'ii 48R. 

/UOT-eP 879, 137. 
, /iisrw 487. 
■ »ii8(fD3ns 485. 
. /t(8((T IX, 485. 
I /Hgu 487. 

rH£ii>- 486. 
I /'-aft 495. 
[/"atirfwi 495. 
i/"f^ 304. 

i /'-a/iw 601. 

x'-alieretidn- 120. 



I y-S/ffS 497. 
i/'W 513. 

■ x^at 500. 

■ /'■a/./«r 600. 
; /'•Sli 5(KI. 

; /''JlidMi 500. 
X'aJii/er 50O. 

■ /"VHi 498. 

' x'-Suden AW. 
,X''dr 49ti. 



/'■w 487, 508. 
X^Ssle AVI. 
x'Osteu 497, 
) y^Swer 467. 
./'■eJBK. 
: x'eSdvend 514. 

j-''e»fcai- 514 u. 

\x''eilen 514. 



! 7^6 953. 

me 952. 

/ciiirfefi 952. 

7a/ 952. 

tffce 953. 
i '-// 963. 

leadfn 954. 

;«(fji 954. 



me(hj 995. 
wdc' 285. 

made 956. 
nidcycnrfer 120. 
iiiddcr 966. 
modereiider 120. 
Mddfiie 95<(. 
mOdiyan 966. 
m«y 961. 
tnej' 985. 
me^- 986. 
>Hef/«r 988. 
megea 988. 
»ne)« 986. 
ma}, 96S. 
iR«A 968. 
rnOAi 969. 
mehiat 999. 
»nd/i t'Sft fptftrn 

fiifi 1003. 



•Hoig lOIO. 


«'«/ 1005. 


nS- 1014, i. 


Mflk-rde 844. 


»(V» 61 Aim., lOmi 


»^- 1014. 


»wiVi> 1003. 


»iii 1008. 


..e(h) 1055. 


m,Hlm 9m 


mgjWei. 1006. 


.„li 1015, 1. 


-lAkiyaa 1136. 


fiii'i 241, 99!l. 


nebfrd 1025. 


■mai 9tt2. 


Miltl,, i)lM). 


f/t6ri</e 1026. 


.»We/ 1010. 


mihmiin \<*f'>. 


»ffiw loas^"-. 


»,«;*./«. 968, HfW. 


mihy 1000. 


i,fii.) 1026t'i', 


»i5»t 963. 


M/Aruii 3. 


H(7*- 1047. 


«i«inia 968. . 


n,ihrl>,1n HKK). 


,i,.bire 1047. 


mami OliS. 


iHttWr 999. 


»o/- 1020. 


man 961. 


-i.i,j(j 1011. 


>.afe 1020. 


'•fit., 855, 905. 


>.,i„o lOll. 


»r/ri,- 89. 


j.«« m\, 9fllW'. 


.;m<int<Veji 973. 


»«;^/ vm. 


mH»s967, 1102*i". 


...irtit 993. 


••dy&b 1021, I. 


iiia»e<i</ t)67, 1 102b». 


(Kirsii 645. 


»<«/,,zi,- 919. 


»<^r>(foi 9114, 966. 


mlriz^ 1003. 


■ nfhmm- 791. 


»-a«g 968. 


»„■//»» 1004. 


«ai lOBO. 


i.(e»j/ 232. 


/xiViiue 1004. 


y<ei 1060. 


iH".I 991. 


mike 980. 


/(lUM 1060. 


md"iJ^ 966. 


mi'i'/e 978. 


xak 1020''!-, J3. 


m&nvhn 966. 


».;2</tii- 1073 Anm. 


' HS;r"" 1016. 


«i?i,/<i 999. 


nxibed 188, 984. 


■ nal 1060. 


iiifn/iix 992. 


mo/ 984. 


,(a(ide» 1054. 


wanialeii 962. 


mui 996. 


»dm 1022. 


«ia.- 958, 977, 129. 


.»»-■ 9ftS. 


' »e..i 1039. 


«-«■ 791, 971. 
iH*e 9M. 


mOrct 993. 


' neuied 1011. 


iBOjic 997. 


»<'>iia« I04U. 


.««r.; 979. 


»>5<fidtu 997. 


: ua., 1023. 


»itrrfl« 929. 


wJ« 994. 


< iiK'.c 1044. 


me>-dum 972. 


««/( 987. 


'nUiiba 146. 


."*.v?um««S«»710Anm. 


muy it84. 


■ nentf 102:?. 


m«-v 97at'i'. 


•nuv<in 984 Anm. 


, i>aax'-ah 502 S. 


mtrg 977. 


muybece 984 Adib. 


ner 1026. 


waij/^ste 885. 


m«/.r 1001. 


|n«-e 1026. 


meryzen 976. 


,»ul 990. 


Heri«e 1026. 


weiyidr 975<"«. 


.HWrdEN 973. 


»try 1027. 


mf rj 974. 


murdar 973. 


>,.,-« 1028. 


Mti-vm-U 975 Anm. 


murderi 978 Anm 


; ;ermi 1028. 


mfrz9B2A,nm.,974,i3L 


Murdei-i;/ 973 Anm. 


: ;.f,v 882, 1026. 
i »Fr>-« I02K. 


mirifioM 974. 




merzyaii 978. 


murj- 975. 


1 >,a>-ven 228 S. 


Hie^2rj.fH 976. 


murym 975. 


«aiT«n 228 N. 


mai 960. 


mi>i-« J3J. 


nesS lis. 


mow/p,, 959. 


"m« 995. 


ua^lei, 1018, liii 


»ia«( 959. 


muHl 997. 


«mia 29, 1089, 


™e»( 98!. 


m-<if< 982. 


>,Sitah 1019. 


'".-rfe 1003. 


.,u>sMi 962, 983. 


;<aK/ai 1019. 


<na«e 970. 


mumaeiig 747. 


na-'imed 1043. 


.wyMfi IX, 1007. 


miiglmeiid 997. 


1 xao 1024. 


»>(li 967. 


Bifie 980. 


1 vev 1045. 


fl-ese 979. 


».''i.i 442, 978. 


iieioS 1047. 


N.ez6fe« 979. 


«<..irf 978. 


xeuii 1051. 


mi- 1101. 


lUKidf 978. 


»fr«rf 1049. 


».«^ 1009. 




f(^«'*/^ 1017. 


m*;«n 1012. 




,necaxl-ii 1046. 


me/imiix 1003. 




I .lera/irfe,, 1064. 



310 



neiverd 1025. 
never d 1050. 
neverdtden 1050. 
new Use 1047. 
ne vest en 1050. 
nevazis 104B. 
iidvdan 1024. 
«6JMc?en 1054. 
>ia^! 1017. 
nezend 1031. 
/«e^(? 1029. 
y/«2?rfi^- 1029. 
naziden 1017. 
nazuln 1017. 
nazuk 1017. 
//e 1061. 
>/eA* 1068. 
^/^H 1068. 
;eA:5 1068. 
we«i 1069. 
nes 1067. 
i/es< 1061, 1066. 
Hester 1067. 
wei^^t 1066. 
new 1068. 
m- 1013. 
nibisten 1051. 
wV^a/i 1037. 
nfVya? 742. 
nigenden US. 
niyar 786, 1086. 
nigar%den 786, 1036. 
nigenden 1036, 1037. 
nigaristan 1036. 
nigerisien 1036, 1038. 
nigasten 1036. 
iiigunsar 690. 
nihaden 1057. 
n//i5w 1058, 1059. 
nihenhlden 1059. 
nihuften 1059. 
«?>/ 1027. 
«tr(j 1064. 

nisanden 1032. 
nisdsten 1032. 
nisesfen 1033, 1034i>i«. 
///sefc 1034, 2:29. 
/nsewi I034bi8. 
nisEmen 1034 ^^'^ 
niwisten 954, 1051. 
w/ya 1062. 
niyam 1063. 
uiydslden 1070. 
wf;^ 1065. 
Mtiat? 1030. 
nizade 1030. 



iiizend 1031. 

//o 1045. 

>/os 128. 

/iose 128. 

wosi/i 128. 

noiflden 672, 1054, 

w«'(^/i^ 1056. 

w'/6e 1051. 

Hit huff en 1059. 

niihum 1056. 

ntthunbiden 1059. 

;«m«ecZ 109, 1043. 

nil mild en 1042. 

Hitmildar 1042. 

tiumun 1042. 
'wtiH 105, 1052. 
: niivaxten 1046. 

nuvazdeh 1048. 
! n««we 1051. 
i niit'ed 1053. 
, nuwes 1051. 
I nmvesten 1051. 
i ntnvisten 1051. 



6 129. 
0- 130. 
ohariden 132. 
o6as 132. 
obasten 132. 
of^taden 92. 
o* 136. 

o»?efZ 109, 1043. 
orewr/ 133. 
Ostam 135. 



/;^ 281. 
/>a- 345. 
y>a6 147 Aum. 
ji^ery- 345. 
;>»(? 265. 
;jar/^ 267. 
' padeban 267. 
padefrah XIII, 154. 
pende/ider 120. 
/^f'f/fr 28(), 318 Anm, 
pede render 120. 
/>a(/as VIII, 265»^i^ 
yjrtrf^s 265*»'\ 
pad OS n 265^'-^. 
padasf 265*>i'*. 
jy<'(/*a 144, 289. 
/^frJtr 290. 
peSlre 291. 
pe(HruJten 290. 



padUah 266 u. Anm. 

yjg(?n«i 144, 288. 
j?a(iya6 VIII, 268. 

padydw 268. 

pddyaveml 269. 

/>e^a/i 144, 324. 

/)^/^ 241 u. Anm. 

^£'/t?^i? 343. 

pehlevdn 343. 

/?g/i?t* 342, 

2t)e/i?« 344. 

pehnd 344. 

^g/^r^ 341. 

i^^t- 345, 970 

pe;/ 346. 

^at 281, 337. 

/>e/rfa 349, iiS. 

y;eiV 359. 

peiydni 348. 
' peiydmber 348. 

peiyember 348. 

peiydr 360. 
I pelydre 358. 
! ;j«/A; 359, 362. 
i peikdn 362. 

peiker 361. 
I joe/^ar 360. 

peimdn 3(53. 
\ peimdne 363 u. Anm. 

peimuden 363. 
i peirdaten 352. • 

peivdz 162. 
! peiwend 3^4 
; peiwesitn 364. 

pg/e? 184 Anm. 
i^^ 277. 

pdhize 277. 

pdldylden 278. 

peleng 326. 

;;aZe2^ 279 u. Anm. 
! pdlezbdn 279. 
, pdluden 278. 
j pendh 327. 
I ppudhlden 327. 
I pendm 332. 

/;^M(? 330. 

penhdn 144, 332. 

/>e«j 328. 

jpewje 328 

penjdh 329. 
I penjum 328. 
I penhdn 332. 
! penlr 163. 
! penlrek 163. 

pdnsed 280. 

pdnzdeh 280. 

I^ajy 147 Anm. 



♦>1 T 



pepere 180 Anm. 
par 270. 
per- 292. 
pare 271. 
peroLgenden 295. 
peren 303. 
per end 293. 
perendOs 303. 
perest 298. 
per est e 819. 
perestdr 298. 
peresilden 298. 
perestis 298. 
pardv 270. 
perhal 304 Anm. 
perbaJe 304 Anm. 
perbdr 304 Anm. 
perbdre 804 Anm. 
perdaxten 117, 297. 
/xrer 311. 
pereroz 311. 
pereseb 311. 
per gene 302. 
pergenden 295. 
perhext^n 309. 
perhez 309. 
perhespiden 309. 
^jeri 310. 
periden 293. 
^ann 270. 
j^grr 293. 
^^/•rg 293. 
perriden 293. 
perrisiydvesdn 300. 
perrisiydviis 30l). 
ji^Srsa 309 Anm. 
pdrsdl 270. 
j!>ers 301. 
pertew 296. 
pervdr 304 u. Anm. 
pervdre 304 Anm. 
perwerden 306. 
periveriden 306. 
per IV er is 306. 
pervdz 305. 
pervez 307. 
pervezeti 249. 
pervtn 308. 
y^os 274. 
/?^8 315. 
^^a^a^^ 274i''8. 
j[)fes^«rf 144, 319. 
peaendtden 319. 
po^fra/} 176, 274. 
pdHden 274. 
77^8ln 315. 
'p^s< 316. 



pdsu/ 275. 

pesenjiden 323, 3.5. 

pesenjis 323. 

peiemdn 31-2, 9G5, 312 N. 

pdsue 276. 

/>aN 345. 

/;^///ar<^ VlII, 182, 284. 

/>at/<? 281. 

/7e//aot 348, 1068. 

peydmber 348. 

pdyende 282. 

pdyulen 282, 156*. 

pdgiu 281. 
\ pdgisten 282. 
! /;at/i2? 283. 

pdzehr 273. 

pdzen 272. 
' /?aie« 272. 

pezdnlden 285. 

pezmdn 312. 

pezmurden 313. 
I /^c- .345. 
; /;e;/o 16*5. 

per alien 353. 

pcrbz 354. 

/>e« 355. 

/;es« 355. 

;>6'si 355. 

/>e6'^ 355 

pes- 356. 
|/;es« 357. 

pesdnl 356. 
\pesgdh 356. 
i j[)e.si« 356. 
i peskdr 356. 
! peskes 356. 
I pesx^'ar 356. 
I y^es/er 356. 
i ^^fV/- 345. 
; ;)/(/ 286. 

jyjK^^r 28G, 318 Anra. 
I pidrdm 287. 
; ^n/* 365. 
I p'niddsten 144, 331. 

pinhdn 332. 
; //i//<t /6*5. 
' pin ah 163. 

plr 286 Anm., 350. 

/>ir^ 350. 

jwZrar 351. 

pirdrsdl 351. 

plrOze 354. 

pirrisiil 382. 

pisend 319. 

pistdn 317. 

pister XIII. 

pisenjlden 323. 



' ;)/s/ 320. 
,^>/7g^ i67. 
I pi If Me 347. 
; ;>/i^a^ 347b'S 970. 

^j/i- 356. 

pizmdn 312. 

jyizmerdniden 313. 

pizmerlden 313. 

pizmiirden XIII, 313. 

/>/io/< 314. 

jy/ioAi^/m 314,1053,149. 
' pizohis 314. 
; ^>o.4^/i; 322. 
' pOsldeu VlII. 

^;o4f^ 338. 

pOstln 338. 

pOyiden 282. 

/>oi VlII, 335. 

pOzlden 336. 

^>02?/s 336. 

/m(/g 334. 

pUdene 347i''s Anm. 

/>ftA; 339. 

piixten 196, 285. 

/>u/ 325. 
> ^^(^ 325 Anm. 
>i/a</ VIII, 840. 

/>^/;^ 333. 

pUpeh 333. 

/?ti/:>ii 333. 
i />Mr 294. 

/?ur 318. 

purndk 207. 

puraiden 299. 

purs is 299. 

y;?<s 318. 
I y;?<Sfr 318. 
! puslden 334. 

/^itscA; 322. 

/?MS/ 321. 

;)ilie 337. 

puzmdn 312. 

qehrmdn 965. 

-m 194, 600. 

rat/ 601. 

m/ 611. 

/•f(/£; 609. 

reften 619. 

r^-y^flir 619. 
i reftdtverl 16 Anm. 

ra^ 607. 
' reA 607. 
^ r^/a 637. 

rehlden 607. 
1 mi 600. 
j reimen 643, 55. 



318 



reje 600. 
re^s 610. 
re'/Slden 610. 
rant 287, 601, 619. 
rem 620. 
reme 6*20. 
rami's 604. 
rainist 604. 
ra>/ 605. 
r^>/</g 622. 
rum feu 60(5. 
rendlden 622. 
r<v/(/ 623, 624. 
ra/i/.9 606. 
renjilr 1078 Anm. 
/yW 607. 
ivsT/i 615. 
resdnulen 616. 
resvlen 616. 
r^'sA; 71. 
ra^/ 6aS. 
ras/<? 603. 
restd^ez 613. 
rest en 607. 
rofi/i 603. 
r as tin 603. 
/VM^a 619. 
r«ra;/ 625. 
re nan 619. 
rcirdne 619. 
rf'ie'/s 619. 
rrz^ 602, 602 N. 
r^ie 609. 
re2f/« 612. 
reg 642. 
rcy 17. 
re/ten 638. 
res 641. 
rcse 640, 641. 
reside n 65, 617. 
reside 641. 
resmdn 617. 
rew? 643. 
rewas 643. 
re;2 642. 
/•C2r^ 638. 
re-^/s 638. 
rtf/fw 639. 
rim 639. 
^•*we 639. 
rtw^w 643, 83, 
rls 640. 
rls^• 618. 
rismdn 617. 
r/s/6? 617. 
risten 639. 
rfs7e?< 65, 617. 



ro 635, 636. 
1 ro6a/t 626. 
' rod 627. 
I Rodabe 3. 
I roden 634. 

rddeng 634. 

roc/6ar 158, 627. 

rod^ane 627. 

ro/ 15. 
; ro/<?/? 632. 

royuds 634. 

rot 635, 636. 
i ro/ 629. 

rom 633. 

rowe 633. 

ran as 634. 

ros 619 Anm. 

rosg>« 631. 

rdsenl 631. 

roSHd 631. 

rot/e>« 634. 

roydnlden 614. 

royuien 614. 

royui 635. 

ro]? 629. 

ro2;6' 629. 

ro^*?w 630. 

rozdne 629. 

rozyar 629. 

ro-^^ 629. 

ruhdyende 608. 
' rubuden 608. 
! nTrfe 628. 

ruften 608. 

r/«;f 610. 

rM;fS 553, 610. 

ru^siden 610. 
: r/<m 633. 

rM«fc^ 633. 

n*Mr/ 621. 

runde 621. 

ritsten 614. 



sa 694 Ann). 

-»a 694. 

sebttksdr 690. 

.sg(/ 725. 

seJ 725. 

sgd 725. 

.ser? 725. 

if /e(^ 708. 
! seg 743. 

segpisidu 743. 

5^Arar 742. 
I «a/^ 688. 

se^^t 723. 



se;f/t' 747. 

se^ten 147. 

sax fen '^74''' S 688. 
'sc;f/i 723. 
\sal 691. 
' sa/ar 692. 

mm an 693. 

semdu 27. 

semdruy 989 Anm. 

so^j 98, 694. 

-say/ 694. 

.ve'/i</ 747. 

senyln 747. 

senjlden 747. 

se per den 701. 

6a/- 689. 

-sa/' 690. 

.sfr 726. 

AT/a 727. 

i>6/m 727. 

serdpa 726. 

serdylden 735. 

serdyis 735. 

s<?r6ar 729. 

serceng 239. 

serd 100, 731. 

s/^rf/e 175. 

serddr 692. 

serjeng 239. 

sermd 731. 

seros 736. 

serti 734. 

scrti;/ 734. 

sertvdr 729. 

servbttn 228 N. 

s^^efer 713. 

tief erven 716. 

sar 694 Anm. 

so^e 695. 

sdylden 752. 

seyum 759. 

sa-2 688. 

6-f2?a 738. 

sezdylden 738. 

iJ^;^^(/e« 688, 738. 

sej i78. 

se;^ 762. 

6/ (sih) 759. 

St 760. 

s/(5i^ 595. 

sidlger 595. 

sifdris 697. 

sifiiden 741. 

s//f 739. 

sikenguhln 124. 

s/A*ar 742. 

.9*^/// 744. 



— 819 — 



sijfi/r 744. 

Sim 764. 

*iwa/>» 2. 

simln 764. 

simtny 765. 

Slmluxt 765. 

si>a/» 699. 

si>^// 699. 

sipehhfd 188. 

sipenj 704. 

sZ/wT 700. 

si per den 701. 

sipergl 182. 

siperi 644, 697, 703. 

sfpdris 697. 

s/pas 698. 

si pester 989 Anm. 

sipezgt 182. 

siped 708. 

»»>ef/g 708. 

j<i//?/7?r 707. 

sipoxt^t^ 706. 

strts 732. 

w'mftw 732. 

«frf«A; 733. 

sin'sfen 732. 

sirkengvbln 124. 

sit eh r 713. 

«/7tt</^« 84, 70ft. 

s/ft'rf^« 709. 

«/7aA: 82. 

sita^y 714. 

siV^m 714. 

sitewhe 715. 

««Ya« 25. 

-sitan 710 ii. Anm. 

sitanden 709. 

s/Yar« 711, 712, 186. 

sit ay is 719. 

SfVea; 722. 

siiezlden 722. 

situden 719. 

sj7Mr^ 714. 

s/^aA 761. 

siyahl 761. 

siyiim 759. 

«i;?r7^/t 763. 

«o.^ 756. 

soy end Ibl. 

s6k Ibb. 

soften 750. 

802? 750. 

8d^en 755. 

iS/fl/r 714. 

8U t48, 748 N. 

«wrf 751. 



suflldet) 741. 

«i// 739. 

suflen 740, 746. 

fiuytfv 744. 

suynr 744. 

snqurne 744. 

.Sfi//ra/; 3, 730. 

Suhresp 730. 

Aiit 37a, 748, 748 N. 

sm;k^w 724. 
^ 5wM/' 742. 
I sHyiti) 724. 
I sti7 758. 
; suld/ 754. 

«ti/t 758. 
[ sum 745. 
; *i/wi6 745, 746. 
• sunihade 693 Anm. 

siuuhldcn 746. 
I 5i/;i^ 746. 

siipar 696. 

supdrdcn 644, 697. 

sifpo/f^f' 706. 
sitpurden 697. 
snpurz XI, 702. 
sup lis 705. 
.stir 753. 
.viir 

.«?*/r/> 741. 
surf Id en 741. 
5//ri« 737. 
.s»r;f 730. 
s^iirxtce 730. 
surjfize 730. 
silrnm 1070. 
s«r5«^/ 735, 735 N. 
suroden 736, 735 N. 
/!fi/ra 734. 
6i/m?i 787. 
s^/for 720 «. Anm. 
sittaddn I22b»8 N. 
stiiuden 719. 
sw^tin 721. 
sutury 715. 
suturven 716. 
smear 749. 



tra;^ 754. 

fri> 728. 



8- 221. 
5Vft 775. 
sehdfihot 775. 
sehangdh llh. 
sehUnroz lib, 
sebdnver 775. 
seharozt 775. 



; sa(? 35, 767. 
j sorft 767. 

sadmdn 965. 
■ .9<>^a/ 787. 
i Sf?ya/ 785. 
: sdyird 900 Anm. 
' .so// 7 1 2. 

sdJiane 112, 
1 sdhensah 773. 
! sdhhanu 178. 
I sdhdaue 535. 
I .s5/it 772. 
I .sa/n« 772. 

sehncLl 1070. 

.s>//r 797. 

sehrydr 798, 1121. 

«a;f "766, 785. 

seydytden 469 N. 

selcere 786. 

seyuden 4()9 N. 

.sV/ 789. 

.sVZ«;><7 789. 
! .s>/r(7r 789, 1073. 

sawf 768. 

saw 769. 
' sane 771. 

senlden 795. 
1 senose 90. 
! sdnzdeh 770. 

w 779, 797. 
! sdrlden 779. 
I Hdris/dn 797. 

s«rw/ 780. 

serrdn 779. 
i sdrsdn 797. 

.^es/ 781. 
. s^.«»f 781. 

.Ie.l 783. 

: sespiydz 347 bi». 
I sayeof 179, 774. 
' sdyisten 774. 
i seb 799. 

sefta 800. 

seblden 799. 

serf 801. 

se^f? 799. 

ser 803. 

serewzen 134. 

ser man 965. 

-Se^'oc 803. 

servar 1073. 

sew? 799. 

seua 804. 
' sc«^e 799. 

sift en 786 u. Anm. 
' sigerden 224. 
I sikdfleu 787, 837. 



iikar 786. 


(e/ 372. 


frl»«>A 886. 


iikn-dfii 786. 


tffin 372. 


Uit 389. 


sikfaieu 788. 


/p/ne 372 u. Anm. 


fFJi/c 3811. 


aikofifx 2-23. 


(fifHi 872. 


(a,o 872. 


Hihiftfii 22i). 


*es/-wdf« 372. 


teicn- 374, 


ill,',,', 789. 


left 81 i. 


tiis 36f. 


AnS 792. 


tSfie 379. 


tSze 371 


ft-»ai Tita. 


»e/-/en 372. 


Tozv :i67. 


s/iKrt 792. 


Ittfiet, 372. 


7'asit 867. 


xindjfln) 798. 


(fA 37.^. 


1 mzii 868. 


sj»^ 71)2. 


M,em 405. 


1 tOziyan 308. 


s»,a.irf«. 792. 


^e/i» 404. 


: ;o2i-,/ffi..' 867. 


i,-.,a« 793. 


ff/iHi 4or.. 


ley 409, 


Hiuat- 792. 


m 373. 


■ /^- 408. 


.Ihmvi^n, 792. 


(to 367. 


lit 409. 


s»,ese 90. 


Tajik 367. 


/ere 407. 


s/no-[^ 90. 


fS/irf<- 367. 


/ecf j/i 407. 


«;«../■/.'» 795. 


(rf- 3HI, wi;. 


tfHf 408 11. Ann 


muratrfl,-,, 795. 


fffri 391. 


tez 408. 


sir 802. 


(a-irffn 391. 


ri'A 404. 


«i.v 802. 


terS 376. 


(/A,- 404. 


SIrSu 779. 


(4m 377. 


W 406. 


fc-iH 802. 


tSyifn 368, 372. 


li.- 406. 


Silab 777. 


^OH 392. 


lirkei 406. 


sj(a//f» 777. 


ten 393. 


fis 388. 


so/.«- 796. 


-/a" 400. 


/(■s«^ 388. 


m 796. 


/3h. 399. 


fimi-gl 388. 


RiiftSJi 776, 153. 


tfnafw- 197. 


(.1 4UU. 


Sitdfi 778. 


teiidunist 5.")1. 


i(u/™402u. An 
1 mie 403. 


niind 790. 


tmff 398. 


s«»jaf79I. 


fe.i/-a 393. 


i ISre 403. 


Sunmi-tlen 221, 791. 


/ei,We» 899. 


1 (Si 402. 


mi)i£>i S9. 


teujidm 394. 


/«400. 


J"nJWe« 785, 795. 


le»Ometi<l 893. 


Uif 390. 


s»/M<s 706. 


/«».-^ 397. 


I i-M- 390. 


sio-rSi, 779. 


**■ 369, 870. 


lufke. 390. 


.■!HnWf« 779. 


ter 381. 382, 883. 


, rt</S 390. 


.'fus 784. 


-ie.- IX, mi, 380 N. 


1 luh 390. 


5u»/^« 782, 785. 


(-■ra,,^ 3B2. 


: i»ha 890. 


SHim- 87. 


in-asidm Vlir. 


; /Kt 390. 


siihirirati 17(J. 


lerengubin 124. 


(«j[m 378. 




tef-6 386. 


1 (uri<i« 378. 
! (««rf 395. 




(«■/■««£( 886. 




/«r/«nrf« 386. 


1 (unrier 396. 


(ff 366. 


tarik 370. 


1 tundnr 896. 


/^ 372. 


(erfce«d 386 Aom. 


, Utrui VUI, 885 


(fii 372. 


lerkeiide 386 A urn. 


1 (.(«!.. 396, 401. 


/aia» 372. 


(«*es 406. 


1 titrsna 401. 


Uber 374. 


tertiieniSt 381. 


\tnra«Wen 401. 



teberzed 374. 
/aMiien 372. 
'e&ifie 872. 
labisldn 872. 
/cfiii 372. 
ff&ifS 372 Anm. 
lede .399. 
rf.»e,-r 379. 



. f«cf 382. 
! («Ti 382. 

lersn 384. 

r«r«ide» 384. 

lerivend 386 Anm. 

ttrutende 386 Anm, 

(e5 7, 3S7. 



ufiadegi 92. 
[ ii/Corftn 92. 



— 821 — 



uwed 109, 1043. 
ummed 109. 
'Ur 1078. 
nrwek 122»»" N. 
itsndn 89. 
iiStiuffen 795. 
nspitrz 702. 
?tifpu8 705. 
vspusf 79. 
i/»rw& 728. 
i/<</ar/ 83. 
/f^/a^T 83. 
ir*/a;f 920. 
nstam 135. 
w«^5r 720. 
nsttij^'^dn 85. 
w^fww 721. 
tisfuivdr 713. 
f/2r- 644. 



tv 1071. 

wa 163. 

.?ra 146. 

M'<»6f^* 181. 

vecev 917. 

v^/ 136. 

weidd 118 Anm. 

rai 54, 1072, 162. 

refer 917. 

veysur 1076 u. Anm. 

r«/a 137. 

vdldne 1075. 

t?^/a«« 1076. 

u^am 131. 

'Wdn 17H. 

'wdne 176. 

t?fW(/ 1085. 

ircr- 1079. 

-M;ar 107.8. 

'wer 1073. 

-«;are 1073. 

verenj 214, 

verdz 896. 

verdej 1078. 

r^rrfii 1078. 

f<?r). 1080. 

verj 1077. 

wernd 207. 

versdz 1079. 

rerseng 1079. 

rf'r^f'A; 1078. 

r^r/ijT 1078. 

waniw 163, 1074. 

uarune 1074. 

rf?r2r 197. 

Horn, Grimdriss d. 



rfr2f« 197. 

rerzdv 197. 

rerzgdv 197. 

r^r^r* 1 97. 

verziden 197. 

herzis 197. 

tvs 508 Anm. 

i;a^ 209. 

m/ 1072. 

resjgy 1082. 

rr^wfew 1083, 208. 

Vi'zir 1084. 

vezfsfe 1081. 

wdziin 163, 1074 Anm. 

f^raiww^ 163, 946, 1074 

Anm. 
fverdu 1087. 
ic^^dne 1087. 
-rg2r 250. 
»rei 253, 307. 
frei« 253. 
-vBzen 250. 
vi*n/7 1085. 
irtr' 1086. 
rJrd 1086. 
r/;Y/ 900 Anm. 
ruxsur 1076. 
wuma 207. 



V^ 1118 Anm. 
ya 1118t>». 
yd'i isdret 187. 
//«-? vahdet 1128. 
2/at/ 1119. 
-yar/ 1120. 
yadfjar 1119. 
yo/Zfii 1124. 
yfA; 1128. 
yex 1126. 
y «?/€<? 1126. 
yd^ten 58 Anm. 
yaw 1124»>'s. 
ydnzdeh 1122. 
yar 1121, 1125. 
ydri 1121. 
y driver 1121. 
yas^ 1123. 
yaw'fr 1121, 1125. 
ydwert 1121. 
yas; 167. 

yezddn 141, 1127. 
ydzi4len 58 Anm. 
yoy 423. 
yo^ 1121). 



neup. Etyinologie. 



z- 75. 

2r^6a« 650. 

^f^-A^^r 651. 

zeberdest 651. 

Zdbulsitdn 710 Anm. 

s-a^/ 645. 

-arorf 645. 

zdden 645. 

2f^rfe« 653. 

;^f/<r XI, 663. 

zefr 663. 

2re/< 645. 

zehddn 645. 

2ff///s aw 645. 

zehr 273, 678. 

2r<>//rf 678. 

zdj 645. 

2fa;V 645. 

zdq 645. 

^f'y/w 652. 

^a/ 648. 

zelle 66.1. 

2rt/H 664. 
i zehl 664, 664 N. 
I zew 666. 
I zeiHflite 659. 
I .?<»;/;/- 667. 
i zcmln 667. 

zemisfdJi 666. 

^fH 668. 

2rcw«;^ 669. 

; zeue/ddn 669. 

; ze fiber 668. 

i 2ff??r/ 670. 

' zendo ptl 670 n. Anm. 

, zetijir 67 1 . 

Zmghdr 158. 

^ay/ii 648b' ^ 
i -;?rTr 834. 

zar 646, 647. 

^fr 654, 655. 

zdre 646. 

2J^mA XI, 561. 

zerbdn 659. 

2rffr/ 656. • 

zerde 656. 

zerddb 6.^6. 

Zerdnhest 1070 Anm. 
f Zfrer 654 Aiim. 
! ;^arl 646. 
, zdrideii ()46. 

! zerlr 654. 
! zeriudn H59. 

2rf?r//i 654. 

s-frj'm 654. 

zera 664. 

21 



I ^..-.. 



zrrran 659 u. Anm. 
xervUtt (i61, 916. 
eaif 049. 



zai/iden 64f>. 
zgr tttiO, 79. 
=/ 78. 
zlh 677. 



xlnHaii 671. 

ainrfe (188. 
siiiAdr W7. 
at'nAiir 527. 
xlnliariden 527, 627 N, 
ri'iytf (i71. 
2rt*f<n 672. 
aft- t(8t) N. 
iii-f 682, 682 N. 
zM-ffc 661. 



z(i/a.i «79. 

2<S>(» Vril. 686. 

z5i- Vlir, 674^', 675. 

nGi 676. 

an- 644. 

ziib&n 650. 

zw' 673. 



iii/« 684. 
ierf m>. 
zerfi 68£i. 



is6tn 686. 
iduin 686. 

iiiie 687. 



Altperaisch. 

I. 

.. 62. 137. 






- 9. 
Attrli/aiHi/a- 9. 

ani'yn- 6:2, 10$. 
ornjfnf 119. 

apalnra- 880, 
opitddiia- 4 .Anm., 976. 
ttpatigaka- 106^. 
n/Hiraui 19. 
abacarii 166 u. Anm., 

4^)9 A Dm. 
o% 91, 358. 
rtfiiii 221 folg., 356. 

U/4(.o«;.«i!- 63. 
am diya lit 955. 
-»a7«. 46. 
pi.-y 107. 
l/»y- + .1 60. 
ika- 1 7. 



■ jfcff«/n- 875. 

, {^l.-<in- 839, 869. 

Icmnnn- 865. 

Kii(m)bS3tyn' 51. 

V^kar-, kiinnruhg 847. 
: ibawa- 838. 
I karx- 834. 
[ fcrtwiy 851. 

U"9i-")x'""^"- &'2. 

' jii'ipttvd 776. 
I xSdt/asit/a- 772. 

aiya- 1TA. 
' xitiSsSlly 79a 

j iy'i/aub-,i)aubalaiy9'26. 

' ijausa- 943. 

I l/j,n.n- + « 48. 

+ /fo 814. 

G<in»»j«irf(r- 911. 

fj-CTS/n- 934 u, Anm, 



'.im.< 



.- 992. 
,-,,; 604. 



.ifT'it>'6(Ii-n-77,160,749. 
1 Anpfia'tia- 77. 



H- IW. 

;nfa 1071. 
i upd 144. 
l«jUori-y 191, 1079. 
I UK- 118. 

\ um- 504. 
I uvaapa- 77. 

387, 644. 



1/^nd-, jvdiyamiy 237. 
\/jiin; iijatiam 653. 

+ *HV 1031. 

faumA- 378. 
fujbnAnrn-867,391 Anm., 

1073. 



nied. r/^p.^ 406. 
tigrnjiaudn- 408. 



i <(sta- 4f9. 



32^5 



f^uxra- 730. 
y9t;ravahara' 248. 

[y"9nih', taraatiy 384. 
i^niyd' 759. 

*d(tina' 597 Anm. 
daustar- 582. 
\/^dnn-^ ad&nd 534. 

(iavdxtj 536. 

l^day-^ adlnam 241. 
ly^dw, darUyamiy^Tl. 
rlifQsixog 654 a. Anm. 
darga- oil. 

daqva 560. 

\/^dar8'^ adarsnauS 562. 
dasttt' 567. 
dahyu' 588. 
|/^<fe-, dadSUuv 620. 
iXrfo-, a(^/(/a 618, 521. 
|Xf/5«-, (/irfi> 592. 
rfa/«- 518. 
-da/a- 1120. 
(?fV/a- 56a 
(/tp»- 540. 
dura- 580. 
durtiva" 551. 
duvar^ 545. 
duvaraya 545. 
duvitiya' 575. 
(/f<s- 565. 
draugo' 557. 
l/^drauj'j adurujlya 73. 
dray ah- 561. 

naiba' 1068. 
m//y 1061, 1066. 
^jajj^K- 1047. 
vttJtCoaovTai 105 1 Anm. 
navanta- 1056. 
ndman- 1022. 
l^nay-y anayam 145. 
iiaviya- 1024. 

wf-, w/^- 1013. 
iiipadiy 346. 
myaka^ 1062. 
myastaya 221. 

^pa/s- -f w* 1051. 
|//>a/- 4- ♦ava 92. 
/?a//y 144, 345. 
patikara' 361. 
patipursdhy 299. 
pa//8 356. 
^>a^is .S56. 

4- ♦ma»«- 312. 

+ *l^mar' 313. 

+ *iyvaid- 314. 



/^a.*^/- 330. 
♦l/^/jad- + « 179. 

:rngaSfinog 279, 563. 

parana- 303. 

TrnQanuyytj 8 18. 

:/>ara- -292(1). 

' paraifmata 292( j). 

pardbara 292(i). 
, prtr/y 292(,). 
i Parthava- 343. 

/>«n«- 294. 

paruva- 270. 

paruvtyu' 286 Anm. 

jorr^a 315. 

IlnoaQyaf^ai 889. 

pasdva 315. 

P^/;5-, 2>a<wp 282, 827, 
I i56*. 

joa^a- 266. 
! /M^ttr- 286. 

i Tfuiaya; 355. 
I TTiaadyai 355. 

I /ra 807. 

[framcLim- 820. 
framatar- 821. 
k^/rr/s- 299. 
fraha(n)jam 58. 
fraharavam 1090. 
fraisaya 819»>»*. 
fraisnyam 819*>'*. 

6a^a- 830, 45. 

^aiidxt] 166. 

baCnJdaka- 230. 
p^6«r- *tragen* 196. 

+ *itffirty 306. 
|X6ar- Vg<7^;<' 160. 
Bardiya- 198. 
6a5/a- 219. 
l^baV'^ abavam 233. 
6aj/- 148. 
6Mm»- 237. 
6ra^«r- 192. 

wagu' 984. 
ma^ista- 999. 
Ix^wrr??-, am an ay a 966. 

mariiyahy 135. 
/«(n<a 991. 

|/^mar-, amarfyatd913. 
-\-*pati8 313. 

MfQfjf^orji 1000. 
uaQTt^OQa 507, 972. 

martiya- 972. 

! Meherdiites 1000. 



mS 998. 

p^ma-f/ra 821. 
+ *«> 1042. 
mdniya- 9^4. 
Dta/i- 968. 
ifi>ra- 1000. 
Mudrdya- 1001. 

yauviyd' 431. 
ya«a- 1124*>»». 
-ydra' 1116. 

Ptoi^artj 631. 
raucah- 629. 
rautnh- 627. 
i^ras'^ arasant 6 1 6. 
l/'rarf- + *a 11. 

+ *i>a<*// 352 
ra(«/// 194, 600i 
ra«/a- 1 1, 603. 

^PoSoyoui'fj 946, 



J>. 



Qvvf^dxtjg 
^vvraxijg 



621. 
621. 



vaittdhiy 261. 
Vaumisa- 1000. 
p^urtr- 912, ;2i5. 

+ ♦a(?t 16. 

+ *w;;a 178b»». 
vardanu- 199, 900. 

oooodyytjg 1079. 

rrtsit/ 217. 
vazarka- 214. 
Vahyazddta- 241. 
t?/-, r///- 882. 

ViCnJdafarna- 808. 

^aira(pd(trtj; 801 Anm. 

JLinup^Qvtji 801 Anm. 
*l^sfar + f?/ 218. 
starava 24. 
iXi/a- -f- *orf/ 84. 

+ (it^a 84. 

+ /ra 817. 
stana- 710. 
iiie<l. annxa 748. 
anugn/Suont 700. 

^mS^giSdrt^g 707. 

-8a»* 769. 

l/^s//a»-, asfyavam 778. 

siydti' 767 u. Anm. 

zurah' 674. 



hahitt' 114. 
hacd 75. 



21* 



l^faiCnjy- 58. 
ha(n)tiy 107, 1094. 
y^had- + ni 1033. 
ham- 1102. 
hama. 1088, IKUI 
hamaliixsiitd 877, 200, 
kamalaxiaiu 877, 2(X>. 
/taniura 906. 
hiiiiii9''iya- lOo. 
haruva- 1090, 109. 
AizdratH 650 Aom. 



airvaiHoit- 140. 
...Vi 91. 

•iiiei.gaiH<i- 11119. 



iififilmafe/d 791. 
cfwySoflAaxu- llOo. 
auruia- 25. 
HurvaAt- 26. 
afxa- 1126. 
aetaf 137. 

♦nf»ru-140, 11 13 Ann 
aearapaili- 1113. 
(l«»o.in(inaA- 960. 
apon- 1128. 
afeadasa- 112S. 
f)««nin- 1117 D. Anm. 
apsa- 52, 1S7, 510. 
afgS.drSjah- 81. 
<f(ima- 490. 
aojah- J50. 
aonya- 151. 
miah- 1112. 
aka- 104, 9. 
<(jte»i manS 9. 
Uffloena- 491, 
a^iirfa^na- 9. 
a^Baii- 551. 

anAii- «.' 
ajasta- 470- 

oil- 76, 43. 
aiii dahako 76. 
a&guita- 120. 
aA<are 119. 
aHlaremaohhii- 17. 
adereta- 666. 
aJoiVi 680. 



.... 62. 
nairya- 12, 
'iaiu!ii.x'"iti-e3 
nnoia. 128. 



la- 13. 

, niiilis 52. 

anap~ 1015. 
' aiiSperc»a- 197. 

anil mam- 18. 

anaa- 62, 108. 

;pa.xrm=«ka' 480. 

tipnitiro' 802. 

iipayq ItfS. 

i apSxtarO' 66. 149. 
I apS^Sra- 66. 

1 apiSHw.ji''ara- 20''' ■, 
i npitSro- 0. 

apa^tU' Sai. 

iipuyq 108. 

uperenauut-it- !i07. 

ooojf Mil, la^ 

nbiylo- i7. 

abdii- 2. 

abd6temft- 2. 

<^fS&»ra- 6. 

afStncin- 6. 

atn«(wji/- 10. 

nmagatii- 997. 

l/ny- + uz 303. 
uyare-bara- 160. 
aijo.xao3a- 512. 
ay5]flu»tem 40. 
•irafka- 17. 
nrastn- 71, 71 N. 
»fo.Vr- 6Ul. 
or^aiV.- 6T>«. 
arejah- 67, 67''". 
orMfl- 612. 
arezaii- 68. 
aifdi- 609, 7. 
iireia- 477. 
nrem5.ja(a. 74. 
iif»K>«sfa- 2'J. 
arili- 23. 
l/dK- + patti 269. 



noaein- 25S Anm. 
uvafit- 116, 111. 
npa;ias(i"- Di, 152. 



[ Asabaiia- 749 A: 
aaengo.gdi 



747 



I Anm., 92",. 
I agt- 81, 85. 

(Ufa- 810 Anm., 34. 
, "8(/- 34. 

asta- 484. 

aajiH- 77. 

tispeiicll, 'CH 28 Anm. 

iiaiii}.sldnii- 2S. 

,>^.»,iu- 32. J7. 

<isr«r.lB- 736. 

.Mi-u- 69. 

dfu- 13, 7. 

nS;- 32. 

MJfii 1095. 
, nita- 34. 
I (i*arti- 1096. 
■ aalrttr 3a. 

aaviii-eeah- 1077. 
; akii- 8. 



a 1. 
ai 138. 
Uitnaa^ 40. 
' ageiniti 48. 
agerepta- 909. 
a/if/i- 81. 
ozd/a 19. 
azaraueiiUi 20. 
dzi- 18. 
*ac- 9. 

Slare.6'runa- 432. 
*«i-e.i 



loto- 750, 766. 



atiirs 7. 

dfrijiami 39. 
I afibj/arixU- 6. 
, dma'a- 46. 
i (ti'iSydoAle 46. 

liyupla- 1124, 31 
I SrdiHayuf 12, 
I «,.«/;/- 70. 
1 drStmi- 70. 

di./s 33. 

aatarayfiti 24. 

dH<ia- 27. 

84(,) 



825 — 



izafna- 42, 
i^yejah' 178, 
ima^ 108. 
irista- 613» 
ikya- 488. 

n^san' 925. 
m- 644. 
uzda^zd' 203. 
uzdfSta- 203, 
uta 1071. 
udrw 205, 
upa 144. 
upairi 191. 
ubjyeitf 875 Anm. 
ubdafna- 168. 
uninyu' 209. 
itrupayeiiitl 608 Anm. 
uroan- 625. 
urvara- 201, 
118' 644. 
uspa^atU' 1051 Anm. 

w«y nil. 

uStra- 87. 

m;a- 1085. 

Erexsa- 477. 
^eyaw^- 72. 
erezaia' 68. 
ere/a- 609. 
ereStaa' 84. 

Ar^/- 876. 

kainika- 870, i;2(?. 

Ajomfii- 870. 

kapnu' 881. 

kaofa- 875. 

l^kaoS'^ kuSaiti 855. 

too- 844. 

katara' 848 Anm., lj<^5. 

Arflrfrt 878. 

iXAran- 869. 

+ ««€;/ 103. 

+ *para 295. 

-^-paitii?) 362. 

+ m- 1023, i4«. 
fca;i/^a- 870, 1^(?. 
kiipasti' 840*>i«. 
Aa/a- 860. 
fcamaro- 866. 
Aram^r^Jd- 867. 
kamfia- 865. 
l/'fcor-, kerenaoiti 847. 
-A;rtr«- 894. 
kurana- 846. 
A:arf^«- 833. 



karemiosca 845. 
I |XA;rt/'/-, kerentaiti 122, 
' [XkarS'y k(ir§ti 836. 

l/'Arrtrs-, karsayen 859, 
' 1070 Anm. 
! kariiptan- 857. 

karSvat' 858. 

jfcari- 879. 
: ^(/«M- aS5, 877. 

kascif 851. 

kasna 851. 
I katiyapa- 856. 
I kasydo 877. 
; |/Ara«- 859 Anm. 
' Araia- 853. 
; kahrkaaa- 29, 848, 849. 

; A-OIMff- 838. 
I karavaiti' 831. 
I kqstnt' 124, 
I krremn- 850. 

kataka- 871. 
Arw^ra 843. 
A;f^a 843. 
A;m 843. 
Arra- 848, 871. 

/^fff/«- 498. 
X'a^tu' 514. 
;f7V/fryrt- 513. 
X^'thhar- 501. 
;f^a/(J 504. 
X^'aSata- 471. 
X^fmofxaxra' 499. 
l^;f^Yl^- 483. 
X^'apta- 483. 
X^'afnii' 495. 

i |X/'Vl/»-, ;f''r//»r//« 483. 

|X;f^'ar-, ;f7'«;v/f7i 507. 

;^7'a»vi- 49*2, 507. 
\ X^'ureuah' 808. 
I /^'((r<'3;/8/«- 500. 

X^asura- 486. 

X^'df^ra 496. 

X^dpara- 467. 

;fni*a./ 462 Anm., 513. 

X^'lsen 513. 

^^<w- 459, 466. 
;f«/-a- 473. 
;f«it'2fa- 483, 87:2. 
;fao 459. 460, 466. 
/Mw6«- 483, 493. 
Xruozdant' 481. 
l/'/rtros-, xr(i08y6it 480. 
Xf'<io8y(t' 480, 481. 
XrntU' 476. 



Xt'afstnt' 126. 

[XxSiod' 782. 

xsa»ra- 797. 

xsaarya- 797, 803. 

;fS«^- 775. 

xSapaw 775. 

xsdfniyu' 768. 

|X/«rty-, y«^<//e/(^ 774. 

XSiidra- im, 195. 

XSufsqn + tt 32. 
, ;f«pa^7;«- 799, 1034,;;^;^ y. 
j x^dudra- 796. 
I xSHiioma- 192. 

I x^nHnKtH' 192, 
' y.swaA;a- 790. 
; ;f8>«^a;a- 800, 804. 
i x^fffS 7853. 
■ xsvasti' 781. 
, xsvus.dasa- 770. 

, yainth 934. 
I gairi' 89. 

ga^»d' 951. 

gap&ya- 949. 

ga^sa- 950. 

gaona- 450, 946. 

gaoma^zu' 1006, P5. 

gaospehta- 942. 

l/'gaoS'f apagaosayfiti 
I 1070. 
! gaosa' 943. 

gaSavara- 1073. 
; i/^j^am- + a 48. 

2 l/^^«r-, gereiiie 915. 
■f */?a»Yy 358. 

garah' 928. 

p/'f/^/r^r-, gerczaiti 930, 

95. 
; garenU' 895. 

garebns 88»>»». 

gar emu- 911. 

gaemO.skarana- 742. 

garewa- 88, 88^'^^. 

garO denidna- 90H^»8. 

^«ro fimdna- 906*>'''. 
i (/^/t?rt- 9ibi8. 

(/at/s 944. 

(/a<M- 889. 

gd9d- 91. 

gdma- H87. 

gdw0.ber€t'ti' 883. 

^a»- 888, 944. 

gunda- 936. 

gudd.vareta- 886, 947. 



fftrred- 930. 


*../>«- 662. 


U'tW"- , iawvayfiti 


Iierfii./ava- 617. 


sciiffn- if.W. 


199. 


<lount.gao9>-a- 8B8. 


ziJiT/u- 238. 


hiriita- 388. 


]y'yrab-,ijereu'iiailiW%. 


zatVupaili 288. 


l.-'/ns- iitfO. 


grata- 97. j 


1 |/«a<;-, «.yfl/a 646. 


/OS..- 387. 


griTlL- 9ia 


2l/zaii-, yo*(i.*s«a/5 


(«l('<- 389. 




534. 


l/mi-- 895, 401. 


Crt 53. 


za,w~ 669. 


/»«< 400. 


<!«t»8^«. •143. 


^(i/i"(- 689. 


tacaca 401. 


caxi-a- 437. 


i«/nr- 68ft, 66a 


/uy<i- 709. 


c«.-»,<.«.-««i.. 464. 


l/s'iy-, WHflf i*4l. 


fSyii- 709. 


ei-awara 462. 


s-j/«- ;JSfi. 


-fftft"- 387. 


l/wy- 466. 


1 i/j^r- G47, 64J'. 


(iVra- 408. 


+ ;«i«. 116. 


•Il^zai- + a 20. 


tiyri- 406. 

r;A)-i/<7- 406. 


+ 6-« 465. 


Z(-™s-Hs(,-n- 665. 


+ w 918. 


z'ira>'!/i- 6hi. 


f»8«M 404. 


t/cu^, cnraiVi 439, 786. 


zoriiui/O zafri^n H68. 
tm-iinyu.pis' 3^5. 


W 400. 


earaili- 55. 


/»». 400. 


earHiHka- 55. 


2nrf<.- ^7. 


fenwh- 392. 


caremon- 4S8. 


ta^rd- oott. 


l/cas-, aiii/p 56. 


zam 653. 


l^trap-, lere/yat 386. 


aiiman- 440. 


ZM, **m<S 667. 


d'Sti. 400. 


cA/ri- 434. 


ai«o- 646. 




ci( 451. 53. 


2Sim.drdjao 648'"i-. 


(kiteSa- 880 u Anm. 


a-5ra- 463. 


zamdlai- q32. 


1/^fS- 19. 


cii 461. 


2urnscn 678. 


tbaes:,h 49. 


ev'Su- 44a 


soPor- 674 ti'". 




Amfif- 447. 


ziiriijo/n- 674. 


|/*a.V- 394. 




zere.i- S7l. 


fy»rali-,teresef,.l! 384. 


jaini' 668. 


zmw' 676. 


1/9--.J-, Srayfim 727, 


l/jarf-, jVil^fHij 237. 
l/jn»-, jn.a/.- 658. 


l/sia., sikij/fmi il. 


184. 


«yajm- 67S. 


»ri- 759. 


+ aM 184. 


zyao, zimiJ 666. 


snAwo- 763. 


i«/,»- 649, 686. 


eraynh- 561. 


9riBnUm 760. 


l/j(te-, j-»oo 67a 


^r*»a- 660. 


J.-''*ICn;^8"- 377. 


jnnorS «78. 




,7»'..^s'a- 377 


jim- 681. 


'cfnu- 407 Anm. 


»Kttj,it,h- 377. 


jiru-sSro 681. 


l<,nyit},u- 389, 40a 


^maxsisla- 377. 


l/jic-, jW(,-, jwart." 


i,ws,ii<- 402. 




688. 


lao;^an- 3T8. 


tliiitika- 544. 


jiKayoiiino- 669. 


fnta- 301. 


difen- 568. 


jeni- 668. 


(nrma- 398, 4l». 
l/f(fc^ 368, 891. 


daeno- 413, 597. 


jo/nM- 649. 


dofMu- 539. 


jSa- 677. 


+ ham 17. 
UiUdiita- 898. 
l/(n«- 399. 


^.rf>na>'- 596. 


inn- eiB*!' Anm. 


dafx«t- 598. 
ifnMa- 693. 


zaiuj paHia- 240. 


Ianupere»a- 1S7. 


<laoia;,hahf 681, 583. 


gainis 240. 


/fiHil- 393. 


rf-i.,iaea; 58a 


xairi- 654. 


l/Mp-, lapayfili 372. 


daoia- 684. 


zairi.yaoiia- 460, 6lil. 


+ pnr8 296. 


daoMlar-'i- 583. 


»»>,-(«■ 666. 


f «,*ir/s 777. 


,to>.o- 559. 


HuirirftM- 654 Anm. 


h.f„„- 372. 


.?«;;,«- 588. 


-!»«.;« ^Jrt. 


(a/sHi 372. 


((8r"'«- 543. 


»,in-Hr'- 648. 


-'«ra- 3aa 


rf<4*°- 58. 


^iHtWH- 6«, 65B. 


Uiri manyaiVa 381. 


rfny&ooaiTt 670. 
l7V«//i- 5Jfi, 666, 67. 


z,wjra- 675. 


/<-i-a w(^la ,181. 


«».*■- 582, 70. 


laro.niaiti- J9». 


damr- iio. 



— 827 - 



I^r/a/'-, dSmyfhi 527. 
l^dar-, dereta- d62. 
\Xdarz' 549. 
dareya- 547. 
darendL" 560. 
dares- 5fl®. 
l^darS' 552. 
(/ar«/- 652. 
l^dav', darata 66. 
dasa 587. 
dasema- 587. 
dasina' 63. 
dahma- tyl. 
1 1/^(7^, daSqmi 520. 
2|Xrfa-, ffd^aiY* 518, 
521. 

+ fjt 1057. 
l/^dSi, adi^aifi 592. 
dciuru' 522. 
rfafff- 518. 
^o/flrr- 519. 
daara- 524, <5;«>. 
(la)id.karsn- 585. 
damaii' 530, 59. 
(//«?/- 68. 

dldawhe 5(18 Anm. 
r/f(i- 565. 
dvzoho' 687. 
dueofiha 583. 
</Miflr// 581. 
duzaarn- 569. 
dazgaiiiti- 70, 
duzdaena- 76, 
(htzdao 564, 76*. 
dunma.fraofd 825 Anm. 
dunma.fruto 825 Anm. 
iluySav 541. 
Auma- 573. 
rfM«- 565. 
duSmatwh' 982. 
rfw/fl- 64. 
rfurfi- 580. 
duraoSa- 75. 
dereta- 5.i6. 
derezo' 549. 
iloi&ro' 69. 
dqsiva- 558. 
draoyii' 557. 
l/'f/rao/-, druzenti 73. 
draotiah' 74, 
drafsa- 558. 
drajah" 547. 
(/r;yf<- 559. 
driwika- 559. 
rfriiz-t- 559, 72. 



' dreffvaiit- 61 u. Anm. 

y^dretij' , drehjayfiti 
71. 

^7rra- 523, 551 , 554. 

drvaflf- 61. 

drvafOf' 555. 

(/frt- 575. 

l^dvafH' 49. 

drajah' 49, 

dvadasa- 576. 

^/uf/r- 545. 

iXr/rr/r-, dvureiitf 65. 
' dre sntf 586. 

«£/ 1014, 1055. 
nairyn- 1064. 
wrtCcV 1062. 
; wftfwm- 1069, 144. 
fiaomo' 10ri6. 
fjws'f/r/- 1029. 
fia;ja7- 1047. 
««;?/«- 1035, 1039. 
nabCknazdista- 1020. 
numta.voLj^H 1028. 
lX;my-, nayeifi 145. 

1,0V' 1026. 
tiara ill' 1049. 
fif/r^f- 1045. 
fiaradasa- 1048. 
nova.pt'xct' 164. 
uavoLza- 1024. 
1/^wflf^-, nasyfiti 1018, 
/4.V. 

nasupaka- 146. 
n&irikd' 140. 
naonhH' 189, 
ttdotyhan- 139. 
nSuwa- 1056. 
w«/a/i- 1020. 
fi^/yr/- 1020. 
ndvaya- 1024. 
«»- 1U13. 
nikahta- 148. 
nitema' 146. 
nimatu' 1041. 
nemaia- 1041. 
nentah' 1040. 
«M 1052. 
niireni 1052. 
w5// 1062. 
w«fwa«- 1022. 

jt)«/7i 144, .S45. 
/;«i7»- 188. 



-;)fl;7i- 188. 
paffiti' 167. 
2)aih'.ddna' 332. 
paiti.pditp 282. 
;>firi7fS 356 n. Anm. 
paitisa 356 Anm. 
paitiSy^^arena' 157. 
paHistdna- 158. 
paiiismu^ta' 160. 
paitydpa- 268. 
poitydra- 284. 
/>«?>> 292(,). 
pairLda^zn- 279. 
pairikd' 310. 
pinri.yafzanulta 462. 
pairi.m'wafiifha 212. 
pairi.brinehli 212. 
pain.rdro' 304. 
paoh'yafifiyas^a 308. 
paurvit' 27u. 
pneman- 163, 
i/^pui'S' 1051 Anm. 
pafsn- 355. 
paesah- 355. 
|Xj»ac- 285. 
;>a/7ca 328. 
paiicadasa- 280. 
paficdsato' 329. 
pancd.hya' 516. 
parlfan' 330. 
y/^pat'^ frdpafqn 155. 
jm^ana- 344. 
prifrfrt- 346. 
pavah' 163. 
i/^pny- -f- //qm 111. 

+ tis 697, 703. 
/jara 292(J. 
i parena- 293. 
/^rtrc? 303, 350. 
\ pard.berejya' 208*>«». 
lX/?ar/, pereteritl + *;/f 
I 1025. 
par hi y do 301. 
/>ars^f- 321, 1070 Anm. 
, l^pas'f + aca ^. 
pasit' 153. 
paskdt 315. 
/;f/^ca 315. 
^>r/sne 315. 

k^j9a'-, /)a?7f 282, 756*. 
^^o- 152, 266. 
^/rtr- 265. 
pd»ro' 274, 341. 
pari- 281, 346. 
jt>ar(i- 158, 271 u. Anm. 
pdrendfs 271 Anm. 
j[)5«wa- 276, 1070 Anm. 



— 328 - 



ijttar- 286. 
2)itU' 365, 165. 
pif^wa- 166, 
pistra 320, 357. 
jjtvaJi' 365 u. Anni. 
pu^ra- 318. 
puiti' 834. 
perefU' 325. 
per en a- 294. 
perenomaonha- 169. 
peresu' 342. 
jo^sw- 325. 
liesotanu' 225. 
pouru' 294. 
ponrumahrJca- 294. 
pa8to.fra»anha 338. 

/rrt 807. 
fra^fa- 826. 
fraoref 825 Anm. 
frazamti- 670, 816. 
fratema- 86. 
fra^ah- 810. 
fvaSata- 828. 
frapitU' 813 Anm. 
frapf&wo' 813. 
framu^ti- 994. 
l^fray + a 39. 
frardra- 823. 
p/'/ras-, peresahi 299. 
fraspareyO' 183. 
frasna- 85. 
frasmt' 648bi^ 
/m- 809. 
frdysnenem 327. 
fraci^ra- 809. 
Frdcya- 811. 
fra.gaosdvara- 943. 
frdydo 826. 
frdrd^ni. drdjd 1 4. 
frdSmi' 30. 
f/-ew«- 327. 
*/r^s 811. 
/rya- 827. 
fsarema- 780. 
fsdnay^inti {aiwi) 102. 
/•se6/8 87. 
fsidnn- 317. 

ha^vare 262. 
6o<?Sfl2frt- 183. 
|/6a(w/- + ^^m 112. 
6aoi^i- 240. 
6aoMrf?a- 64 N. 
l/^baoj' 51. 
baxta- 185, 47. 
bax^ra- 245. 



|/irt;^s- 186. 
6f/y«- 8d0, 44, 45. 
6fln/if^- 232. 
J5firilr/o- 232. 
l/ftanrf- 219. 

+ ♦/)«»'« 364. 
6«Ma- 219. 
|X6a//- 170, 258. 
I^fear- 'trageii* 196. 
iXAf/r- V^t7^?/* 160. 
harez' 198. 
barezah- 171. 
bareziS' 172. 
bare zi St a- 171. 
baresmaw 200. 
6ar^s«- 220. 
barozusem 662 Anm. 
lX6av-, 6flrfff;V/ 233. 
batvri' 181. 
6a 143. 
fca^rr- 169, 44. 
6a^?<- 167. 
6a.^ 143. 
bdtnya' 174. 
bUaeya- 409. 
bipaitistdna- 158. 
buxti' 51. 

bunOOo' 229 u. Anm. 
5i7«7i- 182. 
6wzo- 213. 
6uwt- 237. 

Busyqsfd' 236 u.(Anm. 
berez' 198. 
l^bi^ay 212, 257. 
brdza- 193. 
brdzaiti 193. 
brdtar- 192. 
brdi^o.taeza- 408 u. 

Anm. 
brvat' 64. 

maiSyqna- 1004. 

mainyavo- 1011. 

mainyu' 1011. 

mairya- 129. 

ma^ya- 1009, i56. 

lXwirtf2r-, maezenti 1006. 

iXmoe/-, mi^nditi 1002. 

map&a- 1012 Anm. 

ma^»ana- 1012. 

fwa^^maw- 1002. 
j niafsn- 1008. 

V^maoc- 994. 
' mr/o/r?- 993. 

w?d;ifs7- 989. 

maytt' 985. 
; mazya- 986. 



nwt.yaosdrare 943. 
mot.gu9a- 947. 
tn at. 2)0 Hi f rasa- 154, 5. 
W?rirrTflf- 981, 1003. 
maSaya 1010. 
w/r/ry?/- 1003. 
i/'man- 135. 

upa mqnayen 966. 
m««ff 991. 
manoh^ 992. 

1 l^maV' + afVis 313. 

+ rt 259. 

2 l/^»)mr- , nmrny^iti 

958, 971. 

+ rtiV/ 791. 
+ a 47. 
mareyd' 975*>'^ 
ware^fl- 972. 
marefan- 972. 
p/'mr/rc-, merencaite 

130. 
[Xmarz, nwrezoiti 962, 
988. 

+ a 49. 

mastareymi- 133. 

ntasyo' 969. 

masydo 999. 

mahrTca- 977. 

ma 998. 

\/^ivd' 4- a(^ai?a^ + 112? 21 . 

+ *p«i« 363. 
vidiar- 956. 
iMa;>- 968. 
ifi>r«- 1000. 
tnithra- 1000. 
minas 51. 
minn- 1011 Anm. 
;mirfa- 978. 
mmti.maaah' 982. 
mw^ra- i58. 
twcreya- 975. 
tM^re^ru- 974 u. Anm. 
merezddtd 49. 
merezdika- 49. 
moyu.tbis- 984. 
mqnayen ahe ya&a 967. 

myazda' 1007. 

ya^syaniim 420. 
yao;^§ti' 1070 Anm. 
yaozdd&i*a- 234. 
l^yaoj- + *a 59. 
l/^yflros;-, yaozaiti 1129. 
^^yaofN, yuiSypiti 419. 
k^y«^-> ynzaitf 232. 



- 141, 1127. 


l/fflrf- + a 11. 


X/'tarini- 926. 


18. 


+ H 223. 


«nifr«- 318, 213. 


428, 233. 


rami- IWa. 


l/eaft- 215. 


414. 


rana.pSnn- 125 Anm.. 


en;.,iito- 346. 


at- 414. 


m. 


ra/,tHO,s«-irf(.ft- 819. 


,>raiiim iS9. 


rSiiian- 604. 


vaht/ah- ^41. 


■ 4-H, ,>3L 


rSy- 170. 


eaz«- InO Anm. 


■ 422. 


l^rSs-, rSteHlimlU 616 


vata- 151. 


- 420. 


Anm. 


cajovHd S69 u. Anm. 


■ 42.1. 


rOtta- 603. 


vara- 159. 


1119. 




t>»-anir- 161. 


410. 




vSreiUi 169. 


1124''". 


vaiH- 2U. 


PS«tr<i- 122W< N., 2K> 


411. 


vafiti- 261. 


ca»lry6 /Suuaii 217. 


llfi. 


1 l/fofrf. , eafSagpni 


vi- 882. 


■nn- U2&. 


3L4. 


vipUf- 220. 

Mi- 226. 


-,yas(tnHh„im. 


+ *pfliVt*f 314. 


li- 23r,. 


+ ni 106a 


viia- 226. 


424. 


^l^vafd-, viildenti 221. 


vicicii- 890. 


418. 


vaeda- 217'"*. 


wciVo- 1084. 


■ 429. 


vaeuS- 261. 


i-Uaciua- 891. 


fr«- 790. 


vaenSmt 260. 


-i/o^i- 891. 




WTw>an- 318. 


nliirfto.lami- 893. 




\yvaxi- 209. 


nfosfi- 189. 




y'vaxi- + fra 824. 


ri/ara- 892. 


I 0'i:vo.) 607 


i-,r^Jn»a- i^Ofi. 






Fnn/inim- 244 Anm. 


vlmaniHiiia- 932. 


-'639. 


rnnhri- 243. 


tSBtp7S.rfnfl/oii- 674. 


S-, rnecayaf 638. 


l/rot-, vaocaf 1072. 




+ yai(ia09,914. 


+ S 64. 


riro- 2^2. 


j-, rcfiayat «4I. 


+ pni(i 162. 


rii-ap- 248. 


B40. 


vaeantaali- 204. 


rifA/iflf 248. 


- 641. 


l^va»;vazaitiaOb,208. 


i>w- 224. 


<«■ 634, 635. 


+ ,<airi (para) 
305. 


ntHd'Yi'- 254. 


10- 610, 631. 


rlapsMma- 174. 


r- 632. 


r,-2ny«. 1082. 


i.o/.»"f- 511. 


6- + ai^ei 94. 


-■-.s.-^- 906. 


iTi-ci-fiio- 199, 199 N. 


,n-630. 


l^roH-, r(..i5».i 213. 


,m-Hk:- m>. 


1- 629. 


ra»a- iifi. 


vereXka- 905. 


1?-, tvo^Klit 614. 


vafra- 202. 


••trenlE 886 Anm. 


' 636. 


l/eom- Sm 


rehrka- MO. 


«i 173. 


va^■ 207. 




626. 


onyw- 207. 
l/p«r- 912, 315. 




. 602. 




<- 609. 


vara- 212. 


i^Aaed-, hiaiXsm 922,4. 


.- 609. 


enroA- 190. 


soenS nifrevS 766. 


611. 


tayaza- 896. 


so^tiffl/nmrnf- 7&7. 


173. 


ftweknbf 2(12. 




\lai- 114. 


rHi-ccariftPHjM- 1077. 


anoiaM- 760. 


-, rapin- G19. 


jirti-Manrt- 99. 


,<.y"are 724. 
l/sirri;-- + paiti 275. 


I'hia- 171. 


varefaln H86. 


»- 609, 612. 


eai-eiin- 2H. 


l/«ac- l»8, 738, 174. 


- + upa 10. 


«<irMrt- 90S, SO. 


aata- 726, 


10. 


m,reio- 256. 


l^aarf- 819. 


10. 


l/wri- 197. 


ao/rr- 745. 



i/. 



"'I 



1 aareia- 78l'. 



+ S 'iS. 
aft^'Siif T24. 
sddra- 689. 



|/sj/-, tifaf 740 Anm,. 



785. 



^SySrarxan- 300, 761, hirra- 
, , H)(0 Aiiiii. /,^2u- I 

S'jSraspi- 761. /i-i- //. 

ly'araee-, araffyfifi 732. /i Hys'ii li 
; gnioiii- -,S1. hiKlar. 

Uraosa- 786. ' hiiiiarn 

sraois.earana- 483. > hiitm-h- 
l/gfCTu-, srSvai/fiti 735. 

««n,„ao,(,- 795. 
srarofc- JN.^. 
1 srailea- 788. 
. ' er<,a6- 733. 



ai)7. 



-• 764 t 



simoiarS- 764, 
SMjtujuiia- 744. 
HM^ro- 7aO. i ' 

8M/j(i*- 730. ' I 

»»fra- 740, 764, 768. 
simra- 740, 754, 758. , 
gmi 784. I 

n^iryn- 753, 753 N. 
sujfca- 785. ' 

mndah- 310. 
skarena- 861. ! 

rf-ai'rya- 742. ' 

l/'scaiid- , gciil4ayeili 



728. 
- 734. 



s/a^ra- 714, 922. 
xliinian- 31. 
l/s/ar- 712. 
rfar- 711, ISii. 



I l/'iofc'-, hiil&iili S28. 



himnirnh- 127. 
Husravah- V^. 
hiiikii- 480. 
/iS ."Jia 

Lefijaieatf 113. 
ft'ilf/ 107. 
liiytieniijS*fii/f 31, 
/iai<j- 1102. 

/«JHIJH- 7t>6. 

hqmpafraili 111. 
liT&paii- 508. 
Afb)'- .t(B. 
hritre.yiaftnn 60G. 
/irii-n- 1086. 



oft a 

flrffftft- 588. 
Silinnk 61. 



/iivoiia- 1113. 
ftaroTU- 1090, I".9. 
;.«^(i- 101. 

haxti- im. 



slij- 722. 
afSm- 721. 
snai»iS- 179. 

iina»<i- 179. 

|/«nffi-, suauaeia 792. 

+ a 34.' 
siiarai-- J80. 
Sfiaeta- 708. 
spat'ia- 182. 

»p(tH- Ifd. 

l/s^)(ii*-, ptspara 701. 

l/ajwrx-, gpatfffiii 698. 
apftJ»- iS9ii. 
«;)ar5.rfiW/o- 700. 
s/n'i 7Uo. 
njii-iiln- 80. 
«;/civ;a- 702. 



/iai)i'fr*-,»tt- 12a 
liiiiidstiia- 1 18. 
(/;,«</■ + «> 1033. 
haiia- lliH. 
hapia 109tf. 
Iia/'lart!- 1100. 
hapiuii-iiiqa- 1101. 
Aaiii- lOfi u. Anni. 
/>aiiiR- 1U88, 1103. 
fiamofstar- 105, 



Sfra. 
iiMii 39. 
, dirilaii 39. 

«/!(rf«H 6. 

agralt 909 N. 

"ftaniflftn 58. 
. SliOk G. 
■ ' ahdkinfijhi e. 

aliekinifan 6. 
IshsHtiUSr I!. 
\Shi^ 59. 
idt 188. 

e^jaet 470. 

^aa 40. 

ai'a»t/i 40. 

akSnmiati 40l 
a/ginJ 462. 
^uh 4a 



\yhayx-.,herexeiiH 1097. 
Iiavya- 116, 
haam- 110. 
harava- 1089. 
hariila- lU. 



r 47. 
Wii 4& 



omSa'tJiH 50. 
amOxlan 5a 
am6yi(i)in 132 Anm. 
o»...,'2('.>. 49. 



ruan 49. 


ai/at IIX», 1121. 


axHit 491. 


!iiar 49. 


ay male ftl. 


'li^r fid. 


2. 


dyOjitau 39. 


ax''ar(Oi» 1. 


. sa. 


az 18. 




u-ailak 10. 


a**- 20. 


ammar 11. 


■4 10. 


uzarm 20 Anm. 


ail- 1. 




aeartun 20. 


aimir 12. 


t. 


u^uJ la 


iinairih l}i. 


» 4. 


atbii,jO)in 41. 


unSk lOOOhl*, 13. 


»M4. 


iUmaiiii 18. 


aiifOcmha 1021. 


hi. 


uzicui- 18. 


anakili 102*i', 13. 


6,111. 




uiiSp 10)5. 


'«» 6. 




anapubrak 197. 
an^lVi 31. 


■'» 5. 




auih 5. 


ubl» 262. 


onOtarni SO Anm. 


12. 


r^" 


nxftSr 111. 


ilun 12. 


<nib(a)r«kp<,t Ul. 


14. 


"/- 91. 


anbai-fljin IH- 


%n 11. 


a/(t 2. 




i^iH 11. 


ofdum 88. 


aiiMfun IIS. 


a. 


afganlan 103. 


nnd 116. 


i)i„ 3a 


afriiafaij 93. 


andOcak 117. 


i7. 


afracittilan 94. 


anrfacf-yifn 117. 


. 57. 


iifroylatt 94. 


«»d<i<S((i« 117. 


rt 27. 


-iftan 98. 


nttrfol: 1I& 


7. 


../sMr 99. 


andSytan 117. 


; 30. 


rt/«ar 97. 


anrfant 118. 


ill 30. 


«f»arO)iHil, 101). 


.indar 119. 


54. 


o/«ar(«H 100. 


wrfar? 119 Anm. 1 


iniluit 24. 


afnn(m>> 4 


andurj (M9, 


n 2fl. 


••fglnitau i. 


nurfarui/ Hi) Anm. 


!> 29. 


ofm 101. 


oiirforoSi J4. 


■*(i/i 323, a.u. 


H/lantoii 102. 


((nrf«tz 549. 


■afcSS. 


<-/zar 96. 


andemmkar 696. 


oi33. 


n/«<i'<"< IS4. 


andOxtan 122. 


^ 34(,t. 


afyaui'.U.>n 90. 


nnyarBnji 123. 


..« 795. 


afzayOM 9«. 


<(.'yS.(OH 128. 


w 32. 




::X".'S 


^firrt 32. 


a/«J« 96. 


32. 


n/stbiit 96. 


.r»y^e.i 124. 


31. 


r-fziWnn 96. 


■iiigumin 124. 


808, 1070 Anm. 


«SajoHrf 916. 


«H3»8( 125. 


7. 


agazand 916. 


aiijm 113. 


9. 


ajraiS. 


anjaniaii 114. 


K/Hf .yC. 


rtjra fl. 


,f„iamfci/«« 113. 


54. 


((./uftar J. 


otomgt 109, 1013. 


64. 


««oB 7. 


«»«■ UMa 


6». 


ah^ 1112. 


<..io«<.£ 128, 1043. 


53. 


«;.<i s. 


,in<ii,nar 791. 


rOsH 53. 


aj75. 


niutpfiit i. 


'a>i 5a. 


<'i .-a. 600. 


aniarmah 17. 


7H 66. 


nj «.<«■ 661. 


anumoi IS. 


(«» 63. 


akanSrak 846. 


apOc 163. 


1124, 3a. 


oiurc 106, 1092. 


k;*^' Itta, 164. 


au 1124. 


akdiu 9. 


opartar 149. 


1121. 


akiit 836. 


«;<«« 131. 


A 1121. 


iiksman 9. 


iipur 191. 



- 332 — 



apoLrik 19. 
apartar 191. 
apart um 191. 
aparun 1074, 173. 
aparunih 1074. 
apap'vej 307, 
apaslan 20, 
apaij(i)8tan 179. 
ape- 247. 
apebtm 247. 
a per an 1087. 
aperamh 1087. 
apevattas 247. 
(tpisamak 30. 
upisman 20^^^. 
apoisii 168. 
(tpux8dy(i)8utk 186*>'«. 
apuniayak 207. 
argaud 72. 
argund T2. 
arjyi, 67bi8. 
rtr/a;i 67bi«. 
arjanih 67*>'8. 
arjUan 67b»«. 
arjmand 67. 
arjomandth 1043. 
arkpat 73. 
armest 22. 
rtr« 69. 
wrsA; 71. 
«rsAri^ 71. 
arskin 71. 

Artaku8mt»an 1012. 
arfeStar 24. 
artestdran salar 24. 
arus 25. 
arvd 43. 
arvand 25. 
Arvandasp 25. 
asar 726, 1. 
^/«Jar 749. 
asejomand 178. 
asim 764. 
<v8zmtn 764. 
rts/> 77. 
aspaiij 704. 
aspast 79. 
aspastan 28. 
aspin 23 Anm. 
««/)ras 607, ;29. 
aapwdr 749. 
f/sroif 736. 
ast 81. 
as^a^ 81. 
astam 31. 
a star 86. 



astodan 122*>'8 N. 
astux^dn 85. 
asud(i)sn 194. 
aaui/COsn 194. 
as 32. 

asdkart 900 Anm. 
aidkus 855. 
rts/f 1095, 54. 
as/a^ 1096. 
rtS/r 55. 
awak^i 37. 
awdktnltan 37. 
avast dm 135. 
avpdrtan 182, 697. 
avspurfan 697. 
av^ar 8. 
av^^'ar 8. 
awarsar 99 Anm. 
awejak 253. 
aM7ts^<r 99 Anm. 
afi?r 63. 
aw8wUan 4. 
dyoksuat 40. 
azd 4iW9. 

('i 76, 45. 
rtie (/a/ia^ 76. 



ftdcaik 184, 216. 
bacakkur 216. 
6acar 166. 
hackar 216, 
6ar/ 44. 
^ay 45. 
i»ar/ 169. 
&rt^6aW 830. 
6a/{r 245. 
hahrak 245. 
6ai 162. 
6a/^ 185, 47. 
6a;f^ 150. 
hdxtan 150. 
ftaWan 186, 46. 
&a7a 171. 
6^^ai 171. 
hdlin 172. 
6a/("ys/i 172. 
6a/r>>^ 171. 
hdmddt 174. 
6amiA; 174. 
hdn 175. 
2»a?2c; 219. 
ftawciaA; 229. 
hatmk 178, 
£ anuAri 178. 



\bapr 180. 
; 6ar 156, 157. 

-bar 158. 

NID 143, 246. 

bdrak 160. 

bar am 196. 

&arm 191 Anm. 

barsum 200. 
I bastan 219. 
, &a/(<A; 155. 
; bawrak 181, 45. 
i bdzakmasih 167. 

5a2^ 167. 

fte 247. 
! 6efi^* 261. 
I beruH 252. 
' 6cs 49. 

besazak 183. 

besazimtan 183. 

besaztnUdr 183. 

bB8az(0smh 183. 

besOJsn 49. 

besitaii 49. 

besitdr 49. 

bevar 262. 
\hja8kih 183. 

6im 258. 
I ^m^t7i 258. 
I J«^ 233 

6orf 240. 
i Jot 240. 

ft^ji/t 50. 
! bdfimtan 51. 

bojO'Jsn 51. 

'bO/t 51. 

bd^tan 51. 
i boytnltan 240. 
! brah 52. 
' hrahln(i)8n 52. 

brahlnltan 52. 

brdt 192. 
: bratar 192. 

brdzOJsak 10, 193. 
I brdz(i)8aHh 10, 193. 
I brejam 201. 

brejan 201. 

6r/s<«fc 201. 

6rii/an 201. 

bru 64. 

6t2caA; 184 Anm. 

buj 213. 

bujasklh 183 Anm. 

bujind 474. 
I^^u/anc^ 198. 
! &um 237. 

6un 229. 
' bunak 229. 



» 196. 


(f(i/iind» jr. 


davm-Uan 65. 


r 19tl. 


.^flftiim 587. 


davagtan V6. 


198. 


daxm 64a 


dapCOSii 6<i. 


Lb 198. 


rf.<y»H((fc 643. 


darllan 585. 


ySn 198. 


da,i<,k 570, i«. 


danak 639. 


(on 198. 




daaUaa 566, b7. 


pm. 


•layijawiljili 588. 


de?594. 


k 


dA 588. 


. 98a. 


rf..«, 572. 


rfSH 597. 


m 182. 


dsmni 682. 


rfepoi 691. 




J8»Hi 536. 


dir 647. 




danakjth 634. 


dei; .')98. 




i?a««r (.(J. 


dieyaan 2!i2. 


lit 


(fnjidOii 074. 


d(i>b-a- 540. 


'lauij F>.W, 


rf<A 688. 


■ 452. 


<laii(i)i« 534. 


rfifc 6911. 


rbort 5i. 


■m.'(i)e'i-, olH. 


(i/j 671. 


,r346. 


(lar 540, 046 a. 


rfi» 697. 


447. 


-/ar 522. 


rfCiJi-ic 640. 


MfdH 5i. 


DaiOtAyrl 900. 


rff-':^,*-!;. 540. 


nk5&. 


(f».6(lr 045 .Ann>. 


.I(l)pl,car 54(1 


■.m. 


rf"fya» 546. 


rf^f;* tfs 


liss. 


'/<i<'i» 532. 


d(Osui '18. 


437. 


il<tr(r)Uan 062. 


diiiiH 5U2. 


[» 438. 


.fa.r,:ji„ 627. 


rffO* 663. 


436. 


(/((fman 054. 


doc 677. 


A 436. 


dart 650. 


rfo^nii 677, 578. 


■i)in 436. 


rfor/«it 55(1. 


dspaliitan loS. 
dsi 583, 584. 


«» 483, se. 


dSriUi S2A. 


>« 433, 5b-. 


ditrmimt HI. 


doiak 582, 70. 


[»■ 433, 56. 


•I'f,fak 661. 


(/0«((r 681. 
doi^miirz 962, 7 


440. 


din^ap 661. 
./"»-yO» 069. 


ik 440. 


d6hi:>lar 583. 


/dA 44a 


>lar^BM 659. 


./fltffOJ,. 582, 7-). 


133. 


rfffl» 62.^ 


dOsitan 578. 


<c 433, 66. 


rfifgii 63. 


rfSer 69. 


66. 


dasi- 524, d:,'. 


rf5«( 582. 


456. 


rfH«f 667. 


dOnlih 682. 


3. 


dSstan 527. 


rffi^rtr 581. 

rfro/8 663. 


450. 


rfogVfiK 570. 


y. 450. 


d,iAiaH(iJeia'i 570. 


dra/set 563. 


453. 


rfa«'S,' 627. 


drafinik 65;-i. 


k(5imMU 453. 


(/«a(fc'^ 668, 1073. 


dfi^- 547. 


I4fi. 


•li'slicar 568. 


drajiA 647. 


n 455. 


(?i< 044, 595. 


rfro/t 618. 


450. 


rfffl 518. 


dramiia 664 Anin 


458. 


r/nf..t 544. 


dranggar 9:i^'\ 


48. 


dmm 52a 521. 


drniijiiiiiun 71. 


;»449. 


daiar 619. 


di-anj(i)stt 71. 




daatian 618. 


dravjltan 71. 




.7*6n.' 537, 1073. 


drim 72. 




datigar 696. 


drag 567. 


r 640. 


•/nlU: 644. 


dray 667. 


fi9. 


rf<Hui<ti- 537, 1073. 


drOn 74. 


1 089. 


davOk: 64. 


druj 7H. 


>»n 828. 


ddicar 637. 


drufilm 73 



druyt 73. 


AoriA 16. 


/mza-n* 815. 


<b-u>, 74. 


*OT«. 1117. 


;>n«,(»d 816. 


ilrul 555. 




/rtft,,,, 829. 


ih-atH: 655. 


/Hi- 807, 812 .Inm. 


fi-e/lar 829. 


drwak 1134 Aum. 


/«rj(i,» 810. 


Irelidatar 826. 


iliirl 541. 


/arwa<. 82a 


/i-6;i 829. 


rf«.» 678. 


fo,-muliVi d-il. 


/.-gpf-y^'t 829. 


.html, 673. 


/B«BO* 8 2. 


Aorfim 824. 


>lm«bak 073. 


Forubuif 308. 


/rOI 823. 


</ur im. 


/Hr^iA 8ia 


rtrt 87. 


durdi 75, 


fovraxU 808. 


fhiiitan S7. 


'ZHI-KSt 001. 


ForrariU 707 Anm. 




<hi.-ii>tilt 001. 


/.m-axSih 808. 


yabrii 038. 


./«»■ 665. 


I'araaiiii SI 8. 


J/W890. 


iluSakus 70. 


A>r-za>ifl<b 8ld. 


.jaiin 890. 


•iuiukiuiii 70. 


/a«a«i 816. 


3<-rf 92. 


iiuHaamtk 7i;. 


>i/»Wfc 819. 


yadviii' H'i. 


diiMeii 7li. 


Aa- 807, 81-2 Anm. 


ijafr 88, 88"''-. 


•Iiiignnit 70. 


/r«c 811. 


„am 887. 


.luirim 51& 
<l,<ffar 669. 
dafy^arih fi69. 
<l«fm<,n 992. 


fndta 828. 


(/a«iah 888. 


fraft 810 u. Anm. 


>7(inair 934 Anm. 


frah 826. 


ffniid 931. 


frahaytun 6a 


iw»rf<.i- 934. 


'/Si 679. 


frabang 58. 




rfiU«fc 679. 


frShgOySt 8ia 


g.,vd,,m 933. 


<mi<l»<an 579. 


/r«;.i/. 810. 


yaiitSt 934. 




frdbimlaii 810. 


i»Br 895, 89. 


rfui 564. 


/™/o«( 826. 


■gar 894. 


fluid 664. 


frahkarl 810. 


!/or5H 896. 


>/i.»/(/i 064. 


fraliraftar 8 0- 


garm 911. 


Ji'irftAd 064. 


fiSkv^fit 810 Anm. 


jrtrmfflfc 911. 


diizdit 664. 


/j-«jaiH 814. 


gat-g 90. 


'Jui(Ji(a» 064. 


Anjro;/M«8l4, fi2,«3. 


gart 901. 




frnja.n*»(/a<( 814. 


tf»rf<rn 908. 


c 137. 


/«.«at 821. 


gurKOin 886. 


«(.' U14. 


r'ranidH 820. 


'/ortit 928. 


ecn«rf 187. 


A<.««I»C.>. 821. 


•j-r!(i)sit 9*». 93. 


ehrpal 1116. 


/r,.«,<)l 812. 


tf/iraf'OinJi 9a. 


eHit 77. 


/>'n>njijf am. 


gtiizaan 939, 93. 


enixl ?«. 


JramAlan 821. 


ffos 889, 91. 


ero^H 14. 




gak 886. 


arnrdH 140. 


f>-./nam(iJsH 83. 


ifafo'* 888. 


g.».«ni7i 140. 




g«r 888, 92"". 


anndniJt 1411. 


frnp-A 818. 




in«i,„0)m 680, 7^. 


fnirafloH Sn 


jHiicr 8«. 


ei-j^r 1115. 


IriiramiliDi ft 3. 


gihan nsa 


trUm 680, 79. 


frarnmlailan S3. 


fferiljl: 9J. 


ei'/oHi/. 680, 7.y. 


/.■a.a» 1074, 84, J73. 


yes 949. 


ersar 80. 


Jiari»H%h at. 


SiHi 949 u. Ann.., 189 


fiTa.v.fr «{*. 


f rasa II g 818. 


gilak 930. 


iidrOjUi 81. 


/'rnsii 86. 


sr'^'* /ej. 


i^m 1117. 


'fraltm S6. 


gOhyliiUoii 913. 


e'n.- 187. 


fi-ataftau H3. 


!/5 «»8, 


ttUn 1.H7. 




ffOAn.-, gshr 948. 


er 1138. 


frarar 82.1. 


jjffmgz lOOB, »e. 


sr«i 1128. 


fr«Pa,t(,k «6-bi-. 


giir 938. 


(«...■ 16. 


/Vny<(/ 828. 


ys* 94a 



ySitSi- 94a 
graf 896. 
{trap 97 Anm. 
grialfik- 98. 



grim 



1 91fi. 



grirak 9ia 

ynvpaii 913. 

giia/lah 99. 

yiiSftVi 99. 
>li'flan 926. 
gtiftar 926. 
gulirarl 941^ 
jtt? 927. 
ijiiman 932. 
,.»i.j,d.- 931. 
imn&Sio,! 931. 
;iimifj(i)i'i 101. 
iivwix*"" ^'"■ 

<,«!, 94(1. 
OUJiofr 946. 
I/"Hrf 805. 

G'ltKli-^dpiir MW. 

'/('.v ilia 

'/irt-sd^- 907. 
•im-sakih HOT, 
»ii--«/n« 907, ll'i. 
yiul ^99. 
c/ur/frA- W15. 
'guitih 899. 
,«»*-.« 925. 
n„l„aap 925. 
(;ifdti>i;i 336. 
</«<(>■(, 926. 
giirOinV, 926. 



/'■■/■/ KWS. 
HnfiaiibCi(i 51 
hnfmt llliO. 
hurm-aui, IIOI. 

/.(rfa.i'C 1(192. 
^al-/i»3' 1092. 

k:m WW. 
hmii- 1102. 

/mnmfc 1108. 
hamaySr 1121. 



hiinirslar 105. 
hameslarih 10 fi. 

hiimin lOti. 
liiitHinik Ml. 
hiimkai 107. 

hmtitexf 127. 
han i)2, W. 

NJn-cnHrf 137. 

Iwna'aii lift. 

htiiigani 1109. 
'ftnnj'ffi*' 113, 

ha,lj,t»ia» 114. 
' hanj&mxi-Vnn 118. 

IwniUai, lll.i. 

Anr lOilO. 

/i"i-oI- 492. 

/.rt.-^;t lO!<il. 

hni-rl^]i 1090, /"9. 

Viasf 1095. 

/Msriif 1096. 

mn-o"' 107. 

/Kir-'f- I0ft9. 
,l,ar,.iul 116, 1/r. 
:liSr(iiil 112. 

1,'izrir 1093. 
Jiozamt 1093. 
'/i^' 111<I. 
!/(^at 58, J/.y, 

/lej-foii M, 113 

hex Hi. 
' herpnt 1115. 
I herpi'iostan II If). 
i/i;j7(rt'i/i 1115. 

hizam 1117, 

h(i)»iak 1097. 
A/s7n» 1097. 
A(H 116. 
ham 1113. 

A6*f nil, 1112, 117. 
liBsaafiir 111. 
liBshBin 117. 
hSiSnwnd 1112. 
hu- 118. 
hwirran'i 133. 
hucihr 1098W.. 
AiijriiH 516, 118. 
htigl 118. 
huniStxak llOStii". 
Imvar 1108. 
hm- 507 Anm. 
hvram 604. 
;.(«v.m<it 479, IIH. 
hurSd(i)in 696. 



; Ai(r^:J(.ni 479. 
I UiiapHr 707. 

l/lW/H^S 118. 

! An^riTn 650. 



i Ilia 

-Ic 5.*. 

i«t 421, 231. 



jaliel 420. 

j'«iv..- 42r., 

i«,.. 411. 

jamnt 412. 

Mw 413. 
■janiti.- 648W.. 

janiriir 41S. 

-jor 834. 
'ln»(H»/ 4'iO. 
|jV«,, 422. 
ijaiiignrl'ir US''*: 

jSta-ixriiirV: I If- 
Ija/iii 410. 

jSirdil. 410. 
|j<rr 428. 

jot 431. 
\jO»a)Sn 419. 
\j6y(i)i«V, 419. 
'^,V^ 421. 

j»f 418. 

JHliUt 418. 
,j,i/nH 415. 
\fiigl>,.l 415. 



I Jtn/ 860. 
\k-a/t 119. 
'W, 840. 
j j;(!fiinirau 835. 
]kaJi(l)s'> 835. 



i Jt<I/<«. 



> 885. 



I knhrkOa 849- 

, kahnip^ 608, 840. 

.fcai;«i/ l->3. 
.kalpiit Wi. 
kani 866. 
>kSmak aw. 

. it'(!»i»fci;. &S8. 

! knmm E;ii6. 
j fcoHior S6S. 
I kamar 866. 
fr'iniC,;;*/ 805. 
I kani(i)sia» 838, I(ja. 
;idNij(aii 838. 



kiwSr 846. 

tn»Hi-»t mi;. 

l-i-tiiliiii 869. 
kaiiivnk 870. 
ivinH' »7(J. 120. 
tontan 8(lfl. 
ArtiKii- W0»"». 
kapa^l SiOb;'. 
tfpW .-42. 
knimlxr 842. 
fttfi- Ml, 886. 
-Mr 832, 884. 
-(■."■ 894. 
k-i,rc,n,; 47r>. 
ISrfjtii- 884. 

jtiu-rrtt IS/. 

h,yfi.Hh IJJ. 
k-m-M-hn- IJl. 
k«rii 849. 
l.-ar%n(i)itt 1H2. 
k-aiiiiitati ITi. 
k-avk- 848. 
karn, 850. 
tm-ji 123. 
k-avpai i-4:i. 
kdrput liH. 
k-<,ri(i)fl 8fi7. 

kiiri aaa. 

-(■(.rf WHX 
km-lak 132. 
km-tfii H47. 
karliir 847. 
Jrna 877, /ai. 

k-ni «&a 

ilvfji/nn 859, 1070 Anm 

Jl-»/nt 844. 

k-iiakliaiiiAili 844. 

i'.ifdjt^iirtl 844. 

Av-^at- 84» Anm.. 125. 

knlik- S44. 

tc 878. 

kill 881. 

A-£f<irii» 8ni. 

A'ft* 878, 

k-rS 880. 

WAftJ*/ 877. 

ki»i tm. 

kiS 886. 
KJ.'jor 8:18. 
kiii..H S3B. 
t,*>.r.- 858. 
ksf 87a. 
tc>/<it 875. 
<t-i)rJ«i'N 1070 Ai>m. 
X-JIA- 946. 
t-SfnJt 871. 
I^u. 874. 



tiiiiAl- 847. 
ki>i.CI)f>i 847. 
A-aHw^-fi 874, 969. 
KuimVia,, 1009. 
A-f>«/ 851. 
A'i(«fa<t 905, 8!)4. 
ihfsfO: 854. 
K(»t 946. 
k-uStifii 856. 



j"'tfu 517. 
laadHk 617. 

/(!i< 405, 436. 

xSiwk 4Ud. 
' jr«H«jt«- 465. 

Xtiiiditk 494. 
' xaiidilaH 494. 
I ^HtA- 466. 

;ri'i/?ai 869. 

xar 461. 
i ^nr 473. 

xari-k 492. 
. jcci-fcijiiia 474. 

xarbiij 213. 

;f«7i('Z 218. 

j(rtrr/n«ni- 474. 

jri'iHaii 482. 

xarpiiH 461. 

jfdM 462. 
iTi'ftii 491. 

jfi'Sixtii 491. 
: XaSmiian 1013. 

/(lyni- 468. 

jfayii 617. 

roy^t 817. 

Xit 615. 

jfiui 516. 

;rryrs 477. 

xiiit 490. 

/.«« 488. 

Xoiak 489 a. Anm. 

jrO^finifnn 489. 

xrnUlar 126, 

X'-at 476. 

Xiaiiktvm 476. 

jtr6» 480. 

X>iia<0^" 481. 

/M(»i*nM 481. 

jft-Hg* 481. 

X'Hitak 481, 

^rd^Miuut- 510. 

jfiirffli 471 u. Anm. 
.Xfl'l-H 483. 



Xik 501, 510. 
rflfrcai- 510. 
Xiimb 493. 

^""fl 4M. 
riI»Miinii(f 51 1. 
xiip tm. 

X..rO-)a». 47ft. 

Xiir(rja»iili 479. 
I ,Hi-*nnrf 478. 
j r'(i"«on(/i/i 478. 
I yiirtab 5()7. 
1 J«./it 507. 
1 jctini-ap 127. 

/HB|-IH'(7l i27. 
y,.sfflra« 485. 



C»ft 489. 

yfilior 489. 
i riiikih 489. 
ItiiJnw' 609. 

xuinUiA 509. 

ruf^i 471. 

r'db 495. 

*■■(.>»<.» 483. 

r'dftni- 488. 

y-n,ftaii 483. 

y''d/iar 501. 

x''Sl>(i>in 497. 

y'ni 513. 

-'■aiis? 500. 

t'5i./nH 499. 

J' op 503. 

x'fi'pni' 467. 

fapnfza 707 Anm. 

yai- 496. S07. 

t'»iJ.fc^ 506, 1070 Aam 

y ariAo^ 496. 

y«.V,>, 507. 
fartan 607. 
/"dtiar 507. 
ri'arrnrSfl 506. 
/nsSOS. 
;(''a»«(t 497. 
X>-iUtan 4Sn. 
X'dilSr 497. 
.•■n, 504. 
, vrafU 604. 
>fti* 5ia 
X'-is A 614. 
y'eliiiilan 514. 
,'iikarlVi 514. 
^'1sr/..|-/iA 61& 



'7} *T- 


i walokK-r 970. 


i«X»''kib 58. 


' nwfrti. 48, 134. 


o3. 


iwn/fSr ;.^J. 


rn 9M. 


; muiimil 984. 


KM. 


i«...^r98«. 


4-}. 


i.'iej' 1009. 




»m-v 1012. 




milivmii 1002. 


M5. 


mihianih Iftii 


yflSH. 


mMfT>ii »g5. 


984. 


1 ni*n./(rj) J.^5. 


I>nl 5184. 


<fllf»U( 1011. 


9W. 


; mis 1012 Ai>m. 


hi. 


l«fi 1008. 


96«. 


meanUan 100(1. 


.? WW. 


, »,*zr'V5n,i- 100« 


003. 


niiZHih I3C: 


1010. 


mivan lOlM 


s 989. 


n-rO^rf !>'«. 


989. 


. m(02ilbny iOT:l. 


I- 1010 ir. AiitK. 


m(Ozi>aK- l:ir,. 


}h, m 


•>i6 996. 


■>„ ws. 


«i(i»it' 9tl4. 


9f!4. 


<»a./ iHHi 


547. 


M/iIt MIKi. 


oix 964, ma. 


H'S(- 994. 


i)Sl 964. 


, ,i.o)- 993. 


iM.i» m, 968 


: iiisy^.k- 997. 


i. 


i»i,-/or 1001. 


ijit-i 9«1. 


iBHrfr«fr KIOI. 


p((» WH. 


muhr 1001. 


?■ fJ/* 


fflwraii i.?7. 


971, J,' 9. 


i»>ny 975. 


fr 071. 


Hiifr^ni- 97a 


HCimUiH 130. 


fl"(,-w 976. 


m-ja,, 977. 


.J.f.«f l»2, 9iW. 


iA 977- 


n«isf 98;!, 98b. 


odii 974. 


H.H«*iA 982. 


972. 


«.* 138. 


,m 973. 


M&lrib 138. 


arit 975 Anm. 


wtial 978. 


r.:)«» m-i, ihi. 


H,i,/igd Kxn. 


Uan 96i. I^f/. 




K™- 


»ac"»i: 1017. 


; 547, 999 Anm. 


»(t<i lOHO. 


■- 547, 999. 


naf \0-M 


•iiaii 13-J. 


Hafuk 1030. 


<t 999. 


}l[A]fifa>-«"i^ 


■)al 999. 


1068 Anm. 


Sparzin IS?*"'. 


.."/,■;« 39. 


IWl. 


niii 1060. 


(/■</ i3ii. 


»ui I.f9. 


»-S 133. 


Bd/iit 141). 


m. 


iiairik-il, lilt. 


Ir 93R. 


uaxiin ton;. 



«««. 1039. 
ndfii 1092. 
ti.fmSc 1040. 
namnl 1041. 
»(>m6 10:^9. 
I noMcixiik 141. 



I norm 1028. 

natili 142. 
: )inai«Jfo.. 1018, 143. 
li.aum 1066. 

nnratdo/i'ifw 1(148 i 

tiavok 1046. 

tmriiMnj- TIMi. 
iinm/ IIJt*9. 
varicnk 1024. 
jiorfoi 1024. 
,„ivw,l,>„ 14o. 
>H-zd,k 1099. 
fiat(l(0»l 1029. 
Art' 1068 Anm. 
ngm 1069. 
>.rij/at 1069, 144. 
nirOk 1064. 
"?«■ 1068. 
tilirak U«8. 
NJicntiA 1068. 

"ro 1013. 

»-ic 1065. 

n(i)gl¥taii 147. 

LCOgSiUai, 1070. 

'/'VAi" 1038. 

iidJhSiii,! 1057 
.il(i)huftn„ 1059. 
:7.('.>""i 1063 Anm. 

JlWtflH JJS. 
: ii(i)k-Siuiia„ 148. 

■ n(i)kat,tan 148. 
\nO)kar(i)i>' 1038. 
I H(i)kamiin 1048. 

■ !>(l}kas 1037. 

, i'(i)mai,(i)h< 1042. 
1 J-C'V"'!'"'" 1042. 

■ tK'Mmiir 1042. 
)- ' n(i)lM--l 1025. 

iiWpefr HT.I. 

n{Op(i)Hak 1031. 
'"(i)p(i)kan 1051. 
, tidJiastaii 10S3. 
i nCOAij/on 1082. 
jiiri^Sp 799, 1034. 
l«('i>epi/nn 1034. 
22 



m 



m 



nifwt 16, li'i. 
uilum I4li. 
n(i)ri<liuilaii 314 Anm., 

1053. 
,>(i)t(l)himfi« 314. 

U&t. 149. 
f(Oyor« WTO Aiim. 
i.OJ!/ox»f<"' »"8, 1070 

D. Anm. 
/•COili'Silnu lOTO. 
Hok llMo. 
»«!> 1052. 
i<.*(U- 1052. 



IW. 



lao. 

o/c it2. 

ofl".? oa. 

o/i'W 92. 
ofliiiiii'i' 
o/.(i)i« iH. 
6j JMI. 
iijmiir 1013. 
•omaH-l 1043. 
oxr^r KKI. 
iliiielmli- 10!<. 
iilinhih 151. 
oiHii-tim 132. 

(IN 1111 Atini. 
HSiwJr 791. 
ahnortnii THl. 
oiallnH 777. 

(Tx/atH liU). 
»»/«' 83. 
dH/ur«» K4. 



paciii 272. 
/»-rfSni 332. 
paddi 847'"". 

padu im. 
p-dt-Of 2H8. 
Itah 153. 
IHihioi 344. 
jK<;.;..r 343. 
pahlvk 842. 
pfi/i/KHi 343, 15 
paMumih l!i4. 
pahnai 344. 
piihnak 344. 
pnhrSj •''09. 
p«lniJO)ii- HOB. 



;)<fAr#b B42. 

pchalau ir>H. 

pii 2S1. 

/in ill >'<ilri»i 331. 

/-SA- 277. 
; /«(iffc 277. 
I ;)a(S/ 278. 
1-/M!" 176. 
'panOli 827. 

-poi 



«(■ 17(1. 



/,ow()a/< 32!). 
/laiicak 323. 
jjanodalium 26(>. 
' p'incifluk 872 Aura. 

' JHltlCIIHI 328. 
I ;)nu<i I-ISO. 
I piHei- M5. 
i /« ii/fiSH 332. 
' jiii/Kil; 147. 
I nirm' 180 u. Aom. 
iL/pra IHO A.,™. 
i /«..•- 292. 
:/...<-■; 293. 
ipariik- 271. 
i para^t 298. 
,«.,-,«/.,il-,7, 2*18. 

jwirrfay'ci' 297. 
/wrfi' 311. 
im-ff'iiilaii SO.'). 

/rfTfit 3ia 

jw.-»j» 293. 
pan-Van 293. 
pnnpnrCiJiji 306. 
/K-rir-ttm 301!. 
p</s 316. 
pd8 274. 

pataxlnk 274'>". 
/MJtdxfa" 274'"'. 
/Mt0i» 815. 
wispaH 274. 
,«ts/f», M5. 
/«l<(l/y 276. 
imienian 312. 9(i!J. 
paiCO«Clt«ii 82:1. 
pSsnnJ; 276. 
-yo' 162. 
/OT>- 144, :t46. 
/KK- 845. 
;»n/ 188, l.iu. 
■pal 188. 
fjdtnJ 144. 
pSiaysa 266 u. Anm 

.*»;.■:»;, 2Wi. 



^lOTait Ids. 

paJilultfOin 28f>''i". 
;)«/^' -'as. 
po/g( Iff?. 
piiltlihd 167. 
pateik-ih J67. 
pStfrOs 154, 3. 
palgam 348. 
putyriflaa 290. 

IlH(*I-0/((lH 290. 

potinik 291 u. iiim, 
,j'(/WI- 356. 

' }mi(i)sy'ar 157. 
\p<-t(ijgj!var 85«. 
piiliSlan 158. 
I paltaflan 787, 
I patkOflaii KfJ. 
•/Hi'tor 361. 
I portSr 360. 
I ,,firIrirnA- 380. 
ipolUriiit,. 3m\ 
I ;"<(.f.<i;i 3H3. 
I piilmanak 8(18. 
! /MitmaniA 8(t3. 

' pnlmBi l<fO. 
pnlmSi(i)Su IGll. 
■ /jafffiSir^cfi 994, Uiii. 
; piitrahati 853. 

i pnlvi'lh Ui 

! pn'H'mi./ :iti4. 
I jm/ti'os/urt 384. 
j pal^ak 349. 
I imt^ap 2«8. 

ptilyapih 26& 

palgarak 284. 

pShtdrawl 2(19. 

;i^ib 281. 

pai/ax 347 bi'. 

jmzanii»7t(i» 385. 
. paXSiii 285. 

po*« 285. 

pa;.«»i 848. 

pimtniion 16 H, 

. plmSiiinnd 163. 
per alien 353. 
/^ei-dimiij-^irpiTf 304. 
plrsv(i)i« 36?. 

pgroc ;-ia4. 

pn-flctor 354. 
piaak 855. 
(je«Tr 355. 

pii ami. 



339 



357. 
t^; 356. 
ysaklh 58. 

349. 
l/i 849. 
IhlUui 349. 
I 348. 
thar 348. 
Oz 347^>'^ 
)65. 
r 16i. 
86 Anm., 350. 

350. 

I 165. 
n 317. 
an 317. 
86, J66. 

286. 

boxt -286. 
167. 

klh 167. 
rak -284. 
%z 347biR. 
ffi- 336. 
VkB8 880. 
338. 
^ 338. 
an 282 
L- 337. 
325. 

325. 
w 285. 
Wf 340. 
7 340. 
7iM 340. 

340. 
294. 

naklh 109. 
ah 169. 
arg 294, 169. 
irdak 169. 
l)sn 299. 
\tan 299. 
/ar 2i»9. 
^18. 

• 31S. 
^f/^//» 334. 
)sn aS4. 

321, 1070 Anm. 

• 334, 
'c 337. 



n 619. 

94, 6(K), //>v. 

md 170. 



ram ok 620. 

rdmlnUan 604. 

ram(i)8n 604. 

raw 605. 

rundUan 622. 

ranjwar 1073. 

rdnpan 605. 

rajog^ 619. 

rapiticintar 171. 

rapilwintarriin 173. 

ras 607. 

ra« i7j2. 

r«5«fe 637. 

rasinitan 616. 

»Y/«6Viw 616. 

rasitan 616. 

rniA; 71. 

r5«^ 603. 

r a Stan 607. 

rdstlh 603. 

-rflf^ 611. 

ra/ 611. 

ra^ 601. 

ra/tA 601. 
' rnuvrr/ 619. 
I rawdkih 619. 
; raw(i)m 619. 
! >^t/i?ia 606. 
; rdyin(i)hi 606. 
i rayinltan 606. 

rdytnitdrlh 606. 

rcLjfomand 170. 

tdz 602. 

^•ecg^ 638. 

/•g^/;s/* 63«. 

/%/«« 638. 

rgmrtw 639. 

rBnfanih 639. 

ra^f 640, 641. 

rgSfrA; 640, 

rgsUan 641. 

ris< 613. 

r/«/a;fg^ 462, 613. 

rtUm 639. 

r5/>a^ 626. 

roc 629. 

/octiw 630. 

roc7^' 6*29. 

rockdr 629. 

;o(/ 6:^5, 636. 

rodik 635. 

r5i/«?/ 632. 

rdyttu 632. 

ro/> 608. 

royoa.*? 626. 

ro^an 631. 
Fos'inuq 631 Anm. 



raSanlh 631. 
iOS/iflEik 631. 
/w^dA: 614. 
i*5/5 627, 636 A II in 
rotbdr 158, 627. 
ro/O: 628. 
rdyind 614. 
^•oyi» 635. 
royCO^f 614. 
;-!*« 1074, :/7.y. 
rnstan 614, 
ritvdn 625. 
ruvdnik 625. 



; «acafc 738. 

sdcCisJn 688, /74. 

«<(C*f(ii* 7J)8, i7i. 
I s«i/ 743, 
i aahthdn 693. 
i saA: 743. 
! sdxtan 688. 

I «^r;^/ff» 747. 

! 8a/t 723. 
! saxtakfnm 723. 
' savun 724. 
, ^d7 691. 
I .^a/aA; 691. 

sdldr 692. 

sdmdn 693. 

ijflf^w^^ 747. 

<<«;//; 747. 

i^rrr 726. 

sitrdak 176. 

surddr 692. 

5artw 737. 

nariiiak 737. 

sarmdk 731. 

sr/r^ 731. 

sariik 737. 

«art?ar 690, i76\ 

f<dstdr 177. 

mt 725. 

aiirdrak 749 Anm. 

«ay 'A; 695. 

ifgjT i78. 

sBJOfnand 17 H. 

sBiiB mutuk 765. 

sSnmurri 765. 

fif/%^ 5i. 

sicdahum 763 u. Anm. 
I ifCQdos 583. 

«/// 760. 

s(Otlgar 759. 

s/yfiA 761. 

^///aA* 761. 

swafts i7i/. 

22* 



siiBlir 1126 Aiim., 
fiiiyr 181 Anni. 
sO&k 750. 
«6«(ji/.(ii 7*). 
s6e(i)hi 76a 
*ofc .173. 
ii(ijr(ii« 750, 
apak 699. 
apahimt H99. 

Sf>aii3aiii'kih 704. 
).jL,.(i- 700. 
spar! 702. 
s/ifis 698. 
s/iSniJar 698. 

spiizyth IS 2. 
s/(ftt MS. 
Ky>«B»fc 70S. 
spiuak 57. 
«/*; 708. 
spWpftfc H6. 
«pi7(i- "07. 
^pirh 707 Arini, 
h;)is 705. 
spsj 706. 
xpS^fnn 706. 
fpoxliiaii 706. 
spiirliiii 701. 
sjiui'ftfiin 697. 
sp«j 705. 
«j'at(nn 727, 184. 
arnv J8d. 
^>-ay(i)an 730, 184. 
srmiinn 73D. 
si-isVan 732. 
Hr5i 736. 
nr/im 728. 
sf* 735. 
ariUKH 735, 795. 
siKF 734. 

slahnifihjlh 717, 922. 
8l[(A' 82. 
sttiyiiinkjlh 717. 
-s(ai. 7111. 
Dtar 186. 

xiai-iik 711, ise. 

alai-(i)s'i 188 Anni. 
«lart„„ ISa. 



tatiin 709. 
(nwr 713. 
layCOin 719. 



I. i-9feii 84 AiJiii. 

sleiiik 84 Anni. 

stO)li 189. 

sliu 34. 

^ifid: 84. 

s/(ii- 72a 

sOx-gas 72a 

.-Wr^flfi 720 
le/HfJ 715, 

s/iiii 721. 
\>l&>n,i 719. 

B.icn« 76.=i. 
\»ud ISi. 
\ aiifl 739. 
I sttflon 740. 

suk 373, 748. 
: «((_(i- 730. 
■ siilciir 744. 
' aSldkOiHuiiil i5l. 
; »»m6 745. 
'■ nwr 753. 



, suiSiiK'tid 752. 
'.«jf«M7ifSOi!,IO70Ani 



soyiii 785. 
mipiihr 318, 
ii«t 7ti6. 
% 766. 
iiAra 786. 



IJer 803. 

Isg* 801, 190. 

'■ Sitiik 801. 

! tietasp 801. 

: a(i)tuk, sivak 800. 

, Si,- >m u. Anni. 
I si.-*» 802. 

■ gatuih 802 u. Anm. 
' stH/( 787. 

jfivii- 786, 

ikuiU-n 788. 

s^iiii i?;} Anm. 

inayhiH 792. 

JHr4i»<f»n 793. 

in(u/t'i(i)an 191. 

miuytiiUau 191. 

hiagiiiiiarlk 191. 

shSm 192. 



1U2. 



. 192. 

s6ffan J 
am 796. 
iOyOJSu 78 
span 776. 



. 2B 391, 
inbrnk 374. 
/"cuyfc 361. 
jficdiiitnii 361, 
ffiAi' 361. 
laimd 361. 



( 861. 

iKcSf 361. 



It 361. 



a«p 775. 
Supak 775. 



«(«( 781. 

s'>.ju»> 7&H. 

sa( 767. 
I «*i/< 767. 
j &«tr 797, 

I s((?)-(/(ii-aH 798, 112 
' xatreni&H 767. 
I say(i)at"n 774. 



<a&i}m .S6I. 

?«afflit 361. 

laflak 372. 

/«//o» 372. 

W;/ 391, 391 M., ISti. 

lafi 366. 

tap: 367. 

/tiifc(?l 366, 372. 
I /.it 272, 391, ii»6*. 
I laktk 391, iSP. 

f(nbii'i/i 39 1 , 196. 
I fokUrOmiiitil 391, J9G. 
I /«»sflnn 887, 20l>. 
1 /n^si/ur .S87, 20U. 



., 368. 


(»r.ti, 401. 


paratCOiii 912, 122'' 


•Hhr 137. 


liitdnA 401. 


i N. 


308. 


Iiieaii(i)tl<'ii -101. 


, rartjrCi)'"'"' 912. 


'.898. 




r,»-tt* 896. 


9S. 




pare 1077. 


iksas. 


^. 1071. 
»iHe( 100. 


v,i>-i6,m>n,l 1077. 


am. 

72. 

■ 37-2. 
■M2. 


Prtrrf 927. 
. l',,r<laki fl27. 
1 Bo»i; 203. 
! rurtn«a« 159. 


|«« SI-}. 


'i,>j',tm m. 


l«irt(«« 169. 


81. 


' Dari 1077. 


iflO. 


•iz- U\. 
iixihjur 21) :i. 
\ tutlilrtk 688. 

] u::d(Oil 203. 

\ iizil(i)»lar 2o:t. 

\ iizilO)''litiiriiBl(i}»iith 


! E.i^j<ima«<J 1077. 


70. ■ 


[ Baromaiiil -^13. 


/ 386. 
im 386. 
iiiluii 886. 

iWI. 

.470. 


vdiSmandi/^ 213. 
■ (Wirg 908, 90. 
' eartak 196 Anni., HO 

; 1078. 

eartaniUw 886. 


i/. 870. 


nzUiw 20i. 
: uzfuit 314. li'.>. 
, KzriliitoH 814. 


p<trl(i)m, «86. 


i«(l)iiili I'M. 


1 tonti, 214. 
; tm-t 1»7. 


„ii im. 


: corzol: 197. 


•.-(Ohiili 381. 




! varzWin I«9. 


m 370. 




r<ir2T-,:J»«ib 197. 


an 384. 


rdc 1072. 


i voniian 197. 


403. 


tiutiii- 1072. 


rag 217. 


rUm, III9. 


vacai- 184. 


viispiibr 224. 


n 387, ■JOO. 


r-,K((|- 166. 


mtiarak 215. 


ir 888, -^OO. 


idc'lralr,(i,ilt lllli. 


ruth- 215. 


(89. 


mcrfiiK/ ^IM. 


DUalr 216. 


899. 


o»df«A! .^'05. 


i taairgsi 217. 


868. 


va/r -2(12. 


1 misnar 217. 


la 


va/diiH 'JOii. 


1 r,iilau 886. 


». 


rahnk 24-2. 


1 ><(» 151. 


407. 


p»«ft«r 243. 


v«t 187. 


». 


DoAl'i^f 246. 


[ r>ate£ 187. 


W. 


mil 207. 


vatnu-ii 163. 


188. 


..nj'ann 1083, a««. 


Ivair-eiKJ 163. 


1:388. 


ri'jinitan 308. 


jeUd-ej; 168. 


ri/< 388. 


rntrS -MU. 


IrayituH 207. 


402. 


miyJiiiauH 209. 


: «Jr 167. 


U 402 


; viiz'iy 1082. 


878, 


e-x^iji" ^"»- 


; vozay 1082. 


,k 37«. 


rarilMii 2U9. 


eazarq 214. 


. -102. 


E«Js«^r.- 1076. 


1 roiiJaii iO?J. 


4(KJ u. Aniii. 


vrimUiw 210. 


! -a^r 90fi. 


4oa 


,„>, 228. 


: vuzurii 214. 


89), 40J. 


rn..awSna-) '2Si. 


"»/ 217''i'. 


m. 


TitHfi 177. 


veh 241, 508 Anm. 


892. 


vdultaii 211. 


.-eAs/i IMI. 


378. 


viir 190, 212. 


PeW«» 249. 


ifc378. 


mrdy 862. 


PBH. aJ8. 


1- 377. 


r„rakra» 868. 


re-„ 261. 


m 877. 


««r«fc 211. 


Penftt 260. 


J«n 377. 


rdj-d« 169. 


.*«»« 260. 


«„ 377. 


. varainfan 169. 


riiiaKlnn 260. 



342 



vEnik 261. 
v^nCOsH 260. 
vBs 255. 
resak 256, 
vet 251. 
veoak 263, 
<y> 882. 
v(i)car(i)sn 917, 
vCOcdrtan 917. 
rOJcdrtdr 917. 
tf/^w- 1084, 
v(l)cltan 918. 
r(i)hanak 244. 
vCOjdstak 1081. 
rCOjoyCOsn 227. 
vCOjitstaii 227, 
vCOjustar 227. 
vimand 219. 
mmdr 259. 
mmdrlh 259. 
vlmdrtnUan 259. 
vindr(ijsn 917 Anra. 
vlndrtan 917 Anm. 
v(i)ndslnltan 228. 
v(i)nd8(i)8nih 228, 
v(i)nd8kdr 9tS3. 
vCOndskdrih 933. 
v(i)nd8tmi 228. 
vhidOJsmh 221. 
vhiditan 221. 
oiptuk 220. 
viptinUak 220, 
rtr 1086, J2^<2. 
Ftm/ 3. 
t;im^^ 1086. 
vlrdstan 10 Anm., 11 

Anra., ;g^5. 
vit'dstak 223. 
vlrdy(})sn 11 Anm., 2;<^5. 
v(OrB/tc(n 914. 

v(l)sastakih 922. 
vO)sastan 922. 
vCOsatan 923. 
r(7;sg^< 1034, ;>2d. 
vCVSBpU 229. 
rCOsko/ak 223. 
vlsomand 224. 
v(i)8dftan 924, 
v(i)8dp(i)sn 924. 
rOJifp 225. 
vispaf 224. 
risprdm(i)sn 226. 
vlst 254. 
v(Osatak 2 SO. 
rCOSatan 230. 



: if/><a/ i)20. 
v(i)startan 921, iSS. 
v(i)(dc(Osn 891. 
c(i)tdxtan 891. 
rft)^flrr 793. 
v(i)tartan 893. 
r(X)/r«s/: 189, 
v(i)tlrltan 893 Anm. 
v(i)ydpdn 248. 
I'COdpdnlh 248. 
rrej// 201 Anm. 



ydcdahiim 1122. 
ydftan 1124. 
//aA: 1128. 
yakar 425. 
ydniak 412. 
yaw 1124b««'. 
,yr/5A; 421, j^5i. 
YaskdcU 421, ;252. 

yastan 420. 
yastan 232. 
yask 422. 
//o^ 1119 u. Anm. 
«/av 428. 
yavak 233. 
ydvUdn 414. 
yora^ci 141. 
yazddn 1127. 
yazd[d]n 1127. 
yaz(t)Bn 232, 
yaztdii 1127. 
yoi 431. 
yosddsr 234. 
yosddsrlh 234. 
ydsddsrltan 234. 
yujist 235. 
yujO)st 235. 
yut 418. 
yw^afc 418. 
ytivdn 429. 



;s«/t/r 663. 
2r^//r 686. 
2?rt/<w 652. 
^«//r 678. 
2ral 256'. 
^aA: 645. 
2'0;f/« 652. 
^am 666. 
zamth 667. 
zam(i)sidn 666. 



I ^(/;/ 668, 258. 
' ;»a;ir? 238. 

zandpat 238. 
: zandpll 670. 
i 2ra»(y 25 i?. 

zau(i)hi 653. 

s-d/zwA: 648*»>*. 

^a/- 647. 

2r«>* 654. 

2?ari/< 647. 

ara^-M? 654. 

zarlugUn 661. 
' ZanvBr 654 Anm. 
I znrmdn 659. 
: zarnidmh 659. 
' ««>-^ 656. 

zartlh. 656. 

Zartuxst 1070 Anm. 

2:as/ 257. 

2^a^an 645. 

2;a/nw 653. 

«<t^ar 653. 

zavdn 650. 

zdyCOsn 615. 

zWylfan 2'i7. 

zbnyltnn 41. 

zSn 240. 

zBmivand 240. 

zenddn 671 Anm. 

2;*« 2iO. 

zOJnddH 671. 

ziiiltan 24 L 

zlnUdr 241. 

zist 662. 

zivandak 683. 
: zlvastan 683. 
; zlvfijsn 683. 
j z(i)ydn 679. ' 
! 2^0 A r 675. 
! ;eo/- 674 bi«, 675. 

aror*/* 674b '». 

2;rac? 660. 

zrdJ 660. 

a^rc 561. 

znivdn 059. 

zufar 686. 

arttr 674. 

*;it»\7A; 682. 

zurgukdsth 674. 

zurtdk 657. 

zurzat 674. 

^il^ 673. 

ZHvdn 650. 

^ii^raA; 687. 



PSzend. 

a&l tiO. 
iltnd no. 
aytreft 90fl N. 
allied 462. 

aurO* 30. 
fur -2. 
SmUd 4. 
•iwoi- 16. 
aicni'rfoii 56. 
Sirufilaii 5d. 



nii,jd 860. 
aiidak 366. 
ndrfiitiaiii 696. 
aSz 15(). 
aBzi 150. 



I Bli-" 



r> 91. 



OKii'itislau no. 

citsi lea 

"Mffi 1G3. 
awazailan M. 
o,crf 2. 
nwdum 3fl. 
lire 247. 
oir.r5« 1087. 
azbayisn 41. 



ba-iiidan 186. 
bariihi 186. 
ftdr 160. 
ftnjai 216. 
be 148. 
6reft 53. 
biiiya»p 236. 



c»nr 4.W. 
cV// 457. 
&h 161. 
cr'Aof 454. 
ciliai- 452. 
C'7if7 454. 

67 454. 

68 457. 



'(/or/ui' 519. 

•Inmili- 666. 
ilamiilSii 666. 

(ffija 5H. 
(Jfftr 571. 
, di„ 697. 
'?(int 597. 
diaer 610. 
</o 675. 
rffijyfrtll 577. 
dmiy 681. 



71. 



rfrOdox 556. 
drOiOmi "i 
diiia)f 581, 
•l-id 5«4. 
.fre«r 58([. 



f<„;,„fl„„ 
fri'diitii Sii 
frdz 811. 



'■gaj-islfi 100. 

,/«rorrt» 912. 

garStdan 912. 
' ,?n.-o/sn 912. 

gizngia 100, 

gujaul 204. 

UiiHilied 101. 



\ kala 492. 
■■ hatne 1104. 
jAati 108. 
\ haryiki 1099. 
. haeand 111. 
\hlc 1114. 
'ftgfi 1114. 
■ Uldatt 1097. 
Ug;«f<i.i 1097. 
\lipud 107. 
i/(e;«". 1117. 



I-o 876. 

ke 876. 
, fctrfuni 843. 

kdlb&d 12.1. 

kairiinh 87 1'. 

km-<if l-4:t. 

kerlxi 1-jl. 

k-(is 851. 

Ircaic-i 881. 
. ^■" 84.S, 87B. 

i'oju 843. 

(■»Hom 847. 
./.•iiSiiden 928. 



.jrfii 8SI. 

X'm-fli 808 u. .Anm. 
I jF''arelimatid 808. 
' r'ffi-tiil 478. 
:^<'<i«508. 
I f'aitafUiii 777 Anm. 

fiiiiawldnii 777 Aam. 



jiie'i 99S. 
! nrunrfnii 966. 
; m/A/i- 1000. 



nn 1065. 
iiamai 1040. 



; xesfi 1066. 

nil IU66. 
MS 1045. 






:Ui — 



p(f 144. 
padafrdh 154. 
pacldisn '265*^' •*. 
padez 288. 
padirafian 29(). 
palaulen 278. 
pdlJdeu 278. 
pendm 322. 
penom 322. 
pnsemdn 312, 9H5. 
paivdzed 10:*. 
pey 365. 
/>eroi 354. 
ptj' 365. 
pmy'^'oreh 169. 



raogan 632. 
r?i^f7 638. 
ristdxez 613- 



sa^rgrf 738. 
i^nrigrf 738. 

sBzdaJium 768. 
aezdnhfiDi 763. 
s/ 759. 
St 760. 
«02:rt?/ 755. 
S02rg^ 750. 
5^>oi 706. 
sic^Mw 755. 



sa/* 772. 
sd/*r 797. 
sahrastdn 197. 
sBwa^n 799. 
SMma 791. 

/gi 408. 
fo 400. 
tU 400. 

/M;fW 3"8. 

^///sa 377. 

n 107]. 
uzdBzar 203. 

va- 882. 
vahana 244. 

vehSumda 229. 
rajostiin 227. 



I vandadan 221. 
' rdnf/ined 177. 
i ivTx?" 1072. 

;/«// 1126. 

, zareh 660. 
ztn 240. 
zof 673. 



Sanskrit. 

, a- 1. 
' rfH/- S2. 

angard- 126. 

nnyira- 123 Anm. 

diigiras- 128 Anni. 

anguli- 125. 

(fAguri- 125. 

aiigustha- 125. 

aA'it- 104. 

ogriyd' 5. 

ajd- 42. 

ajd' 42. 

ojina- 42. 

dtithi- 34. 
' dtharvan- 30. 

addlid 4jri>'». 

admasdd' 124 N. Anm. 
, ddhara- 680. 
! r/w- i. 

miayd 52. 

dmha- 77. 

avtdr 119. 
j anfdi'd' 120. 

anyd' 108. 
; rfi)r/nc- 149, 163. 
I apakroga- 480. 
i dpara- 19. 

abhaS' 166 Anm. 

fl^l 91. 

abhrd' 63. 

amit?a- 997. 
arati- 601 Anm. 
arafni- 14. 
arusd- 25. 
I arghd' 67. 
aryamdn- 140. 
drvant' 26. 
drhati 67*>'8. 
a/i- 124 N. 
<£rrt 130. 
nvapurnn- 182. 
(duisthifa- 185. 



l/'wf-, f/fz/ff// 29, 1019. 

rtj;(/;i- 22. 

dgman- 22, 27. 

rffr^f- 88. 

dp*<<- 69. 

<fft?«- 77. 

a^valard' 86. 

agvasthdna- 28. 

(isthdn- 81. 

dsthi' 81. 

asmdka- 955. 

rf«M// l07. 

as/rfw 1095. 

asfrd' Si). 

ah?- 76. 



I ,^ 



a 1. 

a 1. 

dkard' 166 Anm. 

a7> 2. 

fi6/*rt- 3. 

awrf- 463. 

dmiksa- 51. 

Arhsd' 477. 
ar/.s 38. 
dviskdra- 33. 
dviskpo- 33. 
dsandJ' 319. 
dsfdfnna- 26. 
dsiidh(f- 34. 
dhands- 41. 

' idhmd' 1117. 

iffuf- 108. 

irajydti 93. 
j isfakd- 488. 

Zrwd- 74. 

! 

i wHaw- 925. 
utpdrana- 697. 
; ud 644! 

I upa 144. 

M^dr/ 191. 

upastis 316. 
j upasiis 316. 
. upusthdna- 20. 

upaka- 165. 

jiranrt- 211. 
; ttrvdrd- 201. 
lusds' 117. 
'■: ustra- 87. 



■ + prn Slfl*'''. 
W, 137. 



r- «63. 

id- 843 Aoin. 

d- 125. 

878. 

fc. 870, liW. 
i- 870, l;;o. 
a- m. 

Ma- 841. 
«- 842. 



kiAa 848. 

;^ 84a 

kfp- 123. 

I^pa- 121. 

terkatiUiM- 848. 

kfmi- 860. 

iidfa- 863. 

x/ksh, kui^i 8M. 

iSia- 8Q2. 
! |/jt««- 874. 

*»■*«- 476. 
i y/'teram-, krSmati 472. 

[/*T»y-, krifidti 482. 

fcrimi- 860. 

l/ifflj-, Aj-^fHi/ 48a 

Irdcfl- *80. 

tSofi-d- 797. 

Halrlga- 797. 

(-Md/i- 775. 

lykSai-, Uifrat! 77fl. 

Hsma- 479. 

*Alrd- 479. 

JL-iwd- 803. 

Miufrd- 195. 

kiupa- 448. 

l/friflrfA-, kgidkyaii 
194. 

V^kmh; ksObhatl 32. 



-, kp}6fi 847. ' ibwiunia- ■ 



(- 475. 
i(a- 476. 
i- 845. 

H-, ijniiiti 833, 

ir»-, karsaii 859. 
aj-8-, frj-srfii 83ft 



l^khm 



■ Ssi, 832, 884. 

;-, fcofo/g 40. 
+ e> 940. 



k-bdn- (khd) 46«. 
fc;-oj-a- 461, 473. 
l/X-Aorf-, MAfad" 469. 

I l^gad- 934 ADm. 

Iffnrfa- .92. 
. gnndhd- 934. 

l^y,™- + ni 10G3. 
1 ll/j/oi--, yrndfi 916. 
. +jH-»ii 358. 

2|/i'i«'- + » 36. 
) gar A- S9S. 

i/urislha- 8!)a. 
' s/(Myas 898. 
.V'gary, garjati 930 

j ffdri/w- S8, saw. 
ifor/i-, ffdrAofi 930, 93. 
I gala- 928. 



I 3»H- 89. 

\ l/?"^-, ffw^oK 937. 
guru- 898. 
I jflUfia- 947. 

■ i^Anil- 8!t5. 
ifdrra- 918. 

■'l/ffop- 1069. 
9.)p«- 1059. 
l/{*o;i- 10&9. 
gourd- 988. 

l/ffrnftA-, pfbhndii 909. 
jrrfcii- 918. 
^^u- 929. 

gha«a- 41. 
(/jAar-, ghdrati 8ft 
gharmd- 911. 
t/,?A<M- 416. 

vMi-d- 938. 

;,/ids((- 943, 

cakrd- 437. 
l/c'ois- 5«. 
odkiui- 44a 
*a(i(M-»i- 452. 
ciitrSriiicSi 454. 
l/'c3Hi-, m"<»t.- 414. 
|/eoj(-, cinSti 466. 

+ gain 116. 

+ Pi 918, 923. 
l/cnr-, Cffrad" 489, 78ft 

H- ri 917, 919. 
crfiiinn- 432. 
I edrman- 438. 
' C(Umba> 433. 
J-ivo- 433. 446, 



cava- 4it 
, l?cai- 4 



e 451. 
Afra- 468. 
eiru- 466. 
^(;-, cdifaer 442. 
Xyiyav-, eydvate 778. 
+ vi 230. 



jdiiglia- 239. 
jada- 684. 
Wyjan-, janati 634, 

+ j»-a 816. 



I 



ayjau-, jdyate 646. 
iAni- 668. 
I'onhi- 670. 
11/i.r- 648. 
3lX)«r-, jAroli 646. 
/..™,,(- 665. 
jarimdn- 659. 
joftJ^ 604. 
jalute- 664. 
lyjav, jdvate 878. 
[/job-, jasya/o 652. 
ifi(t- 645, 11)30. 
jtfnu- 648''«. 
jdoiSlar- 53a. 






- 648. 



jihBS- 6f>0. 
jifrf- 681. 
jircjta- 682. 
l/ji*-, j'Mti 68S. 
fivaka- 68wl Anm. 
i(f#o- 582, 70. 
jmi 667. 

jyo- 677. 
j'yiJBa- 679. 

i.-rf./ns- 561. 



|/(ojt- 368. 
l/foH- 387, 200. 
ll/(n«-, (a«<{/i 399. 
2|/fnn-. Idnyati 396. 
lanayitmi- 396. 
/(fiiu- 397. 
/atiw- 393. 
(dnuiii- 897. 
t&nira- 869. 
lanyatu- 390. 
j/'o/'-, «po<i 372. 
(dmns- 392. 
(amisf o- 370. 
tdmisrSL- 37a 
l/(ar- + vi 89a 
-rara- 380, 380 N. 
((fpuiw- 382, 403. 
l/fai-c, l4rvati 199. 
l/iar-, /HPS; 401. 
tdva 4U0. 
iayii- 709. 
(iHfri- 379. 
tittiri- 879. 
ft'nfs 3S1. 



tiraakriyS 381. 
tucc}m- 404. 
tucchyd- 404. 
(f'sna- 388. 

l°- ■'■!/-. '«>'e 408, 722. 
/(■jV-s- 40ti. 
lokmiin- 378. 
|X»ro,.-, /ri;Ki/( 888. 
triyBdam 763. 
l/«-ag., fvawrti" 384. 
l/*ra-, irmate 727, i84. 
/r;- 759- 
Irinqdt 760. 
(/(edt5- 2(W. 
/rAfcsiM- 377. 
' tvdm 400. 



(I'j-OlJ^SPO- 



dakia- 542. 
rfiifcsinii- 63. 
rfoHffl- 574. 
l/rf"6A- 73. 
fulfill- 75 Kiw 
\y<lam-, daoujdii 680. 
ll/dar- 550. 
l/rfar-, rfrfrii- 662. 
|/rfnrA-, dadfhSfnd' 

549. 
rfrffa 587. 
rfafdmrf- 587. 
dasmd- 668 Anm. 
rf(i»vi<- 588. 
dasrd- 568 Anm. 
da/i-, ddhati 526, 566, 

67. 
l/rfff-, dddati 520. 
daiRnn- 531. 
dotra- 525. 
datrd- 624. 
dd'ru- 622. 
dasd- 538. 
rfofto- 629. 
.7i;)i- 540. 
divira- XII. 
l/difl-, fiiByo« 591. 
dirghd- 647. 
d«r- 565. 
dur mafias- 982. 
(ful- 665. 
dMftfViff- 641. 
dtird- 680. 
dre- 593. 
■dfca- 59a 
drdjd- 562. 
deea- 598. 
V/rfS/i-, rfiffd/o" 594. 
diSfffta- 678. 



dsi- 684. 

dosdn- 584. 

*il«- 583. 

I'dA-, d(^d/ii 578. 

drapsd- 563. 

df-iipi'MaCiiJ- 7 J. 

lydrbh; druhi/ali 73. 

dru- 522. 

druna- 568. 

doodnt''" 576. 

doAr- 545. 

dvirlpha- 124 K. 
I dt^ fo« 586. 
I i/rfres-, dtieU. 49. 
I dveSas- 49.' 

||/d/*a«-, ddiMdnnf 

574bi». 
dAdmi- 327. 
l/'dham-, dhamili 572. 
l^dhar; dhOrdgotibil. 
V dhors-, dhfsnSti 652. 
l^dhai-, dlidvati 585, 



64. 
ll/dflo-, dddAffij 518, 

521. 

+ Hi 1057, 106a 
2i^dha-, dhdyali SSti. 
dhatdr- 619. 
riAano- 635. 



I dhUmd- 679. 
' l/rfAai- 413, 592. 
I + ff 61, 62. 

dhnivd- 651. 

nd 1014, 1066. 

no^- loeo. 

nadd- lOea 

noAAff- 1016. 
J nana- 1044. 
! «<Ijj«- 10*7. 
I i^nahh-, iidbluite 1085. 

ndmas- 1040. 

namri- 1028. 
I y/'nay-, ndyati liS, 

I ndr- 1026. 

I fidtw- 1064. 

; nald- 1060. 

I noiada- 1060. 

I l/«nf-, nSirfi 1064. 

' + aceha 672. 

'; nata 1056. 

iirfoo- 1045. 

uavati- 1049. 



143. 

■^■pra 822. 

+ t>i98a 
nOdi- 1060. 
Hi&M- losa 
ttdman- 1022. 
nari' 140. 
naid- 1060. 
tt&v- 1024. 
nSvy/t- 1034. 

Nt- loia 
jiiyamd- loaa 

nidSi/ha- 539. 
HiWs- 980. 
HiNii Ja- 960. 
Ht'cwnonn- 1034'"'', 
AuiKJm 1052. 
iXnaU-, nikiati 1067. 
n&csana- I0S7. 
n^ 1061. 
nediifha- 1029. 
nediyos 1099. 
»-.*ma- 1069. 



l//.ac- 28B. 

fio&cada^ 280. 
paAcSaat 329. 
l/po(-, ndtoii 15S. 
iMffi- 188. 
-pa(.'- 188. 
pithan- 33a 
jMfd- 346. 
jHKiif- 346. 
padaii- 847. 
;ii'[id^fA:a- 847. ' 



pond- 176. 
yarn- 158, 271. 
[- 342. 

r ;- 276, 1070 Am 

parxtkii- 111, 
pdea- 87. 
piidr. 286. 

piti -- -- 



p^foa- 



par- + ud 697. 
+ mm 111. 
piirda 303. 
/lOra- 293(,). 
pdri 292{,). 
panW 270. 
;j«f»«i- 293, 
j>dg- 87. 

posed 315. 
paaidt SID. 
ll/po- p(i« 282, 
%^pa- 168. 
pdka- 146. 
pdfcif- 146. 



i- 3-JO. 
hfi- 320. 
^„„ IO25I"'. 

I^^iAa- 322. 
iwh-d- 818. 
p«rd 303. 

purataria- 286 Anm. 
purfina- 286 Anm., 808. 
yiirtl- 294. 

pitipandhaya' 124 N. 
puipalih- 124 N. 
pujoyalt 836. 
pu(i- 334. 
payati 384. 
^ft^- 294. 
p&rndni&aa- t69. 
pOikka- XI. 
nrtidiu- 826. 
pfdakti.- 826. 
prddku- 326, 
jj-ttif t- 842. 
Wffff- 321. 
PfftAd- 821. 
\/'pic-, pinQati IO6I. 
l/pgS- 3ao. 
prd 809. 
/,1-ujnn- 6481.1". 
prul'irSQa- 29. 
;»-i't 144, 346. 
firalydiic- 849. 
jjrn/iVidrana- 368 

prdthm- 810. 
' ^nnapn- 822. 
prapitvd' 813. 

U-^^oC', pfchali 
priifnd- H.^. 
prastliita- 819. 
prrtcdf- 825. 
pt-«rd(ri 825. 
pra- 809. 
profcdrii- 809. 
prani- 8II. 
priyd- 827. 
l/p»i- + 5 39. 



■pAarii- 700. 
' l/p/w/. 696. 
I pAairtin- 700. 
' I phdia- 696. 
I phut + y^kar- 339 N. 

6a; 143. 

bandi- XI. 

l/6<(.irfA- 6o(tt«a(i2I9. 
baiiifM- 219. 
teSArti- 184, 234. 
ixirhis- 172. 

j>aM- 167. 

btdcka- 213. 
ftiAfca- 2ia 
6ud;«Hi- 229. 
Midttt- 198. 
k^tdrfA- 240. 



+ » 



. 112. 



i bhuhyS- 232. 

AAaJWrf- 185. 
: AAd^u- 830, iS. 

l^bhaj- 148, 215. 

lybkny 170, 258. 

\^bbar; bhirati 196. 

\^bhav; bhdvali 238. 

6/iaorf- 169. 

bhdma- 174. 

6A«nf- IM. 

6Arf^- 183. 

6A4mi- 237. 

bheiajA- 183. 

|/66Cf-,ja»-6Aan«i808. 

iArii^a- 124 N. 

l^bkra"g', bhriiiQoli 
52. 

l^bhrajj; bhdjdti 156. 

bhramard- 124 N. 

\ybhray-, bhrindli 212 

ftAriya- 19a 

bhrajale 193. 

ftAratof- 192. 

Mrii- 64. 



mdAsB- 989. 
mAkiikd.- 989. 
mnjjaii- fl86. 

/*!.'««- 1181. 

m<ttsyo- 969. 
|/mnrf-, mddali 8 
. mado- lOOa 



I 



mailgi- 961. 


m«/i.- 109. 


|/.a^,W»dt/i638,914. 


,»Mli<4- 10(». 


™esrf- 1008. 


+OT 914. 




l/"ieA-, me/ia(.- 1006. 


l/re/i- 643. 


mmlhiikrt- 124 N 


l/»wc- 987, 994, 50 S. 


+ pra 829. 


md^hga- 1004. 


+ am. 


l/ref, rifois 617. 


I/™...- 135. 




l/.-ei-, res«( 641. 


+ jB-ofi 312. 
-matws- 965. 




l/reA-, rehnti 954. 




rutid- 610. 


m<U-a»- 992. 


ydkfi- 4-26. 


r((i- 609. 


HHfnf™- 228. 


|/ynj-, jrfjc'.' e 232. 


l^rS^ + abhi 94. 


l/inoy- + •«B« 109. 


yajald- 141. 


rscand- 680. 


-.,,^(j,rt- W.O. 


j*..„(r<I- 427. 


rftSs- 829. 


miiy».kl«<- 10O6. 


l/ynm- 412. 


f(Wa 628 N. 


t/mar-, «fiyrf/e 973. 


«ii7(i- 423. 


l/rorfft-, r(SrfA»(,- 614. 


l/'tmir6- , mai-oduali 


y<-Pi,a- 481. 


I/rep- 608. 


130. 


!/;/««-, gdxyaii, ydn'ili 


rA™a«-688. 


l^».«,-j-, mariti 962, 


4-iO. 


t/rt!A-, rrfAai." 614. 


983. 


|/yo- 417. 




+ « 49. 


yard- 416. 




mdrta- 972. 


MdW- 410. 




(wfrty..- 972. 


y&na- 426. 


\Xiap-. tdpati 953. 


y'mard- Wi. 


Jidr/d- 434, 987. 


l//a«. 21^. 


\y'marS- + d 464. 


yugi- 423. 


linga- llOl. 


+ pra 812. 


<^i>«n- 429. 


;.*»«- 618. 


mdtU'Ica- 133. 


yuimska- 790. 


prftkr. Iipi- MO. 


mattma- 133. 


yiw- 430. 


1/fep- 643. 


md«««. 969. 


^-<in- 430. 


l/W«-, i^imi 964. 


l/mnA- 967. 


\yy6j- + a asi. 


t/ltj;j- 608. 


mah- 957. 


\^yodh; dyudhyat ilQ. 


WpiAa- 626. 


<»<!998. 


ySilha- 419. 


toj>ai!rf- 626. 


fBfl;/if- 968 Anm. 




Md- 635. 


madAi. 968 Anm. 






mairfr- 956. 






mdd-o- 971. 


rrt«fc«- 624. 




.nana- 967, 991'''». 


r„i,ga- 133, 623. 


lyraki; Siikgal 209. 


».*<- 968. 


raj-Ka. 68. 


I/UQC-, Blvakli lOftJ. 


mdsu- 96a 


ydja>- 72. 


+ a 54. 


...IMiirfi- IflOO. 


rdiV^An- 609. 


+ «i 1046. 


u./i/i'f,* 10(W. 


•■alho- 172. 


+ prali 162. 


miyedh-r- 1007. 


riithehhdr- 2i. 


Tdjra- 906. 


wip-d- 61. 


rathyd- 607. 


vatta- 184, 941. 


inf/uVci- 1000. 


l/rod-, r<W<»^i 622. 


•orfAw- 264. 


midhd- 978. 


l/ni»- 962. 


l/cni(-, pd//o(.- 212. 


inuitrM- 987. 


l/rm.- 212. 


rd««- 228. 


niudrd- 1001. 


rofand- 615. 


l/t)r(ii(-, wfinfi. 22C. 


MHlrf- 982. 


racmdn- 609. 


«f «- 207 


mtan.- 138. 


rofmi- 609. 


|>r»r- 899. 


mOrdlidn- 867. 


i-o/iwi- 602. 


Krfro- 222. 


».«s- 995. 


raih 601. 


vai-Skd- i*96. 


,>.mii!ta- 995. 


-oddAd- 6oa 


Kir^n- 108a 


miisita. 996. 


l/rorfft-, j-arfAfiti 11. 


cdrcna- 11)77. 


mrffrf. 978. 


-■Smn- 604. 


(/««:,■-, cdrjoif losa 


mUdli 49. 


rdu- 170. 


l/r-rt-, vdrtm 886, 


«rrfri{-g- 99tt. 


rSci 609. 


902,908. 


mfsg„tt 49. 


'■i'^ «Sk«29- 


+ «> 1060. 



l^'vat- 216. 
vasanld- 34S. 
casarbd S48. 
tM^ha- 246. 
nfatra- 215. 
tasnd- 243. 
V'vah-, vakiili 1088, 

208. 
vac- 1072. 
t^a- 1 6a 
vajdyiiti ISO. 

vOfn- 161. 
vaui- 207. 
BSr- 15U. 
vara- 157. 
cam- 160 Anni. 

mngnti^ 254. 

viios'i- 189. 

eid^dofi- 263. 

vidhina- 244. 

ci'no^- 933. 

Dfc- 22i. 

wJ- 22fi. 

trfsif- 226. 

tiird- 222. 

tfka- 910. 

mkkd- 90b. 

trfctkf- 256. 

tvjifna- 199, 199 N. 

iT(- 899. 

tjti' 900, 

er«rf- 901. 

«r«rfrf- 806. 

Of snJ- 926. 

l/pEC, vindkii (viv&Ui) 

■249. 
l/pQ', pijd/ff 56. 
re/owf- 261. 
l/eed-, vinddti 221. 
yyveil- + p)-a(,' 314. 
\/'r^3, mjatiji 260. 
cyajano- 260. 

l/i»rai-, vrSjiiti 897. 
w.n»(f- 1076. 
Bfiai- 208. 
iiyt^Ani- 180. 

iXsnfc-, fotwd/i 723. 
fflfc^d- 723. 
tat&m 725, 



— 349 - 

Saplid- 746. 

(ilmyfi- 764. 

\X'tar-, gmdii 922. 

forrfi/- 691. 

erfrd/la- 175. 

l/ffl- 752. 

gdkha- 766. 

fana- 98. 

pai/dr- 177. 

gikhO- 762. 

flrffs- 726. 

i-lgira- 731. 

ptAd- 762 Adid. 

fHfovi- 780. 

l-uittrf- 784. 

pip*;- 739. 

gdika- 482. 

guiifali 489. 

i;il£n- 755. 

fTvo'ii- 785. 

iikhar'i' 762. 

raid- 766. 

[/{■(ic-, sifcnd" 750. 

I'-jorfft-, fUH^/iafi 782. 

foM- 4H9. 

fya«a- 761. 

py^HQ- 766. 

1/ ffdti-, p-dvdyati 735. 

fjTi&i 796. 
ciiirng- ISA. 
l/crei- 782. 
fr&n"- 737, 
L/f/el-, fi/»>.if.- 732. 
pudii- 743. 
prrffur..- 486. 
priipii- 487, 
l/prog-, funs/d* 784. 
f»r.S".irf. 784. 
fcg/d- 708. 



»<»«rf- 1088, 1108. 

gnynmitpi- 29. 
nardgh- 124 N. 
srtfviffAa- 124 N. 
KOi^' 124. 

I ■..--■j-, -jjrf(,- 1091 

^■irra- lOWl, W9. 

jiMpyd- lie. 
$ak(i»ra- 1093. 
»«/« 772. 
nlkala- 642. 



»«*i'r 



■ 610. 



auci 756. 

■*«,(«ra- 1J08. 
'KUMrfya- 970. 

iVrfc-, alAcaii 823, 
+ « 53. 

\iiitia- 114. 
idmu- 1118. 
Bffyn- 748. 
Kldnii- 317. 
I/S'a**- 718. 
atambha- 7l3, 718. 
l/rior- + ei 921. 
»(*■- 711, ISC. 



aaptA 1098. 
\s«pU<tl- 1100. 
soiAci- 166 Aom. 



- 716. 

I j/a(QB-, sisiiii 719. 
I i/»?a- 709. 
I gtayit 709. 
!(i/dyii- 709. 
j sti'nd- 70S- 

affyu- 709, 
I lygiha- 82. 

+ 'arffti 84. 
! -;-nP» 135. 

+ pra 8n. 
■ s/Aaim- 7ia 

-elhSm- 710. 
' «(fciyn(g 84. 

stbma- 721. 
' s/AiJrd- 716. 

slhUii- 715. 

slhlmin- 84 Anm. 

siksurin- 720. 

l/»n«e- 792. 

|/j«o-, «»*(( 792. 

+ fi 34. 
I sniiiK'n- 180. 



glihtirai-a- 700. 
l^tphal- 696. 
ly'sphor-, »iikuriii 701. 
V/'smar- 7!H. 



50"i 
aoadha- 471- 
|/«f«i.-, «pi(««(i 499. 
l/ani;)-, saipili 483. 
wrii^s- 509. 
anlpun- 495. 



l/sp 



- 121. 



Mfpada- 



yyhan-, lidnti 653. 

+ oi 916. 
Affnu- 669. 
\VXha>-- 65. 

+ jji-o/i 858. 
■>l/Aar- -iU. 
MW- 654. 
/.(irt/o- 666. 
hasfo^ 567. 
/lima- 666. 
hiranya- 654. 
Af(/- 671. 
Iirdafo- 571. 
A5j(ra- 675. 
/»/<f3 590. 
hraMnt- 684. 
Jjodros- 674. 



Neulndiscb. 
hind. jH/ XIX Aiim. I. 
gindh. I^uXIXAnm.!. 

X-at. frarutum US Anm. 
(taz. fraraea zamim 83 
Anm. 



Nenpers. Dfalekte. 

t. anfl 124 N. 



K. tiridn 482. 



K. emso' lUS. 
K. emieb 108. 
m. emSa 108. 
m, «njfe; 126. 
K. imirnjt'fii 1038. 
K. engoiCon 123. 
K. eiiiru2{' 125. 
K. engiiS 125. 
K. «ii9ugf 125. 
m. nn jTHs 125. 
K. apa 179. 
m. aramdifi 687. 






K. eini6r(lgm4>. 
K. CK/Mi 743. 
K. e»p6l 702. 
K. «s;iuj 702. 



t. c2(' X, 59U. 
t. «3esif 590. 



K. Uhhl 196. 
8. 6«MrusIuii 8S 
K, W/r5s 524. 
K. bohtdr 241. 



I g. fiat 167. , 

I K. beidorndn 893. 

K. Mf iH 653. 
I 8. bekah&.an 119. 
' g. bekaften 119. 
: K. bdyrln 482. 
■ K. ftifrrtrt 482. 
{ K. bdl 257. 
I K. ft^lM 954. 
. buohsr. bull/ 203. 

K. b/tiiit 172. 

m. biimardeni 973. 

E. frem^rf 97a 

E. bdmij 979. 

K. WmflV 979. 
; K. bemjUa bu 653. 
' K. bmd 228. 
, K. bene 228. 
' K. bdntmSti 1043 Anm. 
! tC> bSneicatt 178. 
: K. bdnumOn 1U42 Anm, 

g. 6dnu 178. 

E. ber 545. 

S- E. bar 545. 

K. 6ar 267. 

K. berdft 606; 

E. Wraw 606. 

K. biraurSn 606. 

K. berd 257. 

E. Aordeniuii 196. 

KSI. K. 6<irrfi^ 196. 

K. herinj 208. 

8. bari 045- 

E. bann 482. 

K. 6er(r£H 196. 

e. frdi^mAfi 196. 

E. bdAz 750 Anm. 

K. Maizne 760 Anm. 

E. M»b«» 760 Aam. 

E. idsfltf U88. 

E. U»SS 688. 

E. Miiu) 76a 

K. Wtrui 7Sa 

E. 6(W* 750. 

E. batanffakdn 1038. 

E. baudrmSdin 898. 

K. hau'iijrdhi M47. 

m. bavarden 196. 

ff. ifiw./ 147. 

E. bavotrti 1072. 

K€l. bewuaem 2S6. 

E. fe« 187. 

E. 6£2&nz 989 Anm. 

m. baziirg 214. 

t. fiesi'n f>34. 

K. 6fiinJ 64a 

E. A/(JajJ(fn 649. 



— 351 



K. bihter 241. 
K. bihterter 241. 
K. birtn 4^<2. 
K. bikes 1087. 
K. biJrasdn 1037. 
K. 6jsy5r 217. 
K. bitkesun 1087. 
K. 6lt7a 263. 
K. bive 263. 
K. bivatdn 1072. 
8. 2>oca 213. 
K. boht 167. 
K. ^wA^ 243. 

K. b6h4 167. 

K. bd 167. 

K. *ai 2.^7. 

K. balSsm 172. 

K. 65«i/ 172. 

K. bdrOw 608. 

K. bdrouOn 608. 

K. bayoSad 430. 

K. fcoz 162. 

K. 65;2dr 166. 

K. bung 111. 

bura 64. 

bure 48 Anrn. 

E. bUrndn 2l2 Anm. 

bergj. 2>t;?0/e 929 Anna. 



K. cakds 443. 
K. cakSz 443. 
K. caAnii 443. 
K. cekui 443. 
K. capS 776. 
K. cVp4w 776. 
K. carx 437. 
K. cZ 53, 
K. cfr 437. 
K. cord 437. 
K. cor^ 437. 
K. ci*w 768. 
K. cupun 776. 



m. daketen 119, 
g, dema 543. 
m. dan 534. 
in. dd,nu88in 534. 
K. dekatdn 119. 
K. derkaftdn 119. 
K. derkatm'An 119, 
g. dartmun 527. 
dervdst 150. 
dervOstin 150. 



K. darzin 549. 
bgj. derzine 548 N. 
bgj. (/e^^e 929 Anm. 
?. f/oln 528. 
g. ddsfmUn^ 549. 
K. dordSmun 527. 
K. (/5r(?^« 527. 
K. rfoW/dif 527. 
K. (2u 575. 
K. (fi6 575. 
m. dfty 577. 
m. d^jene bll. 
bgj. ^M;f 122 N. 
m. dun 534. 
g. r/i/2r 564. 
g. duzSidmun 564. 



K. «c 1114. 
K. e/«(9^ 137. 
K. ez^m 1117. 
K. c2^M« 137. 
K. em 67bi». 



bgj. fermun 1042 Anm. 
bgj. fitkurde 847 N. 
bgj. furu^ 122 N. 



g. ^ra/ 926. 
K. gelno'imun 886. 
g. ganum 935. 
g. gereftmun 909. 
K. gerun 898. 
K. gasten 885. 
K. 510 888. 
K. (/06 888. 
K. ^m/* 929. 
K. ^///M 929. 
K. gurd 899. 
K. ^«r(7l 899. 
K. gurS^ 898. 
K. gurun 898. 



K. A«w 107. 

K. hencto 328. 

bgj. /lewfi' 124 N. 

E. /mm^ 955. 

g. hercUmun 824. 

g. herldmun 482, 824. 

g. /i^n/e 638. 

bgj. heveng 1089. 

g. hevare 159. 

K. //^vo/if 495. 

K. /ig;2^ 590. 



K. //e 107. 

g. hedarze 549. 

K. hem\(fl. 

g. hesejid 750 Anm. 

K. Ae2r<?m 1117. 

K. M 107. 

K. ;*w? 107. 

K. /<tw 107. 

hoi 36. 

K. /iomd 955. 

K. hon 107. 

bgj. hukurde 847 N. 

K. hun 107. 

K. huniden 145, 

K. huskudSn 489. 



t. a 137. 

K. i 52, 137, 1128. 

K. ik 1128. 

K. ikt 1128. 

K. «72ti^/^ 650. 

g. mrw 108. 

K. ir l.S. 

m. tsfij' 705. 

istel 114. 

g. »2rma 1117. 

g. /2rtnin 650. 

g. K. jen 668. 

K. ianrfrf 683. 

m. javan 429. 

ier 680. 

jeru 680. 

K. jVd^w 653. 

K. jigd 683. 

K. im 668. 

K. jindetnun 653. 

K Jir 680. 

K. i/sJf 662. 

g. jovadtnun 415. 

g. jwjifc 687. 

g6l. yw A;o^ 75. 

g. jurda 657. 



K. fcg 876. 

m. kadam 843 Anm. 

g. keftmun 119. 

gel. ia/jfir 834. 

g. A-ajt? 860 Anm. 

K. karg 848. 

K. kargubl 975 Anm. 



- 352 ^ 



K. kerk 848. 

^. karhatas 849. 

K. kaslejSri 834. 

K. kas «77.^ 

K. kessdr 877. 

K. kessertSr 877. 

g. knstar 877. 

g. kastmun 836. 

jr. kasuk 877. 

K. A-./<«;A; 841. 

K. /re 844 Anra. 

K. A;/ 876. 

K. kl 844 Anm. 

m. kija 870. 

K. A;fya 844 Anm. 

K. ko, ko 876. 

K, koik 841. 

gel. kuden 847. 

berffj ^m/ 875. 

K. kufun 875. 

berffj. kulaile 929 Anm. 

kuzhure 989 Anm. 

berg j . kuz&iv le 929 An m. 



K^ ;^f6 503. 

;fa/?2;i 989 Anra. 

K. 'j^asru 487. 

xes 853 Anm. 

;fec 515. 

K. x^^ 503. 

K. ;fO/i 501. 

g. ;fo/ir 501. 

K. /orotmun 824. 

K. ;^os 508. 

K. xotves 495. 

K. ;^6 503. 

K. x^ 504. 

K. x^h 501. 

K. ;^t 970. 

Xul 36. 

ber^j. ;fM«e/^ 929 Anm. 

K. xiir^st- 507. 

K. x^rtdn 507. 

g. ;fW^*MS^g;i 824. 

K. ;^s 508. 



K. /f w' 953. 
K. lissdn 954. 
K. lissidn 954. 
bergj. /ow' 953. 



g. mecadmun 979. 
K. may;7 986. 



K. t72a(/^^ 986. 

K. wejd 980. 

K. ma» 956. 

K. meld 844 Anm. 

E. meU 844 Anm. 

g. marn 968. 

g. mpvadmun 966. 

bergj. meng 968. 

K. mardemun 973. 

g6l. K. mardSn 973. 

K. wrt/7 975. 

K. mertdn 973. 

g. marfmun 973- 

gel m-^ra? 974 Anm. 

g. was 999. 

g, waster 999. 

g. matah 1010. 

g. ma^A; 45. 

g. may^ 956, 970. 

K. tM<'i^ 980. 

g. wtrf 996. 

bgj. mifermxmum 1042 

Anm. 
K. miVdt 972. 
m. ml8 982. 
K. miV^n 979. 
g. w5 108. 
g. ml) 108. 
K. w^rc?*?ia 993. 
g. mdrik 993. 
g. K. moyri 956. 
g. wi« 108. 
K. mujd 980. 
g. mujeng 980. 
mim /a 451. 
g. musk 995. 
g. ^nu^ 969. 



K. nac 1017. 
g. «arf 1070. 
g. wa/'A' 1020. 
K. rtakh- 1017. 
y^gr. nausarfi 691. 
K. ndvenad 211.^ 
K. wat?6(?r 1045. 
bergj. nnzule 929 Anm. 
K. nSvondemun 211. 
g. ?/or^ 1049. 



K. omd 955. 
K. oninmn 145. 
K. oresmdrden 791. 
K. or 13. 
K. dre 16. 



' K. Orsalin 747. 
I K. orsatmun 747. 
; K. ort 13. 
S. osww 57. 
: osdn 129. 



K. pec 315. 

K. jorfce'S 315. 

g. pedesk 183. 

K. pahdn 344. 

K. /j^-/ 286. 

chor. pekettd 1023. 
i g. pdkevl 146. 
I g. jpa/a 285. 
; m. joa;^to 285. 

K. poxtemun 285. 

g. paxtmUn 285. 
' m. ;?«(* 342. 

g. pdlu 342. 
, K. p«w 344. 

g. joar 293. 

bergj. perdele 929 Anm. 

K. ^erc 311. 

K. peresSi 311. 

K. jyerlsdi 311. 

g. parbddmun 299. 

m. parsien 299. 

K. per sew 311. 

t. />as i55. 

K. pes 315. 
; K. m. past 321. 

K. prt/^« 285. 

K. pen 344. 

K. ;i^w?a 322. 

8. pir 318. 
' g. pisA; 355. 
iK. /)5rt8(>' 311. 
' bgj. poriz 283 N*. 
I g. K. ;n*r 318. 
I K. pilr 318. 

g. purd 325. 

g. />U2^ 335. 



g. rasddmun 616. 
K. ra^w 638. 
g. retmun 638. 
g. rislmn 617. 
K. ro 632. 
K. r^/^wrf 627. 
K. ro/ow^ 627. 
K. row6n 608. 
K. I'uydn 632. 
g. ?-«*; 629. 
g. itiswaye 631. 
K. rut;^' 62S, 



— 353 — 



Ivd 628. 
tea 626. 
was 626. 
iz 642. 



ha 743. 

. seyle 929 Anm. 
}eti 755. 

f^giifA; 750 Anm. 
^r 714. 
v/^Ti^c^ 694. 
rt 731. 
(»/t«7{ 747. 
1 751. 
'i/r 744. 
a 743. 

spffs 743 Anm. 
a/^ 761. 

\bd 708. 
^^ 755. 

ev 750. 



^anoni 724. 

w6oM 693 Anm. 

yMjtwl/ 707 N. 

rob 728. 

y 784. 

;/<>'/» 750 Anm. 

va 743. 



fr 88. 
9en 668. 
xastmun 1038. 
ft' 775. 

larftnuH 791. 
•e;/i 802. 
stmun 782. 
;/>»m;2 782. 

fM« 388. 
/• 372. 

«j 408. 

372. 
\i 404. 

f 403. 

d 4(^ 
wessuii 372. 
wO*mun 372. 
irww 372. 
r^ 403. 
rrf 403. 



tl 52. 
52. 



g. u/iaii 129. 

un 52. 

K. unguss 125. 

K. iiro 52. 

K. urj 13. 

K. ffsA; geuan 489. 

K. o«6<J/ 702. 

K. *7«rfr 714. 

ST. ti§tdiimun 84. 

K. o»/(fr 714. 

^. UtfMTI 109. 

E. uzu 52, 989 Anm. 



m, rd 151. 

ro. rocri 184. 

ff. rficV 184. 

K. vecd 184. 

K. bgz. vec^ 184, 184 N. 

g. K. vad 187. 

K. red 187. 

g. t7a(2 151. 

g. vedane 893. 

K. ra da St hi 549. 

g. vaftmun 168. 

K. f6'/V^r 241. 

g. vdxten 150. 

g. xidyter 149. 

8. t>^iS 927. 

g6l. K. r6>/i^ 203. 

K. valg 203. 

gSl. t;aa* 203. 

g. rcM5/i 933. 

K. vhiemBs 1051. 

ro. renew se 231. 

K. reparsad 299. 

K. rapersoddn 299.- 

m. K. rt/r 190, 910. 

K. rf^- 190. 

K. r<»r t?^* 190. 

g. m. rare 211. 

K. rer^-' 211. 

K. rerd 211. 

S. r«rr/ 211. 

K. verrd 211. 

g. m. vdrak 203. 

m. vdre7iy 153. 

K. reresmdrt 791. 

K. reresmoridn 791. 

g. m. gel. K. rr/r/, rer/ 

202. 
K. varg 910. 
K. i?ery 910. 
S. varwj 208. 
m. i^3n.<; 159. 
K. rermef 979. 
K. v^rntez 979. 



> r n , Grundriss d. neup. Etymolo^e. 



K. rerset 747. 

bgj. m.K.r<?«217,217N. 

ra. rag 209, 

K. res 907. 

K. ue^a 907. 

K. vese 907. 

K. t7<»sf^ 907. 

K. v^8k6w ISl, 

g. vaSne 907. 

g. vasnegl 907. 

g. vaspartmtifi 697. 

g. vdStmUn 886. 

g. vdtmun 1072. 

K. veyust 419. 

K. rfii 1072. 

K. rSzandO 683. 

ro. i;$ift 261. 

K. re/ 251. 

K. rlf' 263. 

g. vidbiin 248. 

g. K. rw/ 251. 

K. rtgd 263. 

g. t'//ar 166. 

S. riui 261. 

nr 1086. 

bgj. viriyde 914. 

K. i'i« 254. 

K. rt«6'(i' 254. 

K. vl8td 254. 

g. ristddmiin 84. 

g. risfara 218. 

K. m 256. 

m. t. n.Si'' 256. 

K ris/dr 255. 

K. i'i^/t'r 255. 

K. wo 163. 

K. rod 151. 

K. rOdastctnilti 549. 

K. ro/ 151. 

K. roj 1072. 

K. vajor lj56. 

K. vongvdze 177. 

K. romtwn 1042. 

K. ro^if'rsd^inniii 299. 

K. ror ^243. 

K. vOruti 159. 

S. ro.s ;2(>.9. 

K. r^M// 1072. 

K. rotmwi 1072. 

K. voifohutd 430. 

K. ro'r 162. 

K. ro^'Z' 150. 

K. roio^j 1072. 

i^. rnhen 57. 

ra. fmr(/ 910. 



23 



Sit 

.. ill ■* 






)*•' 



K. V 1128. 

K. ye 428. 

K. yii 428. 

g. yd 417. 

E. !/edS 418. 

K. yediii 418. 

bargj. ytltelt fl29 Anm. 

K. yof 1128. 

g. y(lya 417. 

E. fro 417. 

K. y6g6 417. 

K. Msin 771. 

K. (rii 423. 



I ■•JTIB'NaiN 132. 

I nnoaix 3ia 

E^KOTIN 21. 
DWtPlK 89. 
DWnE'lN 777. 



jT'fir. (?) ae/<iH 650 

K. xeh'tni. 
(CSI. z<"»a 532. 
zemariiv 989 Anm. 
ftei. wmo 532. 
K. i<i» 668. 



K. ti>»6ti 534. 
K. su«>i<. 5S4. 
K. zafxfiff, X, 682. 
K. eiiiHO 582. 
K. zani{>[I 58-). 
K. ztimiii 632. 



JiidiBch-persisch. 
1K3N 186. 
i:jaK 103. 
JNiaN 4. 

jnoiix 5. 

n3N68. 
IDN 191- 

|T13N 55. 



'^n^^'« ?»■ 

nNJiNON 671. 

TnsNiJN 113- 
insKiJN 113. '*^. 

T'W 1065. 

DnON 203. 
-INHDN ^4. 
IKanNHDN 94. 
■•jnttPDN 24. 

-uinnDN 716. 
mNnN so. 
nB-nnN i9- 

pMtJlif N 32. 



I'lnXD 187. 
i TN3 IM- 

' irnn-iN3 402. 

JK3 176. 

nNB':N3 177. 
! HKO 168. 

nXTDDlD 51. 

! ijnwnbD s^- 
w-na 207. 

nNE':l3 177. 

nnoij 1081. 

T1132nN-'3 795. 

}ir2 176. 

-l'^n'3 1097. 



! WO 253. 
iJX-lO 119,262. 
; JxnDntP'S 256. 

JN13 862. 
1:0-13 156. 

•'zwni 420. 
■n: 418. 
rniom 313. 

r^^i 888 Anm. 
J-n; ^'DIJ 223. 
;131DtSn:22a 

I ineisanj 223. 
1 r^2sn: «>7. 
. 'rjienj 907. 
j pin: 912. 

. 'c: 508 Anm. 
1 -l'3n 540. 

iIts'rn52o. 

! HNH MO. 

|j'mnn687. 

j 3KSn 2- 

\tmm 2. 
j ni'Dcn 870. 

I HMtjn 698. 

i nttJ'T MO. 
nsi'?W2DT 862 Anm. 
, M*T1 373. 
; m 545. 

j iNam 666. 
, ntm 561. 

BTf 5~n MS. 

iINoain 1102. 
Tni07. 

D»n 107- 
on 107, 1094. 

nElS3n 424 Anm. 



T 1102. 
07. 

I 1081, 100, 
m 420. 

17. 

$86. 

)85. 
45. 

1124. 

} 842. 

) 840bi^ 

LO. 
508. 

G ll02»>i«. 

] 493. 

O 48B. 

•DD1D 483. 
-1 855. 
8. 
^7. 

842. 

189. 

6 Anm., 980. 

59. 

08. 

010. 

1017. 

1 1051. 

1040. 
313 1042. 
1070. 

5 759. 

: 750. 
73, 748. 

754. 

) 699. 



pINSID 697. 
■T»51D 708. 

2^6-^0 2. 
DBD 989 Anm. 
HN^D 727. 

Pino 728. 

i:')fc<nXD 269. 

inenn© 290. 

"«£) 365. 
{O'j'jn 349. 

5fc<I£f^5 2. 
rifc<^D 480 Anm. 
I DN^D 480 Anm. 

^Nr^NnS 810. 

^T315 813. 

ITJ^nnS 829. 

^IJWIIJ 450, 775. 

. "•xrnnii 439. 

|T:N^fc<n 606. 

I )^'i:r\ 628bi« N. 
: nx:nn 629. 

Wn 628«>i» N. 

' pxnDn 614. 

, JNnOn 710 Anm. 

PK'T"'*! 638. 
, Hiin 609. 

JXDIK' 776. 
HBOlt' 223. 

nnxn 372. 
jNnD5fc<n 372. 
jNnDDnxn 370. 
^nin 404. 

^Oin 392. 

jxDDniK'^n 388. 
jT^Ni^n 394. 
jTiin 394. 



•I . 



Kurdisch. 

anin 145. 

or 9, 13. 

arm 194, 600. 
: arrf 13. 
I art 13. 
: asimun 27. 
! o^tn 57. 
i ask 59. 
, aspezj^ane 29. 

o^au; 37. 

aur 9. 

avaz 54. 

aw' 2, 129. 

dwire 5. 

aM^I«, atc'is 5. 

aivise 5. 

dwiste 5. 

awrw 3. 

a^a 19. 

«/ 187. 

aj^faiv 41. 

cSistin 954. 

angerin 123. 
! engust 125. 
; arwiji 687. 

asA-ow/ 787. 

asmdn 27. 

asnilti 27. 
j «8/)e 705. 

««r 69. 

z. f«/or 720. 

duj. d«forf 720. 

rri/r 63. 

rtrr 63. 

avreSum 65. 

avrtsfm 65. 

ntft'<? 129. 

ai 75. 

azmdn 650. 
. azmdrdin 791. 

6a 145, 151. 
; /»p 144. 
j 6e- 882. 

beenlsum 90. 
i ftnrcrtA; 184. 

bed 187. 

6a/f r 202. 

fee/r 202. 

hehik 246. 

hehdrtm 893. 

6ay8i9< 186. 

^^ 185. 

6^;^ 185. 

28* 









rfi ' 



.'■ 



h 



— 35« - 



bal 257. 
balct ill. 
helezium 44. 
haly 203. 
hdlye 17-2. 
6a/«»i<' 172. 
halist 172. 
6a/*w 172. 
/>^/A- 203. 
ban 175. 
handim 219. 
/>(*«/? 177. 
hdplr 147. 
fefr 190, 191. 
Zj^/r 545, 5-lf). 
bar 156. 
/>r/m 192, 147. 
barti)! 159. 
/>^raz 896. 
/>.'// 202. 
ban 159. 
bariii 159. 
6a?-/ s 159. 
beristin 201. 
6r?r;f 211. 
bur^ik 211. 
bermn 196. 
fte'rz 198. 
6cs 217. 
iai;/A: 167. 
ftasA: 167. 
/>^/s//w 219. 
bat 226. 
^af^tt 147. 
batviik 147. 
/)az 163. 
/>a2/ 162^. 
bezuzin 755. 
fte» 361. 
/>«i/??A- 249. 
bi 251. 
6i- 241. 
biel 257. 
6tr 1086. 
6/rm 196, 212. 
bf'rmj 208. 208bi«. 
birzdndin 201. 
hiskiwin 787. 
6ts^ 254. 
6*/m 249. 
i?2f^'w 213. 
b(>' 882. 
braztin 201. 
ft«- 882. 
6i*ar 893 Anm. 
buhurtin 893. 
Z>u/y/ 23:^ 



6Mik 264. 
bun 229. 
6m// 283. 
feiirf 48 
buri 64. 
6//m 64. 



tVnin. 



ceft 435. 
c«// 434. 
cehl 454. 
c'^A; 443. 
ca/ 434. 
eel 454. 
cdldw 434. 
cV?? 447. 
6'f»^ 447. 
cV/> 435. 
cciflu 443. 
c<i;'^ 453. 
cariu 439. 
Crtrw 438. 
cr?r;K 437. 
cardr 452. 
ct^?/ 778. 
z. cVwi 440. 
c7?/«/i 455. 
ciru6tin 94. 
CO 448. 
cd])dn 776. 
cV 424. 
cmran 776. 



/i^re 366, 539. 
(/«(/ 518. 
day 529. 
r/6'// 587. 
f?a/;/ 520, 539. 
deni 572. 
r/(/// 589. 
dan 520. 
r?aw^ 535. 
ddneki 535. 
f/gr 545. 
-(iar 527. 
dar 522. 
dar(f 550. 
derg 547. 
c^eriT 545. 
darmdn 554. 
deriydn 562. 
d^rya 561. 
^a&' 525. 

desmdl 962 Anm. 
(//>.v/ 567. 
(/rt// 588. 



dauneh 1048. 
duHp^j 280. 
(7af/se 763. 
c?^/*; 589. 
I <?ayc 539. 
dl 539. 
(/ifctw 233. 
rffctwj 778. 
dicirus^ 94. 
diddn 574. 
didd§im 578. 
<?twj 596. 
(/mi 547. 
dirun 556. 
dirUtin 556. 
dirHtui 556. 
dispdrise 309. 
disuzim 750. 
(^i^/w 592. 
(^?7^_541. 
r^Zt^ar 599. 
(////a 539. 
(?i> 564. 
rft;^/A- 594. 
rfi>m 564. 
(/o//w 578. 
f?i* 579. 
(/m n75. 
dudnzdeh 576. 
r/wc 583. 

rftf;^/ 541. 
dunk 573. 
(?Mr 580. 
duruy 557. 
durnst 6^1. 
dusim 578. 
rfuM^ 573. 
«?ieie 581. 



ei 60. 
em 60. 
er 9. 
et 60. 
C2r/wA; 1117. 



fay/uri 318 Anm. 
/ere/j 810. 
farfurt 318 Anm. 
/«r//ad 828. 
z. /'jW?^ 293. 
frUtin., difi^usim 824. 



i^a 888. 
i^«c 890. 



— 357 - 



yenhn 935. 
Ijerdan 90b. 
fjerdUn 90-1. 
fjarik 211. 
4jeriyan 886. 
4)erni 911. 
4feru 928. 
ifayin ^i^, 
gilt 930. 
r/»r 895, Sd. 
</irg 930. 
yirin 915. 

yirtin 909. 

^or 988. 

^M 947. 

ffuh 1)43. 

guman 932. 

gunah 933. 

^und 805. 

gurcik 905. 

gurdale 905, 929 Anm. 

*/iise 945. 

i/ifcs^ 944. 

(/u//n 926. 

»/t*i 945. 



/<«// 1098. 
hafts 1100. 
A^//i 1100. 
/*f('fAr 468. 
heiste 1096. 
Aa/- 807. 
halmisin 56. 
;»gw- 1102. 
A^u 1103. 
hetig 124. 
^«in 57. 
heHu 491. 
Aosm 57. 
/<««/> 77. 
haste 81. 
^£8/ 1095. 
he^tl 1096. 
//owr 63. 
Aciur 63. 
hew 1102. 
)iavarde 1078. 

hazdr 1093. 
/te^ 468. 
At 468. 
/m7- 807. 
hilan 1097. 
hilavistin 56, 



A»w iia 

AinJtil- 116. 
hingiurin 124. 
/i>«/ir 69, 86. 
AiiM^r 1108. 
hiir etau 'tOo, 
hush 489. 
hustur 87. 



U-i 1128. 
*m 107. 
h't 13. 
/jfaZ 137. 
istir 69. 
M<ir 86. 
/5/irA: 711. 
fstun 721. 



Jg 428. 
jan 413 
z. jVy< 6H8. 
jerk 425. 
jrtw 428. 
ji 417. 
z. jbr 685. 
io7 424. 
ju 431. 
JwA- 423. 
juhi 415. 
jwu 415. 
Jwwr/ 805. 
jUsauiH 430. 
jusverdin 430. 
juvdn 429. 



fca/ 860. 
kahnl 466. 
kemer 866. 
A;awi 466. 
kendn 869. 
^«ntn 494. 
A;er 473. 845. 
Ajfrm 482. 
Ares 851. 
A;es^A; 8.^1. 

keu 841. 
Aj^^jj' 841. 
kavok 842. 
kewuk 842. 
He 870 Anm. 
A:/r/i; 876. 
^/wt 865. 



khidr 346. 
iCiii 874, 881. 
q%n 874. 
^iiijjf 874. 
A^r 833. 
kird 833. 
kirin, kein 847. 
A*is«#i 859. 
kolan 873. 
A:oi*d5 480. 
Aril 84a 
AmZ/im- 863. 
ktut 874. 
^•M^A• 848. 
kuruM 850. 
A;</j<d>i 694. 
Aviii 489 Anm. 
kustin 855. 
A*iiti;i 875. 
qiu 852. 

/ri/w 469. 
xan 498. 
/o/- 496. 
Xitsru 487. 
;f<'«U 487. 
;fCiMr 486. 
Xdv 463. 
xevin 495. 
;fce>/i 495. 
/aztir 486. 
/«y» 54. 
XO 502. 
/o/i 501, 513. 
/oi 513. 
yor 505. 
;t'0« 508. 
xost 487. 
/o^fir 486. 
XU 504, 513. 
;^7 510. 
Xndi 471. 
/ti//a 501. 
/Mw 493. 
XUtfdin 499. 
Xurin 507. 
Xils/fn 497. 
X^'(uidin 499. 
I x^'drin 507. 
X^'dstin 497. 

/^//;t 954. 

, h'iztin 44. 
//.v/f// 954 
lidtnova 954. 

I Z/«^ 953. 



858 



me 998. 
>nadek 59H. 
inayiU 989. 
meh 9H8. 
mdin 966. 
nutiydn 1004. 
//roAr 596. 
mcUin 962. 
m«/^ 10 10. 
mdndU 966. 
menic 451. 
?»e»7a 975^>8. 
merin 973. 
///^•^ 977. 
;>irm 969. 
mdi/en 956 Aniu. 
w/grit 993. 
mevdn 100"2. 
»/t 1008. 
we/ 1005. 
mZ//a lOll Anm. 
mir 972. 
mirdwl 975. 
•m«;^- 975bi8. 

m/s 989. 
mjflfiX- 995. 
misk 995. 
fwjs^ 982. 
w<^«<<'^^ 982. 
misliu 983. 
mlbtin 1006. 
wi^/m 979. 
w/ya 1008. 
mizank 980. 
////ii 980. 
ntlzfin 1005. 
///6/' IGOl 
majhUil 980. 
//m/'A 993. 



«(' 1055. 
//c/^e 1035. 
ne(h) 1056. 
//<?// f;o 1047. 
nainik 62. 
neiniik 1016. 
^teAra 1037. 
/f67fi 1039. 
zaza ;{^mr 1042. 
ner 1026. 
w^rw* 1028. 
ndsin^ ez dindsitn 
nav 1024. 
wa/r 1020, 1022. 
nevl 1047. 
;«gt?it 1047. 



793. 



ndzik 1017. 
; ni(h) 1056. 
I ^igariA; 1029. 

nihirin 1038. 
I njxctftin 1059. 
i nj^jiin 1059. 

M|^r 1027. 
: mp«^ 1040. 
• //imti 1040. 

Hirin 1038. 

/iir;^ 1027. 
I nisin 1033. 

Mm' 1069. 

tijvlsin 1051. 

nlwruz 1069. 

?/i-2tiA; 1029. 
!wd< 1049. 
; MO^rc^e/i 1048. 

fiu 1045. 
I WM^ 1049. 
I 

g. 6ic 451. 

pe 144. 
poc 163. 
??«/ 346. 
pdi 281. 
/>^/c?a 349. 
pal 342, 343 An 
z. pel 293. 
pan 344. 
joane 276. 
pdnl 276. 
/^an^e 276. 
pemr 163. 
paiij 328. 
punzde 2?<0. 
i»^//?ti 333. 
jwopti 333. 
per 293, 311, 325. 
/?ar 270. 
pere 303. 
/?are* 279. 
perien 353. 
pdristin 309. 
pdrau 342. 
pesmdn 318. 
pdsune 276. 
poii 315. 
z. jpai< 321. 
pdswe 815. 
pdtiny bepiz 285. 

peyamber 348. 
i>gZ 325. 
l)gwj 328. 
jog»jfi 329. 



m. 



' pBvaHdn 364. 
i />€ya 347. 

/?i^rJ86. 

pierte 311. 

/n?a 340. 

pZ/twA; 326. 

/?jr 325. 
i pi»- 350. 

/>/rrf 325. 

pjrsin 299. 

/>/riew 353. 

pis 355. 

jMii 356. 

/>/«« 355. 
, pl8i 322. 

i>/M 322. 

ptsik 322. 

i>/st7« 322. 

piair 318. 

it>w^ 338. 

/>/s^ 321. 

pm 365. 

pill an 363. 

/>oif^ 338. 

jt>02; 335. 

^>titJr 318. 

ptUd 340. 

/>wr 294. 

purd 325. 

2^2 335. 



rdmuaan 235. 

m/t 605. 

rcw// 623. 

renk 623. 

r^'wm 622. 
I rdst 603. 

rgM?j« 619. 

rc/< 640. 

retin 638. 
'r* 607. 
I ri 640. 
I rtgr 642. 
I rtk 642. 
' rim 639 Anm. 
I rts 641. 
I risk 618, 
i rititi 639. 
I r5 627. 

run aS2. 
I rM^ 628t>'s N. 
I ruwi 626. 

>v<M?t 628. 
' ruz 629. 



— 359 — 



sed T2b, 
seh 743. 
sal 691. 
nan 694. 
seng 141. 
senh 141. 
ear 726. 
sar 731. 
serkulaw 86a 
8i «a% 759, 760. 
^ijft 76-2. 
slxpr 744. 
«ri/tt 762. 
sim 745. 
sipdrtin 697. 
«»/H 705. 
<j#/n 708. 
^fiViT// 728. 
siydh 761. 
^i2r(/eA 763. 
jfdn(2 757. 
itofitin 740, 746. 
i^Oi* 730. 
sotin 750. 
^tr 69. 
stun 721. 
9ttin 752. 
«um6 746. 
sumbiden 746. 
9UN 752. 
iturdx 754. 
«urar 749. 
«uitn 755. 



sax '^^' 
salvdl 789. 
sehdr 789. 
8am 768. 
sdnzdeh 770. 
«erm 780. 
sarvdl 789. 
lei 783. 
i««^ 781. 
8e«; 775. 
sikd/tin 787. 
Sikesfin 788. 
«iX:<'if< 787. 
sikindndin 788. 
sikitcin 787. 
lilt 491. 
lir 802. 
Itir 448, 799. 
Iitran 776. 
stiifin 782. 
lu/Mr 87. 



f</390. 
te/er 374. 
/d» 37a 
/€>Mi 388. 
tenik 397. 
/i^nib 398. 
-fer, /«r 380. 
/ori 370. 
iewir 374. 
/oze? 371. 
/I 388, 409. 
tir 406. 
/irei- 406. 
iirsin 384. 
/}Vi 385. 
tiw 390. 
/ti 408. 
^lit 408. 
torn 378. 
<i« 390, 400. 
tuk 390. 
^u/e 40a 
/u#e 403. 
tut€ 390. 



umM/ 109. 
umud 109. 
uli 489 Anm. 

ustd 8a 
u^tur 715. 



vacahd 184. 
pa/r 202. 
u^at 151. 
vekavum 837. 
ceA;^/* 837. 
t>a/^ 203. 
verdi 1078. 
t>or^ 910. 
vdrin 159. 
e?ar^• 211. 
werutin 628b» N. 
Z. t7(IS <<^(>5. 

ves 508. 
t-rtirt 907. 
V(fsdna 694. 
fait 489 Anm. 
t^oii 163. 
vdii 163. 
v<zzdnin 108a 
t)e;7>>i 1083. 
i i?i 251. 



rise 256. 
ri2«ij 1082. 
wir^i 907. 
vursigi 907. 



V^-it 1128. 
)ftx 1126. 
ydnzdeh 1122. 
yd 428. 
yuffMi 412, 
y0z 1129. 
yuzen 42a 



i- 75. 

if 75. 

iahr 678. 

^ain 645. 
i zdir 678. 
I 2^/m 652. 

zelii 664. 

2^uy 664. 

zamlk 667. 

zamistdn 666. 

««wa 648*>i^ 

2^nm 534. 

ieifin 653. 

zar 571. 

««• 654. 

arar 678. 

zerd 656. 

2^tra 532. 

zbn 651. 

iiV* 677. 

if in 683. 

iimdrtin 791. 

i//» 66a 

zin 683. 

i»5r 685. 

2ir 654. 

sir 680. 

^i/i 660. 

zirx 660. 

iiVtf 683 Anm. 

ziydn 679. 

2r{Jr 674 bi». 

214 673. 

Z'diH 664. 

rurr 664. 

i\m 687. 



- 360 



Afghanisch. 



a/> 3. 
dhni 3. 
«//«// 40. 
aram V2. 
(Id 11, 
(Is man 27. 
dspa 77. 
dstavul 817. 
drdz 54. 



am 107. 
utKjeral 123. 
-rt.s^ 12 Anm. 
o/a 1095. 
((iiyU 1096. 
rtwa 1098. 
(iwiyd 1 100. 



/>«cat 184. 
^a(/ 187.^ 
bdelal 150. 
lutytil l86. 
*rt;^^ 185. 
ftawt 174. 
/>«//[/ 232. 
bar 191. 
Attr 156. 
6r/r;frt 245. 
has 217. 
6owa/ 186. 
bdz 162. 
^>e- 247. 
/>o 240. 
bijr 234. 
!;ot/(/ 179. 
braxd 245. 
/>!* 240. 



c« 451. 
cMh 434. 
ca;^aZ 433. 
calor 452. 
calvest 454. 
cauguu 468b'8. 
caredal 439. 
carman 438. 
car;^ 437. 
(^.sa/ 433. 
fjira 453. 
cVr^ 848, 



! conibra 447. 
cotnra 447. 
(•or6 436. 



(/mZ 518. 

^a/ 529. 

r/a>/e' 535. 

(/a/v/^ 562. 
' (larmdn 554. 

f/rtroy 557. 
, (/arii 523. 

(larydb 561. 
. </«i>-^ 567. 

(Idyl 539. 
i r/ecA-a 594. 
j (leu 594. 
I (lers 760. 

rf/ 400. 

rf///. 588. 

dOyax 581. 

(/OS 583. 

(iDzax 581. 

f/re 759. 

(/va 575. 

(Iralas 576. 

(iy arias 763. 

/nr//arf 828. 

^a6«» 124. 
^oc 890. 
'ydldi 889. 
(/and a 934. 
y(^;/tem 935. 
yare 928. 
(jarbtna 124. 
(jardun 903. 
gar gas 849. 
yarma 911. 
yo 883. 
ye^irt 888. 
yO»M/ 883. 
i/reva 913. 
yriva 913. 
y«/ 947. 
gnmdn 932. 
y/tWrt 946. 
(//mr/ 937. 
gdta 125. 
yi;a 888. 
yray 943. 
ycaxa 944. 
yi/rtra 938. 



ha 468. 
/</rwar 1108. 

-/s^- 12 Anm. 

i- 75. 
ia€ 417. 
jama 412. 
Jaw 413. 
jdvdn 429. 
J/wat 668. 
Jt^ar 425. 
joca 431. 
jW< 424. 
juyt 424. 
jUnai 668. 



A;r(6A: 841. 

A-o/a 878. 

A:aw. 865. 

kamar 866. 

fcrt?/(/a^ 869. 

AraraZ 836. 

kas 851. 

A'6ts/> 856. 

ka»r Sll. 

kautar 842. 

kavntar 842. 
i kindr 846. 
i A-o/o^ 871. 

^•tim 843. 

kumal 838. 
I A:M//.r 845. 
! kus 852. 



;f'a;f 766. 
;^ar 473. 

\xista 488. 
/kdra 33. 
//^w/ 504. 
;^66 495. 
;^o/ 512. 
/Or 501. 
/ora^ 507. 
/udal 471. 
/% 510. 

/^a/ 804. 
X^'ale 513. 
;f?'a;/ 498. 
X^dr 496. 
;^7'a.?a 487. 



361 



lal 520. 
lar 607. 
lar 600, 680. 
lava 600. 
lardl 527. 
Idrya 547. 
/«« 567. 
las 587. 
/atic/o^ 952. 
lema 596. 
Zidr 607 Anni. 
lidcU 592. 
/*>*• 580. 
/oi' 525. 
lu 579. 
;u^ 910 
fwn 53 1. 
te/irf 1039. 
^wr 541. 
I vasal 578. 



ma- 998. 
maya 995. 
ma/a^ 995. 
mayoArwraJ 995. 
mayz 986. 
mdhai 969. 
maxam 768. 
//(ami 963. 
manda 966. 
wiawj 1004. 
maryrt 975. 
mdsar 999. 
mey 1008. 
mey, mBxCU 1005. 
mBimdna 1002. 
W6^ 1008. 
/^tl/aZ 1006. 
miyanj 1004. 
miydst 968. 
m^ay 10 10. 
moyai 1005. 
mor 956, 993. 
mo^ra 994. 
moiat 1005. 
wra/ 973. 
muyal 983. 
wmI^ 982. 
WW/ 982. 



nrt 1055, 
nar 1026. 
warm 1028, 



//au 1045. 

nave 1049. 

;K(t;a» 1045. 

ndzak 1017. 

ng;(2;aA;a 1017. 

«tA;a \m% 

nlmai 1069. 

nVya 1062. 
: nizde 1029. 

n/i(/c 1029. 

nmar 505. 
, nmun^' 1040. 

ftu(h) 1056. 

wu 1020. 

//mA- 1016. 

tiulaa 1048. 

wum 1020, 1022. 

nunus 1048. 
I /ii?rt/* 505. 

nvaraz 1078. 

nwatsai 1047. 

o6a 2. 
Of/rt^ 168. 
o^rt 88. 
dm 463. 
Of 9. 
ora 13. 
osa/ 59. 
ospana 57. 
ospina 57. 
o/e>« 1098. 
o^a 88. 

/>tt- 144. 
pahdr 341. 
pahra 341. 

pa ilia 349. 
i paiydmhar 348. 
1 pa^avtil 285. 

/)«? 346. 

2>aZfl/ i56*. 

paner 163. 

panjos 329. 

j^ar 293. 

/>«/•* 310. 

pares 270. 

parun 303. 

pff5 315. 

//(</- 144. 

/)a2?a 335. 

;?gro«g 308. 

/^gjf 355. 

pesai 355. 

plzanam 534, 



/?tw/rt 328. 
pinjalas 280. 
pistdn 317. 
/ifSO 322 
piydda 347. 
/;/»;» 344. 
/>/ar 286. 
/?o/(w/ 340. 
po^^ 338. 
/>02Jrt 335. 
prdmf 326. 
i>'re-'l91. 
/)ro7a/ 824. 
provul 824. 
/?«« i5.y. 
/>w;^^ 321. 
puytedal 299. 
/)««? 325.. 
punda 276. 
/ywr 294. 
, y>i«.?^ 321. 
pustedal 299. 



ra/t 607. 
ramma 620. 
rrt//.(/ 623. 
rased ul 616. 
ra«^ 603. 
rg<7 642. 
rBj(am 65. 
r/;^a 618. 
rim 639 Anm. 
ro;^fr« 631. 
ro/ndi 631. 



6Y/yrt/ 784. 

sa/ 691. 

sal 725. 

8<f/e/ 732 Anm. 

saleji 732 Anna. 

sa^i 694. • 

sang 747. 

*"ar 726. 
, sejal 750. 
' sezal 750. 
' i^j7 725. 
I slra 453. 
j syrtr 486. 
i sAror 742. 
I sor 731. 

s^at 743. 

spdral 697. 

spdras 770. 



— 362 — 



sptfza 705. 
spin 708. 
spogmai 968. 
spor 749. 
stau 721. 
starya 711. 
stayal 719. 
sforaf 711. 
bar. ijM^'a/ 744. 
^ti/a/ 754. 
5Mm 745. 
6W 730. 
aurai 754. 
6wra 745. 
svajavul 750. 
6V«?or 749. 



salvdr 789. 
st/rw 780. 
iei<''« 799. 
Hin 491. 
sA;ow 744. 
skunr 744. 
«/>« 775. 
spavkai 776. 
8/>«i 783. 
s/^e^a 781. 
s/>«*« 776. 
.siim«j 768. 
sval 778. 



^t 400. 
<a 400. 
t(tba 37-2. 
^rt;faZ 368. 
taxfeilal 368. 
^a/t 393. 
Uniyayl 398. 
tarfiedal 384. 
<a/'tA; 370. 
tarogmai 968. 
^a.saZ 368. 
^fs^ 389. 
^a.sVgf/aZ 368. 
<aia/ 388. 
ttz 408. 
^g2frt^ 408. 
tlra 407. 
/d</ 372. 
/or 370. 
tortam 392. 
<i* 390. 
tuk 390. 
/ifcAjrt/ 390. 



tirfrt/ 168. 
am 463. 
«mg(/ 109. 
ustad 83. 



j vana 228. 

varedal 159. 
' t7a/e 501. 
' t?ttr 545. 
I ^(^ryaj 63. 
I vavijuz 159. 
I t?arra 202. 
. vazai 489 Anm. 
, vazanam 653. 
I mnum 260. 
j rme 511. 

t?o 151. 

tvor 207. 

wovkai 207. 

ivorukai 207. 

rra/ 211. 
i vro; 629. 

je;ra/ 196. 

tvrat'Bdal 201. 

wrSsatn 65. 

w;rt/ 201. 

vHia 208. 

/f;ror 192. 

wruja 64. 

vrtiw 605. 

»MC 489. 

M7{«2r 213. 



yax 1126. 
yaw* 107. 
yarz 67W». 
yo 1128. 
yo/as 1122. 
yoz 508. 



2;f/6«r 651. 
zai 677. 
2frt;fm 652. 
za//u 664. 
zantistan 666. 
^foja 669. 
zanax 669. 
zangun 648'>»». 
zanyun 239, 
zar 654, 1093. 
iam/ 646. 



I ir«f7{«r 685. 
I zavara 664. 
! zBZf.ivnl 645. 

zezedal 645. 
, 5fyr/rrt 660. 
i i/6o 650. 
: ^jjf/ 662. 
! i/wa» 666. 
1 zir 681. 
, 0i>a 660. 
; zira 640. 

itr<; 640. 
' ziydn 679. 

ziyar 65H. 
I zmaka 667. 
! 0^r 648, 674bi8. 
]zovul 645. 
\ zdvul 415. 

i%a/ 415. 
: 0m 571. 
, 2r(i)n 532. 
\ zunigai 532. 
\zvand 683. 
|irai/(/a/ 683. 

ZvaudUn 683. 



I Beluci. 

a 52. 

aJb 3. 

a6m 3. 

n. dc 7. 

n. aden 62. 

ddenk 62. 

n. a/ 2. 

afsb, 

! n. a/^in 5. 
I dgdh 40. 

n. ay 60. 

D. dhenjay 58 Anm. 

dltin 57. 

dfUnjag 58 Anm. 

op 2. 

dp8 5. 

a;ous 5. 

drag 55. 

n. ara/ 55. 

drdfh 12. 

t/r^ 13. 

as 9. 

dsay 23. 

osA; 59. 

du 59. 

ara^r 54. 

au^^ar 53. 



- 363 — 



aicat'ta 55. 
ayay 60. 
n. azmainay 21. 
dzmayag 21. 
n. azina 61. 
n, daman "21. 

ac 75. 
al8 69. 
anlsoy 128. 
a^« 77. 
n. arf 13. 
a«p 77. 
aspnst 79. 
ai 75. 

iHid 188. 
baksag 186. 
6aW 185. 
6^a(/ 171. 
n. 6a/aJ 171. 
hiin 175. 
6an(; 219. 
bandiig 219 
n. bandoy 219. 
banuk liS, 
banux 178. 
6a»l2; 162. 
&ar 156. 
ftarp 202. 
bas 217. 
n. baskay 186. 
2)02; 162. 
6a2;A; 167. 
6g- 247. 
b^g 2da 
te/ta^ 124. 
n. benay 124. 
n. &iK// 233. 
birvan 64. 
6tjf^ 254. 
bod 240. 
II. 6o^ 240. 
bojag 51, 
bor 234. 
n. bOz 240. 
n. 6^Fi«y 5i. 
n. bras 192. 
^a< 192. 
brBjag 201. 
n. 6rg«ay 65, 617. 
brijag 201. 
fcnwi 208, 208bi8. 
buag 233. 
6und 229. 
bunag 229. 



n. bunuy 229. 
burag 212. 
n. 6t//'a/ 212. 
bnrrati 64. 
6Mr^ 198. 
d^a- 220. 
^ii^ 213. 



ca//i 440. 
, n. c^am 440. 
. n. Camay 440. 

candag 54. 

Crti> 435. 

II. c*a^> 435. 
I curag 439. 

n. carfjy 439. 

cat'k 431. 

curp 436. 

curpl 436. 

n. c*atf 434. 

cat 434. 

n. c*a^ 434. 

^ra 680. 

c7;m^ 455. 

n. c^inay 455. 

co/ 435. 
; cop 448. 
i cw/t^ 447. 

c'nr 779. 



n. r/a/* 589. 

dag 529. 

n. r/ay 529. 

dah 587. 

(fai 539. 
: dam 366. 
: n. r/(7;fftt 566. 
i r/a// 585. 

D. daniiy 535. 

danag 535. 

(/a»i 366. 

f/aw^*5 366. 

f/am 572. 

dantan 574. 

n. (fantan 574. 

(/f</> 589. 

(/ar 546. 

(?ar 522. 
I dard 546. 

darag 527. 

n. ddray 527. 
I n. darcdk 548. 

darrf 550. 



' dttrmdn 554. 
I darog 557. 

darii 52,-3. 
I daryU 561. 

(/^ 525. 
I </ai*^ 567. 

D. eZa^/t 574. 

(Zg^/y 520. 

n. d^ay 520. 

eZg<f 594. 

deg 594. 
' rfg/< 588. 

dim 596. 

(/e^r 594. 

(ii T 592. 

n. (/i% 566. 
' dlddr 592. 

r/w/^y 592. 

dlh 588. 

(/wi 573. 

n. dinay 562. 
, (/*/• 580. 
; dir(rjug 562. 
I n. dinty 562. 
I eZi/ 579. 

docag 577. 

n. rfosay 577, 578. 

dosi 583. 

c/fli2;«Ar 581. 

D. doza^ 581, 

(2d>2« 581. 

n. ddze 581. 
j (/rtic 548. 
: drack 548. 
I drdj 547. 
I n. f/rasAr 548. 

n. drdz 547. 

n. drdzad 547. 

w. c/>aii 547. 

drln 558. 

drlnuk 558. 

dro(/ 557. 

n. (/roy 557. 

f/rws^ 551. 

dudzdeh 576. 

n. fl^?<fw6 573. 

n. danb 573. 

dunbag 573. 

dt*r 580. 

(Zi*^ 579. 

duz 564. 

fZf/^i 564. 



e 137. 
er 680. 
c^5^• 1128. 



>jay 883. 
na>iil 934. 
'j-nituy 934. 
n. rjimday il34. 
UandliH U35, 
•/fir 895. 
'/<Wu^ 886. 
-I. aardoy 886. 
>/<')-rf<i» 903. 
!,„rm 911. 
iiatrmaij Bll. 
ff««c 988. 
</ecay 249. 
!/eci>i 249. 
j/ejoy 127. 
l/eff 255. 
n. gisin 24S). 
i/egtar 255. 
ye* 251. 
D, !/eio/ 127. 
giciuag 918. 

IrtH 261. 
gir 1088. 
tf.Vrt-/ 909. 
n. giroy 909. 
II. £/i'fey 915. 

n, gisainay 918. 
</wt 264. 
D. y(» 947. 
n. yS 145. 
n. gdbar 601. 

n. 9<!y 888. 
tjwi Ti8. 
•I5ii 146. 
ffor 938. 
gSi 943. 
i/aiaifc 946. 
il6sf 944. 
li. pozrf 944. 
f/riag 915. 
'/»»il8 933. 
[/i(i(i* 937. 
gwdy 862 Aiini, 
.VKft 910. 
n. .viiriC 910. 
i/uiuag 907. 
^M^ftV 905. 
gaican 982. 
n. j/dza/ 208. 
o. i/uiiiay 907. 
ffc.<./i7 1«7. 
11. fff-r/nv 1B8. 
gvahdr 601. 
11. 'jealuir 501. 



^ 364 

1 gminjaij 177. 
jifc^ul- 177. 

in yvanH 77 
■gmpiig IS8. 
' ^190, ■ 



HI. 



, n. yvdi' 601. 
I n. gearay 169, 
'gvariik 211. 
; D. gtaraH 211. 

geardd)/ 1078. 

yearis 169. 

j/pnt* 910. 

j/fos 217. 

n. gii<u 151. 

'/cnsib 184- 

^mU 161. 

n. gva» 151. 

tfpuii 228. 

gvaa 150. 

gvazag 20H. 

n. gvazity 208. 



biiik 4(>8. 
hmu 1102. 
/ia>R- 1102. 

AOHW 1103. 

haiiiog 463. 
n. Iiamuv 463. 
/lamiif: llOa 
'lumu^b 1103. 
Imndug 494. 
II. ASniiay 463. 
A dps 77. 
hor 473. 
Anns 70. 
Iitiri 7a 
/lur-Ja 7a 
n. luiatal 80. 
A<.«r 63. 
haul- nOi. 
hed 513. 
n. heS 513. 

Aii^ 5ia 

II. hlr aiU. 

/.,y«^i. 

/)0>H 1113. 

hon 5 It. 
Aosojf 489 Amn. 
D. A(!snv 489 A.nni. 
/«irfa 471. 

II. hiiiSd 471. 
, n. hiclai 471. 

Auk 611. 

h,i»ar 1108. 

n. Akshj. 48i*. 
I Uustar 87. 



ju 417. 
II, jS/ 415. 
>,/« 417. 
J<tynr i'ib- 
II. jayar 4"i.i. 
n. j«Ai 686. 
j"(!»iiin 412. 

l«n m. 

joH 413. 

juriKC 653. 

n. jamy 653. 

jaiitar 427. 

n. jaliirSS- 532. 

n. jn» 428. 
ijdc 42a 

j'anii. 429. 
'Jaffa;/ 416. 

ji,. 677. 
ijiluiff 42U. 



ijff 428, 431. 
Ijoj- 428. 
\j6ieiiag 480. 
hurt 424. 
\3uhl 685. 



fori 876. 

n. P-ai 87((. 

Uni 8B5. 

n Unm 865. 
] k-nnag 84 (. 

n. <'n»a^ 847. 

tOHrf»sr 494. 
' II. I^and'ly 494. 
i a. ynnday 494. 

^.p 860. 

kapag 119. 

h-pliijar 841. 

hii/rSI 842. 

%n>- »45. 

n. K-ar 473, 845. 

n. y"r 473. 

kdrc 833. 

fcrtccn 83a 



- 3f>5 — 



n. I^arca 833. 
kurgaz 849. 
n. Hargaz 849. 
I'arr 845. 
has 851. 
n. A*a« 851. 
has 853. 
n. M 853. 
A*rt««</ 859. 
n. Itaiay 8o9. 
kas&n S71. 
kassdn 877. 
A;a6f^ 856. 
n. k-atcf/ 841. 
n. l^airtiijar 841. 
Are 876. 
n. ffenav 881. 
n. A**« 874. 
Airw 850. 
kisag 836. 
u. ^isVy 836. 
kisdin till, 

kisuH sn» 

kisdnak 877. 

11. J^ofay 875. 

koh-gnrdy 862 Anm. 

n. A:iA/ar 8-13. 

kdpa(f 875. 

Zjr^y 480. 

fcti 843. 

n. h'u 843. 

X;tim5 493. 

n. I^umh 493. 

Atiw 874. 

kiitid 871. 

n. iPMtV 871. 

kurus 480. 

A:?<8 852. 

kustt 854 Anm. 

Xrusa^ 855. 

n. J^uiay 855. 

/i^/r/ 1097. 

nid 968. 
n. mdSay 956. 
modwr/ 956, 1010. 
n. ma^oy 959. 1010. 
n. ma^a^' 1010. 
n, tndShi 956 Anm. 
mddydn 956 Anm. 
magisk 989. 
nta/t 968. 
n. ntr//ia 968. 
fii<!lAi 969. 
n. mdhtg 969. 
n. mdhiy 969. 



n. mahisk 9H9. 

makask 989. 

n. malay 962. 

n. maiBnay 962. 

D. mdnay 966. 

n. manta 966. 

f)mr 972. 

w/or^- 977. 

maroct 108. 
• n. mas 956. 

maHtay 959. 
, mo^ 956. 
I n. mS^ 956. 

fwdi^ 986. 

n. ntdzin 956 Anm, 

fwg/j 1005. 
I m^l 1008. 
' we/a</ 1012. 

n. we^rt}' 1006. 

n. micdc 980. 
i micdg 978. 

mirf 9^)6. 

n. miff 996. 

»uA: 109, 1005. 

mirag 973. 

n. tniruy 973. 

n. misay 978. 

n. misds 980. 
I n. miiay 1006. 
] mizaydn 980. 

wjor 993. 
\morag 993. 
I D. monk 993. 
' mozag 994. 

n. mozay 994. 

/»»U(/ 996. 

nmrSan lOOl. 
I muvddnay 1001. 
I wii/r^ 975. 
; n. m«ry 975. 

musai 983. 

n. musay 983. 

m^sA- 995. 

n. y//usA* 995. 

w/t/.97 982. 



nafaq 1020. 
D. ?/a/'flr/ 1020. 
migan 1028. 
n. ;<a/rt?/ 1023. 
nagatipac 1023. 
ndhun 1016. 
MfrA* 1062. 
n. wa/5 1062. 
/mAj-i* 1062. 



; 9/aA;/Hf 1016. 
, n. valtun 1016. 
I Ma>?/ 1022. 
I nitmds 1040. 

ndpag 1020. 

//a/?/ 1035. 
!««/• 1026. 

n. nazl 1029. 
I wrt^rtA: 1029. 
I n. mtzi/ 1029. 

n. ndzuk 1017 
j wasrwrA: 1017. 

fidnd 1044. 
; nani 1044. 

ndno 1044. 
i nawds 1040. 
i n. nmvdsuy 1047. 

nemroc 1069. 
I n. nSmsaf 1069. 

nemsap 1069. 

nSrmoc 1069. 

n. uBrmfis 1069. 

ntlnsag 1051. 

nibista 1051. 

nigosag 1070. 

n. niyOiay 1070. 

wjA:a/* 1037. 

nindag 1033. 

n. ninday 1033. 

n. nikainay 1033. 

iiiydm 1004. 

nigdmay 1004. 

ttiyimig lOC^. 

w(JA: 1045. 

n. «o/ 1045. 

*/M 1U52. 

?/w« 1052. 

n. 6//<ery 109. 
os^af/ 84. 
n. o.s/rty 84. 

2^rf 144. 
! n. /)V/ 144. 
jjoacrt// 285. 

;>aci;/ 272. 
1 parf 346. 

parf 281. 

n. /a^y 281. 

pa^Za 346. 

n. ;)*ar/a 346. 

pahar 341. 

;;aWi 342. 

pahrd 341. 

paiydm 348. 

paiyumbar 348. 



— :\m — 



paireri 311. 
D. j*airi 311. 
palayny 278. 
n. jialenay 278. 
pan 293. 
II. planer 163, 
pant lien if 330. 
n. p^anzda 280. 
panvar 308. 
n. /Arr 191. 
par an- 303. 
parefl 311. 
2)a»*7 270. 
n. T^Vrrt 270. 
parifat 828. 

^>rt8 3ir\ 

D. p^as 153. 
n. 2) amy 285. 
n. p*dsin 272. 
pastara 315. 
j)atan 344. 
n. 2^*02? 281. 
7>g(?a 849 
;>er?a^ 349. 
n. peSdy 349. 
/>gs 356. 
n. y/e« 356. 
n. ;;*esa 356. 
pUd 276. 
/>t7 365. 
n. p'iy 365. 
;)if/^ 276. 
n. p'mstay 819^^*. 
phUk 350. 
II. p^lruk 350. 
n. p*/6- 286. 
^nsf 322. 
y>// 286. 
n. p*i\9 286. 
phjddag 347. 
n. pij/dSoy 347. 
n. piydzay 347. 
n. y/^^ 276. 
/>ow^ 335. 
n. />*(>il2; 335. 
yios/ 338. 
n. p'osi 338. 
/>02; 335. 
n. pi'dh 810. 
jy*ra;* 810. 
princaq 638. 
j[>e//arf 340. 
;?tt/a/ 340. 
jmusi 322. 
puilzig 276. 
7>?/r 291. 



n. p^ursay 299. 
n. p^usay 318. 
7m.si 322. 
n. ;/?// 322. 



rrt 607. 

n. rah 607. 

rnmag 620. 
! II. ram ay 620. 
' m;/ 605. 

randag 622. 

/•(///// 623. 

rasa (I 616. 

fos^-' 618. 

rttsf 603. 
J rrtway 619. 

rgcar/ 638. 
I rgfc 642. 

I n. rex ^^' 

■ re»i 639 Anm. 
res 641. 
rgs«// 617. 

\ resay 65, 617. 
, n. rl^ay 638. 

r/sA- 618. 

rhjay 639. 
, r<7«i/ 619. 

roba 626. 

roc 629. 
' rod 635. 

rOgan 632. 
. n. royan 632. 
, n. ro//« 632. 
; rogun 632. 
, ropag 608. 
j n. r op* ask 626. 

■ ro« 628. 

; n. ros 629. 
i rdsanal 631. 
' rdsam 631. 
: rosasan 23. 

ro^ 627. 

n. ro^ 628. 

rowag 619. 

rudag 614. 

n. ruflay 614. 



n. sfj-./e^ 708. 
n. soZ 695. 
,«»d/(/ 695. 
.s'f//r 723. 
sal 691. 
xa;/^ 694. 



sar 726. 

s«rrf 731. 

sargw 737. 

n. sarf 731. 

saugitid 757. 

sairar 749. 

sazag 688. 

s^fc 762. 

stem 755. 
' .vi// 762. 
' stA'Mw 744. 
I n. i^x^m 744. 
I sindag 922. 

n. siiiday 922. 

Sfw^ 747. 
' s*r 753. 
i stsan 755. 
j 8m^ 755. 

sit 751. 

^ij^a/^ 761. 

socag 750. 
' s5^iw<? 757. 
; sohr 730. 
! n. sosay 750. 
j sntnhe 734. 
j 5t<caj^ 750. 

swcVm 755. 

siihr 730. 

*«im6 746. 

sumbag 746. 

n. sumbay 746. 

snnay 795. 
i SMfi*/' 728. 

summ 734. 

sump 728. 

n. sMSrty 750. 
, si*/ 751. 



.sfrt- 221. 

n. sa/an/f 776. 

«a/t 766. 

sa/u 772. 

saA; 771. 
1 sdy 766. 

salvdr 789. 
j sam 768. 
' samosag 812. 

n. samdsoy 812. 
; sanwsag 812. 

n. samuaay 812. 
I mnttg 771. 

.sa/> 775. 
I Sffrwj 780. 

n. sas/ay 817. 



- 367 - 



n. sastay 817. 
savd 790. 
savcuy 790. 
mvaxtfX 824. 
n. SawdnH' 776. 
n. mvaskay 824. 
n. 8Bf 799. 
Sep 799. 
n. 8gr 680. 
n. i^ra 680. 
»ipanfc 776. 
sir 802. 
soda/; 782. 
n. soSay 782. 
n. 8d$kay 824. 
n. sd2ray 782. 

n. SM^a 778. 
11. suSay 194. 
mdig 194. 
n. suSty 194. 
sut 778. 
.si//a 778. 
n. .st/.«^a 778. 



^tfca^ 368. 
n. tacay 368. 
n. taf 372. 
n. fJ»/*ay 372. 
n. ^far 374. 
n. tafenoy 372. 
n. taf say 372. 
n. ^fiArt?i« 398. 
iajenag 394. 
faA? 373. 
n. ^4^ 373. 
tanak 397. 
n. ftiwa;f 397. 
n. tanak^ 397. 
/awA; 398. 
n. taiil' H98. 
#rtp 372. 
n. fyp 372. 
^apar 374. 
/ar 370. 
n. mr 370. 
farr/^ 893. 
n. taray 893. 
fas 389. 
n. ft/say 368. 
n. many 368. 
n. <!^ 409. 
.*^egct 594. 
n. f^ray 407. 
tez 408. 



D. fi 595. 
n. tih 595. 
fi»- 406. 
n. fir 406. 
tirband 406. 
/o/a^f 40a 
n. <&Zrty 403. 
Wsng 404. 
n. fdsa/ 404. 
fowar 374. 
frw;os 385. 
trusay 384. 
D. frMs 385. 
^rwsp 385. 
iuvag 388. 
n. f^fn 388. 
n. fimi 388. 
tunuag 384. 
tursag 384. 
n. fur say 384. 
//<S(T// 404. 
n. fi/say 404. 

unwied 109. 

ro^ 495. 

?'ad 502. 

n. t?*ad 502. 

n. v*dfi 502. 

n. vafsoy 483. 

fi>aw 131. 

n. r*a« 498. 

vanag 499. 

n. v^diHiy 499. 

n. vdnganay 499. 

vapsag 483. 

n. vapsay 483. 

t?ar 496. 

vnrag 507. 

n. vtrrrty 507. 

warnd 207. 

t?as 504. 
I i?as 508. 

n. vasarik 486. 

n. vasarza^l 486. 
I f 6rse 487. 

rasf 487. 

ivissff 487. 
I t'ttsfa 497. 
j vastdd 83. 
I t?af 504. 
I n. V0& 504. 
I vdtin^ hezhim 1072. 
I n. v^aw 495. 

n. f'Vl^ 502. 
I vustag 84. 



2fa6r 651. 
zadag 653. 
n. zaciay 653. 
n. 2ray 645. 
2;r)f/*w 652. 
zahr 678. 
2ra;^f 645. 
2^0/ 648. 
zdm 652. 
zdmd& 532. 
zamistdn 666. 
0a>/ 468*>«. 
zdnag 534. 
n. 2ranay 534. 
n, zana]( 669. 
2;a«itA: 669. 
zanijbk 669. 
2;ar 654. 
2;^fray 664. 
^rrrrff 656. 
zarjOs 582. 
n. zavdn 650. 
zavisfdn 666. 
zdyag 645. 
2ri'590. 
;2lA; 590. 
zimistdn 666. 
2;/ra 561. 
2;?rrit' 571. 
i^/nV* 561, 660. 
2fif 673. 
n. 2:^^'^ 673. 
ziydni 679. 
2r^ 674^*^. 
2;«rf 657. 
;?t*f 673. 
zuvdn 650. 



Ossetisch. 

a- 1. 
a- I. 

d. afd 1098. 
d. <«/sa 77. 
afsad 699. 
t. <?/scy 699. 
afsdn 57. 
t. 5/sdrm 780. 
d. nfsdrmi 780. 
t. ayd 104. 
d. aiddna 61. 
t. a/^ 468. 
d. a/A^a 468. 
d^saw 116. 
(Ixsdr 783. 
d^sindg 491. 



(I. avsic 802. 
t. ffxajr 802. 
t. arsiiin 7fl2. 
■i. ar>.m,. 7il2. 
d. J«k»ixu 617. 
aheijisiii 617. 
(!»i- 1102. 
OfRdlM 46. 

t. tlmbjd 344. 
d. ambiid aa4. 
Sn- 1102. 
d. uni'iiiH 123. 
<In«'<f 767. 
t. oHfiiiH 767. 
d. afirayutf 7I>T. 

d. andozuu HI. 
SniiuzilH 677. 
d. i>nyalHn 13B. 
il. Sngiilid 125. 
t aiigiirsC 125. 
d, iittgurstfviht 125 

^iiijfrf 124, 
t. nngmai. 
antaf 373. 
flK^fff 319. 
d. ahiilje 12n 
'7nus} 128. 
fl»usc« 128. 

ll>->?8( II. 

arazi XI- 
RtvinH 10. 

nrcVfi 70. 
iir'fuk 64. 
ni-y 67. 



t. tirmdil J92. 
d, mtiiCHJr 192. 
d. entadf 192. 
(ifrfl.'j.i 196. 
d. t. "wr/ 1098. 



123. 



d. H 

t. a,n 



I 56. 



bucimin 444. 
6»jV"'/ IflO Anm. 
hSyiimbfid/H 281. 
bBySviiradni SSI. 
b^ptssfti 489. 

6w(ij7 leo. 

t. 6A-I 230. 

0. &c>-2'e 22(). 

d. Anrzonrf 198. 
d. hSri6,.d 198. 
d. AfrKiix 219. 

1. bSftin 219. 

t. biiyafiu 1124. 
d. bauafim 1124. 
t 6o» 172, 
M»ii^ 167. 
d. btray 911). 
d. AeHia 262, 
d. bl^u 184. 
t. -AJN 228, 
I. bill 229. 
I. Hrn 262. 
1. 6»>-Sj. 910. 
d. bitoea 184. 
Ao'af 340. 
i. t>or 234. 
6»-|-,.j- 208. 
bud 240. 
t"/or 3ia 
d. -biiu 328, 



t. forf 434. 

I. cadS 434. 

coir 437. 

I. %r 438. 
. t, earm 438. 
I CiTrs3s 849. 
i t. ci''!" *39. 

d. carmi 439. 

d. t. f.,w 4m. 
, t. cflef 440. 
'■ d. raMe 440. 
i cU^n 77& 
,d. «f 461. 
! d. a 451. 

t. ci 451. 
' cjmpi 444. 

L qip'p'iir 462. 

d. <:u/i^par 452. 



' I. dandAfi 574. 

t. rffl«m« 620. 

d -d«- 380. 
! t -ASr 3M), 
I rffuvs 549. 

rf«rs 647. 
' t. davin 527. 

rffli- 687. 

dn»Sm 687. 
! t. rf'oBr 9!18. 
: t. daifiii 73. 

d, dniTBii 73. 

d. ,f«yH« 6.39. 
1 1. rfj 400. 
1 1. <i}m9<i 673. 

t. (//».}« 572. 

djssoti 683. 
I d. rfoi;"M 678. 
I domuti 630. 
! t. do,, 533. 
i d. -rfiJnf 5a3. 
. d. rf« 400. 
I d. rfunrffj? 676. 

t. diiadai 676. 

I. rfw7|i, 678. 
I d. ,/»»,<I,fl 573. 

d. ifumini 572. 
I f?i(r/i .i76, 
: dvar 545. 



/a- 144. 

fa- 144. 

d. /«</ 346. 

t. fdd 346. 

t. /aldSxin 297. 

d. faiiicun 829. 

t. fSllwin 829. 

/n/Yraj-e 311. 

/finrf 330. 

t. /"SKjum 323. 

/a,- 301. 

d. fdrS 270. 



t.> 



n 270. 



/««-8 842. 

t. fSrsin 299. 

d. /■nr»«» 299. 

b. famg 315. 

t. fiiKtuge 315. 
/Siflff 188. 

d. /,i/(iiy 344. 

t. /nfiiii 344. 
/fl2j«!/ 283. 

t. ^'^n 285. 



— 369 — 



d. fictin 285. 
d. fid 166. 
t. fjd 286, 16(L 
d. fida 286. 
d. findm 280. 
t. fjpg 386. 
d. finje 385. 
d. finssun 1051. 
t. /jrf 818. 
t. fis 153. 
t. fjssin 1051. 
d. JfM 865. 
t. fjw 365. 
/on; 328. 
fonj 328. 
d. /«rf 318. 
d. fu8 153. 



d. yaW5 92. 

d. ytfV 915. 

d. yarm 911. 

d. yflr^Mn 930, 93. 

d. ^Atir 938. 

d. yesd 950. 

d. y08 943. 



t. idiii 263. 
t. i^efr 425. 
t. ix 1126. 
fww5 108. 
inne 108. 
d. iws5/ 254. 
-i« 244. 
d. /«fi/« 84. 
d. ifinjun 394. 
i>5rf 141. 



d. iPa 876. 
^fl?<; 878. 
t. qad 92. 
t. cfiin 883. 
t. ^a/m 850. 
d. H&lmita 850. 
d. A;ai7i(£n' 866. 
hamh^ 888. 
kamhec 888. 
t. AJfinfn 847. 
d. «5ntt« 847. 
t. qdr 915. 
^*«rrf 833. 
d. mrdun 833. 
t. Mrdin 833. 
/?«r^ 848. 

Horn, Grundriss d. 



' t. ^arm 911. 
I Mron 846. 
A;ar^ 900 Anm. 
i t. qdrzin 930, 93. 
, Mstdr 877. 
I d. qdifun 883. 
• t. qis 950. 

j ^ow? as8. 

I A*M 843. 
; t. qug 888. 
I 7Mr 928. 
; kurmatH 845. 
t. fjUii 943. 



j^^rf 513. 

r. x^dd9 504. 

t. /«/• 860. 

d. xkfS 860. 

;farfl^ 473. 

X^rdg 473. 

t. /ai'p 507. 

r. ;ro otn. 

d. ^of^cf* 512. 
I d, ^odun 494. 

x6m 463. 
i *• /Owjn 499. 
. d. x^nun 499. 

d. ;^or 605. 
, d. x'^tre 501. 
1 /M(;a/ 471. 

t. xi^ 512. 

t. xv^i^ 4^4. 

;fMf 510. 

c. j^r 505. 
Xusk 489. 

c. x^^^*^ ^83. 

d. ;^t/s«u;2 483. 
d. ;^t?«(/«pr 504. 
d. ;^r<!rw?? 507. 



d. ;4;Mn 638, 914. 
f. h'in 639. 
t. /f;|« B38, 914. 
; t. lisk 618. 
d. liskii 618. 
d. ////«» 639. 



ma- 998. 
f. «/ac? 956. 
d. made 956. 
I d. ma da 956. 
, W«y2r 986. 
neup. Etymologie. 



t. mdi 968. 
max 955. 
t. mS/m 973. 
t. maijiy 993. 
ntar^ 977. 
mary 975. 
t. mdrjn 973. 
d. mdrun 973. 
mdrzjn 962. 
d. ma^^ 981. 
t. m5«f 981. 
ntafe;^ 1010. 
d. mdyS 968. 
d. wgy« 1009. 
d. mex 1005. 
d. ma(/d^ 1004. 
! d. mBzun 1006. 
t. middg 1004. 
t. wi/ 1009. 
t. m%x 1005. 
mixur 1001. 
t. mpY 995. 
d. misfe 995. 
d. »///2(i 978. 

■ t. mjzd 978. 

■ t. mizjn 1006. 
d. muljug 993. 

d. 9}^ 1055. 
; t. ncl 1055. 

d. wrtifa 1020. 
I i. ndin 792. 
!t. nal 1026. 
Id. «a/e 1026. 

t. nan 1024. 
i d. ndudds 1048. 

d. «f/ra 1024. 
I d. vdv&g 1045. 
' d. nawr 180. 
; d. iieiH 1061. 

d. J//- 1013. 

t. 71 j' 1013. 

t. ninj 1061. 

t. nifista 1051. 
! t. ??|^flf//|w 869, i45. 

t n^ydiid 148. 

t. nymdin 1042. 

d. nimayiin 1042. 

t. worn 1022. 

d. M<?7t 1022. 

t. nadds 1048. 

t. wi'ar 180. 

t. «ro// 1045. 



24 



370 — 



t, ol 191. 
d. itmd 210, 
d. ors 25. 



d. pe^ompar 348. 
t. p^a^ump^ar 348. 



rad 600. 
ra^lzai 462. 
ro8t 603. 
rffsf 603. 
rdzdi 811. 
d. re;^e 640. 
t. rtxT 640. 
d. ro6a« 626. 
d. roys 610. 
t. rt&as 626. 
t. riVrf 628 Anm. 
t. ruxs 610. 
t. ruysag 610. 



-5 644. 
.v/rf7a 725. 
sadt^n 788. 
.9(y/<^r/ 745. 
d. 8a i 772. 
salharo 78H. 
t. sffW 731. 
.sf?/- 726. 
t. sdrd 691. 
d. sfl^n/<y 691. 
satt^n 788. 
.«?m/ 761. 
t. sj(/ i.94. 
t- sir;^ 730. 
sjaf b4. 
sjsf 705. 
r. sysyHrin 654. 
sAr'^r?/» 786. 
d. 8xez%m 462. 
(1. ifwm;^ 790. 
d. sojine 755. 
d. 80} im 750. 
t. ssa[/ 254. 
stag 81. 
t. s/r7(9f 81. 
stalj 711. 
sf(7?o? 719. 
stawd 713. 
T. sfi</ 719. 
t. sfjfi/ 84. 
t. sQr 715. 
(1. 8iud 719. 



d. sfwr 715. 
t. Sturm 720. 
d. suyziirinS 654. 
t. 8u;}'n 750. 
t. sujitt 755. 
t. sumax 790. 
d. .?wr/ 730. 



t. mf 372. 
fff/siw 372. 
ft/// 372. 
ftiyrf 368. 
ftijV w 368. 
t. mjin 368. 

t. fa^wi' ^'^^* 

d. Mihga 870. 

fSw^F^r 397. 

t. for 370. 

t. mrin 893. 

«?r/M '382. 

t. ftirjw 893. 
I d. tar8un 384. 
1 1. fiyr.sm 384. 
! d. fartin 898. 
; t. ftrw^jw 372. 
! d. teyS 409. 

% 4U9. 

t» §w;|w 394. 

/jrj^srt 553. 



t. unin 260. 
d. //<?/ 191. 
d. nrek 211. 
t. wrMJf/ 912. 
Uromjn 604. 
t. wrs 925. 
t. ur8 25. 



t. vdd 151. 
t. w'drf 151. 
vafjn 168. 
fj/yW 191. 
' vdlimon 965. 
rrt/J^i/ 243. 
vflrr^p^ 1078. 
vdrdon 904. 
t. rfft-j^ 211. 
d. warik 211. 
t. vdrin 159. 
d. warun 159. 
d. 17^85 184. 
d. rgyWM 127. 
t. vlyiii 127. 
d. irinun 260. 



d. vdmun 210. 
d. i7or« 25. 

t. ya/« 77. 
d. yex 1126. 
^au 428. 
ydu 428. 
^^ 428, 1128. 
d. yog 888. 
t. yu 1128. 



t. 2f<y;f 667. 
zdn&g 645. 

d. zdnx& 667. 

d. ;^<y»Y/4 571. 

t. z&rdfl 571. 

t. 2rai*}n 646. 

t. zarond 655. 

d. zarun 646. 

2fffy/ 645. 

2ryaf 660. 

zfdn 679. 

d. iidw 679. 
I d. zimdg 666. 
I zjnd07t 671 Anm. 
I t. zjnon 590. 
I znidtititi 644. 
1 1. 2r;}on 590. 
! t. 2r(^}'n 534. 

t. zdfijn 534. 
: d. zlinum 534. 

d. zonun 534. 

d. zum&g 666. 



P&mirdialekte. 

y. agibtn 124. 

m. agman 124. 

y. O/iu 59. 
, y. flTj^lin 491. 

d. am- 1102. 
' w. §. a»i- 1102. 
! w. andaw 872. 
, m. angar 125. 

§. anga^ 125. 

y. at2» fMi^f 52. 

y. any adam 52. 

y. anyUkai 52. 

8. aradin 634. 

§. rfm/f 759. 

m. alX;a 1095. 

8^1. m. aama 27. 

w. 8. §. dstndn 27. 



— 371 — 



ig], a stale 81. 

m. asiari 711. 

m. asti 81. 

6. aator 720. 

y. astiato forti 31. 

y. au 1098. 

y. aurak 910. 



8. 6a/a;^ 172. 
w. 6a/«« 172. 
8. hdo -240. 
w. hCLr 545. 
8. barhdn 353. 
8. harka 211. 
8. 6^7 257. 
8. hiwar 259. 
w. 61/ 257. 
8. bilaud 198. 
8. 6/7/;fc 198. 
a. hinasam 1018. 
d. hinasam 1018. 
§. fe<5t 240. 
w. 65n 229. 
S. 6ow 229. 
8. 6o^«(5r; 941. 
w. buc 213. 
w. buc 213. 
w. 6i*f 575. 
8. bun 229. 



8. cabaud 842. 
w. ca^Mr 452. 
w. cctbur 452. 
8. cVrf 844. 
in. cafir 452. 
w. ca/ 434. 
d. 8. c^m 440. 
m. cam 440. 
w. cap 435. 
8. ca^ 435. 
8. cer 47a 
w. caram 847. 
8. caram 886. 
w. cas^ 433. 
w. cduam 778. 
d. cavar 452. 
d. 8. cat?or 452. 
8. cflfpKr 452. 
8. eiyam 455. 
d. ric^ 844. 
8. cidam 455. 
8. cor 55. 
8. c<5WA; 55. 



! w. cdzm 440. 
; 8. cuj(t 433. 

w. cwm 447. 
I w. CMW 447. 
i 9. cund 447. 
' s. c&fin 845. 
i 8. cwr 55, 

8. ciir/fc 55. 



8g]. day 541. 

w. rff/^rf 541. 

w. davow 578 Anm. 

m. dah 587. 

8. deiviU 599. 

8. c^am 520. 

w. 8. 'dan 533. 

d. Sendan 574. 

8. Sanddu 574. 

fl. rT^r 560. 

y. ddriyow 561. 

w. Ja« 587. 

s. ^^« 587. 

y. sanpfl. c/n* 587. 

w. Saat 567. 

sgl. (fa^^ 567. 

8. Sdu 575. 

8. Sauzam bib. 

8. davdnam 585. 

8. (]?S(/ 594. 

S. (Jwifm 520. 

w. Sfcam 578. 

w. didigam 592. 

w. rfi>7 594. 

w. Sir 580. 

s. ^*s 587. 

w. Mt 579. 

3. ^fce 545. 

w. dival 599. 

s. dioer 545. 

s. (7/v/r 545. 

3. <Jo i)75. 

m. f/« 575. 

w. Sbgnam 578 

w. <?Jr 560. 

8. Soram 527. 

w. drdwam 556. 

s. ^os< 567. 

y. dmw 558. 

w. drust 551. 

sgl. y. dw 575. 

§. ^wri 579. 

8. duyow 578 Anm. 

8gl. dulmik 968. 

8. ^tm 573. 

8. Silmba 573. 



w. dumbd 573. 
w. dundHk 574. 
8. rfi?«^ 567. 
8. ^17^ 579. 

m. g^ 1098. 
m. esrma 1117. 

w. farayjblz 249. 

8. faraqbtz 249. 
j 8. /ar6^ 8 18. 
I w. farbi 813. 
I m. foska 335. 

8gl. /m2;/A: 335. 

y. yadum 935. 

8gl. na. yanddm 935. 

8gl. m. ydo 888. 

sgl. w. yflrr 928» 89. 

m. yfffrft 892. 

w. gard 902. 

§. w. garMn 903. 

8. gar i^ an 903. 

a. yerdao 886. 

S. ^arm 911. 

8. y^r«? 85^18. 

w. gdu 888. 

w. ^ri 947. 

w. yidim 935. 

8. y/« 668. 

8. yin 668. 

s. yirsam 886. 
; w. yti 943. 
! §. (/o/if 944. 

8. yond 934. 
' y. gor^ 89. 
I m. ya? 944. 

y. gova 888. 
I w. gu 947. 
' w. yii 888. 
! 8. yt«6iin 888. 

8. giixt 944. 

w. guru 71 j 208. 
' 8. (/?7rw 911. 

w. giirz 906. 
i w. yus 943. 

kadm. ^iis 947. 

§. ^t/s/m 907. 

w. gust 944. 



8. //cf»'Of 759. 
r. host 1095. 
sgl. w. hat 1095. 



24* 



. — 372 — 



w. hai^ 1095. 
8gl. hoft 1098. 
w. hub 1098. 



y. w. 8. % 1128. 
w. ijin 42. 
8gl. »;^t;(« 501. 
8. im- 1102. 
8. in- 1 102. ^ 
s. ingdxt 125. 

8gl. l7?//«^ 125. 

8. intrdsam 384. 
w. «afn 57. 
8gl. isped 708. 
d. isiorr 720. 
8. at? 1128. 
w. Ir 1128. 
s. n^' 1128. 
§. ;do 888. 
8. 'jdu 888. 
8. jV'/?/ 42. 
r. jir 89, 
w. jdyam 926. 



8. fca 87B. 
§. kdi 876. 
w. AjffZ 853. 
8. hdnam 847. 
w. kdndam 494. 
1. kannd 845. 
w. Ajrtr 845. 
w. karjjopc 857. 
8. karjopc 857. 
w. A?f^ »44. 
8. kdiutm 837. 
w. A-/ 876. 
w. A;?7>?Y 842. 
d. kin am 847. 
m. A^ 843. 
8. A;o 876. 
w. kdi 876. 
w. ArSrA; 848. 
§. ibsV^ 857. 
w. AriV 876. 
w. kiihUn 493. 
w. kill 876. 
w. kCiram 836. 



8. ;frt& 775. 
8. ^f?/ 860. 
8. ieib 448. 
8. iaiS 513. 



;fet/ 514. 
§. idis 508. 
8. ;^e/ 487, 508. 
w. xatmm 499. 
8. xdo 766. 
8gl. yr/r 473. 
§. j^/r 505. 
m. ;fara 473. 
S. m. j(dram 507. 
8. J^asur 486. 
8. w. ^cisf 487. 
m. ^asdwa lib, 
w. ;^fr/f 504. 
8. /aur^ 512. 
8. idtig 510. 
8. idun 131. 
g. i'rfws 783. 
w. jfiV 513. 
§. /*> 505. 
8. x^'ryam 732. 
w. vis 514. 

8. x^^^f^^ '^^^' 
I w. yofsam 483. 

8 yOjw 491. 

8. ;^(>ram 507. 

m. ;^sfdtf?a 775. 
; m. /^r 802. 
I 8. y^«r 87. 

8. x/^rj 711. 

§. yu 504. 

8. /w 504. 
I w. iuf 860. 
I 8. xufsam 483. 
! w. xUg 510. 
I w. ;f?7/ 501, 504. 

8. ;^MW 768. 

j w. ;^wr 473. 
; \v. ;^r5 486. 
8. ^Hyam 926. 



m. /rt^ra 545. 
w. /r//c 953. 
m. land 574. 
w. las 587. 
m. 2a«^ 567. 
w. 8gl. law 953. 
8. letvam 952. 
w. Z«;^ffm 954. 
g. lis 587. 
m. /o)^(2a 541. 
§. lowam 952. 
y. /ws^ 567. 



§ mfi(?_956. 

8. wuSaii 1004. 

s. meriina 1004. 

8. mnSaiienj 1004. 
, §. way 1008. 
: §. widyi; 1008. 
i s. mayz 986. 

w. mdi 1008. 

8. meimdn 1002. 

8. ma;^ 960, 1005. 

w. mix 1^5- 

w. mr/Ar9 989. 

8. malax lOlO. 

w. malung 1004. 

w. malungiivg 1004. 

8. ;7irat/i 963. 

8. w^w/ i(?tf. 

8. nf(io 1008. 

w. mariam 973. 

8. mad 968. 

m. mera 1000. 

§. 9f}(^^ 968. 

8. mdul 1008. 

m. mayd 956. 

w. mi7a;f 1010. 

8. miram 973. 

m. rwoyf/ 989. 

8. moyz 986. 

w. mdst 980. 

w. WW 968. 

w. mUm 963. 

y. murydh 993. 

8. mM^ 982. 

m. mu/r 128. 

8. wwig' 986. 



g. ^«&($5 1047. 
g. na6(5s 1047. 
8. nabffs 1047. 
m. noyan 1023. 
8. nam 1069. 
8. naxporam 701. 
s. g. namCLyem 1042. 
w. namurzg 49. 
8. namUzg 49. 
g. 8gl. T^ran 1044. 
w. n^fi 1044. 
w. g. ndo 1056. 
8gl. m. nao 1056. 
w. napils 1047. 
8gl. waraA; 1026. 
w. narm 1028.. 
w. nasparam 701. 
8. na§ravam 735. 
g. ndt/ 1045. 



- 373 - 



y. nau 1056. 

8. nev 1056. 

w. g. 8. neviiam 1051. 

w. nezyaram 36. 

§. ni^param 701. 

w. Htyft 60. 

H. >ifi</ 1029. 

8. mlj 1045. 

s. liur 1052. 

8. ///7r 105-2. 

w. nUsain 1018. 

8gl. o5 209. 

pa- 144. 

8. ji^ac 356. 

w. pec 356 Anm. 

w. />ac 356. 

8. jy^'J 346. 

8. ;><?<? 346. 

S. ped 286. 

d. />a(/« 265. 

8. pudzanum 584. 

w. /?rf/ 163, 

8. paxt 320. 
m. ;?a/(i 346. 
w. paU 293. 
w. pamecam 160. 
w. pameclvam 160, 
w. pama^h 160. 
8. patn^zam 160, 
m. />aMC 328. 
8. panir 163. 
w. panir 163. 
8gl. pan2r 328. 
w. joana; 328. 
w. parrf 270. 
S. par^ 293. 
w. parhdn 353. 
w. parkolam 873. 
w. ^arr 293. 
k. parsu 372. 
w. /)«»•/ 321. 
8. parvus 270. 
8. pis 153, 
w. 8. pasan 98. 
w. />a«f 316, 338. 
§. ?>rt« 322. 
w. pd^na 276. 
/i^/- 144. 
8. putrazam 93. 
§. 8. pizam 285. 
w. pazdanam 534. 
8. y>/r 356 Anm. 
w. ^/c 356. 



8. pies 153, 
8. ;?/; 283. 
w. pi;( 365. 
8. §. phiz 328. 
8. pinjddnd 535. 
w. />fi 322. 
d. ;;/8^ 316, 338. 
d />t8^ 320. 
8. pit 286. 
w. ;w*A: 168, 
w. pizwan 171. 
8. /)5c 318. 
w. pdcani 285. 
w. />o<J 346. 
8. ^>d/ 163. 
8. pork 293. 
w. 8. pdrsam 299. 
w. jtww 153. 
w. />^J«/ 320. 
w. potr 31«. 
w. pdvam 168. 
d. />/fr 318. 
8^1. ;7ti(f 346. 
w. pUS 346. 
8jj^I. pudnf 166, 
8. pux^oi 276. 
m. ^>ur 318. 
w. 8. pUr 294. 
w. />f7i-s 342. 
w. pus 153, 
w. pUtmuiam 363. 
w. pUtriiznm 93. 



8. ra/>c 626. 
w. rS8< 603. 
8. rati(/ 628. 
w. rciwi 629. 
8. rdww 632. 
w. rlyis 640. 
d. nJk/8 610. 

c. rips G40. 

w. r/m 639 Anm. 
8. rofam 829. 
8g]. roy 632. 
w. royiin 632. 
m. royun 632. 
w. royoptam 483. 

d. roiiwgd 631. 
8gl. rOsndi 631. 
w. rMv>/ 632. 

w. ruj(pam 483. 
y. ruxSiniS 610. 
8. ?t*.s< 603. 



w. 8. 8r^ 725. 

sgl. «rt/<Jr 452. 

w. .srf/ 691. 

8. sal 691. 

w. sgl. m, 8(ir 726. 
. 8. sduz 750. 

sgl. jt^u^e? 739. 

w. sdyd 695. 
; w. sic 755. 

8. «ic 755. 

d. sit^dH 85. 

8. d jJtM'd 789. 

m. AodZ 789. 

m. s5kr 730. 

8. »/><?i(/ 708. 

8. spal 705. 

§. 8. spiu 57. 

8. if;)/er 696. 

8 s/dor 720. 

w. star 711. 

d 8. stdtiam 719. 
j 8. jj/^ur 720. 

w. sionm 719. 

d. «/or 720. 

S. iJ*^A'<i 708. 

y. sukt 723. 

8. jfi^2 784. 
J w. 8. «M//* 745. 

8gl. Sony Til, 
. m. supi 708. 

d. s<er 753. 

w. silr 731. 

w. «i2n 731. 

V. sufur 720. 

to 

, 8. snt/fl 695. 
w. suz 700. 



g. .sr/^ 775. 
w. sa^y 783. 
w. M 783. 
y. sdni 768. 
8gl. ^am 440. 
8. Hdndam 494. 
w. .?<io 766. 
S. .s^iwii 737. 
w. savdlak 789. 
8. ser 473. 
8. sercf'rm 850. 
m. «flr<f/ 759. 
fe^ 781. 
w. siravam 735. 
w. 8/s 705. 
w. ><kuram 786. 
8gl." sc>7 761. 
d. ^o/}i 491, 



— 374 — 



s. sojr 766. 
w. solx 766. 
w. sopk 448. 
§. soicsatn 483. 
w. spun 776. 
g. sor; 7 1 1. 
§. .W/;; 711. 
d. sinr 87. 
w. Sii 761. 
w. sub lib, 
w. .?e«wj 737. 
w. supiln 776. 
w. siis 784. 



w. d. /^ft«w 372. 
8. ^ofe^w 372. 
8. iabdnam '612, 
w. ^rt/ 372. 
w. t ay dam 368. 
w. ^ayw» 378. 
8. teiz 408. 
8. tajdnam 368. 
8. tajum 368. 
d. /o^^i 391 Anm. 
w. lay 388. 
w. /a/» 388. 
w. fan 393. 
§. ^anri 393. 
w. tang 398. 
8. taniik 397. 
S. <er 407. 
8. ^ar 370. 
y. ^eVai* 759. 
m. tardvi 370. 
§. la^rta 388. 
d. tdsnagi 388. 
w. 8. &aivam 372. 
y. ^/o 452. 
w. ///7(ir 374. 
w. tiz^ 408. 
w. t'ocam 368. 
8. <5/m 378. 
8. tony 398. 
8. 8. /oi^c 389. 
w. toivam 372. 
8gl. trdi 759. 
w. ^resp 385. 
y. tn'sp 385. 
w. /rii/ 759. 
y. trusfia 388. 
8. fi'l ceigao 390. 
w. r«/ cerak 390. 
y. tUyum 378. 
8. ^w;^6 385. 
8. <wr 388, 



8. ttlri 388. 
w. tut-t 893. 



w. 1/6 1098. 
r. in'c 160. 
w. firudan 634. 
w. udtaj^an 8o. 
8. ttsf/dn 8.0. 
y. ««h«/* 715. 
w. w.s/m> 87. 
8gl. Hsturak 711. 
6. ?7<<;d 1098. 
8gl. uzt'd/y 571. 



w. varhlrum 527. 

k^f. vacula 941. 
i H. vdfam 1(58. 
; 8. vayreiyum 909. 
, 8gl. i?a/« 511. 

8. veinam 260. 
j 8gl. l7«^• 1128. 
. 8. va;(ln 511. 
' m. m/i 209. 
' w. pg/A; 905. 
i w. ivdndam 219. 

8. vanao 1085. 

8. waoum 233. 

w. 8. u'«r 191. 

w. vurefsam 619. 

8. vardfsam 619. 

d. war am 196. 

r. «'tfrc 160. 

8. vo/vi 

8. varHj 159. 

8. variizam 638. 

8. warexiim 65. 

w. 8. porrfo 64. 

8. varSsa 159 

w. waresam 201. 

8gl. f'a»Y 202. 

m. t?dr/a 202. 

g. t?«r^ 211. 

w. varicam 638. 

w. icaritiam 212. 

w. warsUm 65. 

§. warsum 65. 

w. t<;r/rwwaw 212, 

w. t?esA; 489. 

g. vast 1095. 

d. tvdynm 233. 

w. <«;a2! 163. 

§. 8. waz 213. 

8. t7^2ra7;am .^34. 

8. vazevsam 11 S. 



vid 251. 

viSavam 585. 

§. i;f;^n 511. 

w. §. vinam 260. 
! 8. windam 219. 
I 8. wirznm 201. 

8. r/sA; 184. 

8. r/«^ 254. 

w. t/*}d'^ 251. 

8. vizafcam 778. 

8. vizinam 653. 

8. «'d(2 233. 

8. voyt 1095. 

w. t?o/c 1078. 

8gl. worak 160. 

8. woram 196. 

r. wore 160. 

d. /«;orj 160. 

r. «Jori 160. 

8. vos 209. 

d. vost 209, 

m. /<;02ra 2 13. 

8. wrod 192. 

8. t«?ro(i 192. 

d. /<7r«/ 64. 

w. wriit 192. 

g. 2^;i^/ 233. 

w. vu/am 168. 

8. t7j<(/ 243. 

8. vux 209, 

w. vu/an 511. 

8. r«;^m J<?Oi^. 

w. wundr 229. 

w. f'wr 159. 

sgl. u'urd 192. 

y. vury 910. 

8. tt'/£r/ 160. 

sgl. wurij 64. 

g. wuwd 1098. 

w. t?wrA; 211. 

w. vusk 184. 

w. vus 209. 
w. t?i«i*/< 209, 
8gl. i<;u2; 218. 
8. wUz 163. 



g t/oc 7. 
8. yax 501. 
m. yaxvd 501. 
w. ye«i 108. 
w. 8. yan 52. 
w. yangl 125. 
m. ^/lo 1128. 
III. ydoya 2. 



w. gd/iak 9. 
nj. ifiirid 640. 
ID. gdsap 71. 
m. yaip TJ. 
w. nai 77. 
w. yajk 88. 
e. ydiijy' 428, 
6. ijaeaj 428. 
w. yie .WO. 
w. jfHiain 645. 
1 ui 1138. 
w. yiy 1126. 
S. jiiri 1116. 
i. t/iic 1138. 
m. tfii 76. 
8. ySffi 4-28, 
m. yom^ 968. 
s. ifoeii 14. 
y. vowy 2. 
i. jr» It'iU. 
i. I/A 11^6. 
-. y..c 7. 
a yfl/ 433. 
B. giiik 88. 
V. y£n(/ 46S. 

m. ijur 9. 
w. yflrjj 477. 
w. yurm 74. 
i guri 477. 



v. 2iiin{n 660. 
I. zemigtan 66l>. 
I. «ms 667. 



1. zOi-d 671. 
T. zord 666. 

I. ze« 6fia 

I. zayam 645. 

I. zdarASiiani o63. 



i. wnQ»i 653. 


c^a/ 4. 


m. ih,!/a mi. 


a,)e«i(ij 247. 


i. zinua 669. 


api- 247. 


a. !>jij 666 


apHum 65. 


fi. iir 89. 


(ipuyt 285. 


w. rf?V 656. 


arcii- 88. 


ii. zird 656. 


«rsri 78. 


8. i« 682. 


argelum 73. 


.. s/B 648. 


«,'j 477. 


»gl. wrj/ MS''-'. 


a/mufo. 74. 


J. lo.- 648. 


ariaii 67''". 


«. zrSS 671. 


«ri(<*<aoor 67^* 


S. i,% 571. 


aria-ii 67"'. 


H. zauiialO" 666. 




8. «a» 648i>>>. 


aap'ir 70(1. 


8. is™ 911. • 


n»^(>-« 29. 




a»p-irix 29. 




aipaaan 28. 




aspet 77. 


Armenisch. 


aapnjiikan 704 


ack' 32. 


(-»(/. 711. 


(iheuk lie. 


asidvr/ 900 Ai 


aic 42. 


aikan./, 33. 


airem 9. 


«»j»a'< 89. 


akah 40- 


«P«c 54. 


akan 869. 


ticaj 54, 


ojfcn 3.a. 


nw53. 


Uxor 8. 


<-«.<>«> 63. 


ayorapan 8. 


,w,r 1087. 


»^rap«( 8. 


»(.ere». 1087. 


a^larlf 66. 


nzal 19. 


uiom 13. 


iizaKik 19. 



! aion «7''i-. 
I aidatmk 76. 



I 5mj -226. 
: Aiti; 44, 
Ibart 185. 
j A«ii:/ 233. 



bchtam 198, 
6«rsHianP 200. 

b,.,-i -no. 

basxii 186. 
I bat -226. 
.6.<j»? 162. 
.batp'iyit 216 N., ifir. 
i6rf3.ii lii7. 
,berd 199, 199 N. 
.A^tvOT 196. 



— 376 — 



boiz 51, 
bn'nj 208. 
bit 238. 
buc 213. 
buec 238. 
bun 228, 229. 
buzem 51, 
bzjsk 183. 
bzskutiuu 183. 



cax 82, 766. 
candcem 534. 

• 

canaut 534. 
car 432. 
c«rrt^ 439. 
carakem 439. 
Crtrjt> 436. 
c ^s 438. 
casakem 433. 
ca§em 433. 
tvr 655. 
c/>/ 645. 
v'/// 765. 
cnanim 645. 
c/irtMf 669. 
cork 452. 
c/e 778. 
cwe//< 778. 



dad a Stan 518. 
(/ami? 531. 
dant/ 536. 
daraalan 522. 
dastak 567 Anm, 
dastan 570. 
r/d^ 518. 
datavor 537. 

davacan 73. 
davem 73, 
dayeak 539. 
c/fAA;a« 588. 
dehpet 588. 
(/em 596. 
derjah 549. 
derjan 549. 
t/e^' 596. 
rfes; 563. 
dipak 591. 
rfm</A; 573. 
f?y/r/ 521. 
r//>tr 540. 
(//Vr;^/ 548. 



dntui 553. 
(/« 400. 
(/«/'w 545. 
rfws/r 541. 
r/i- 565. 
dzo/k 581. 



(?;.//«/> 192. 
em 107. 
enderk 119. 
e«/er^' 119. 

o 

eram 620. 

eramak 620. 
, era/t 605. 
I era//</ 623. 

erank 605. 

erasan 615. 

erasanak 615. 

ere« 759. 

e»'f/i 1098. 



I 5rai7 910. 

(/a« 653. 
! yanem 653. 

^ar/ 657. 

gahi 211. 
i (/ar«?< 243. 
! gavazan 888. 
; gazpen 124. 
I gerezman 906l>'«'. 
■ ges 950. 

///» 242. 
'■' go in 946. 
j goinagoin 946. 
' (/omes 888. 

(7ontg2; 1006, 95, 

gore 197. 

g orcein 197. 
1 pfMwrf 805. 



/*- 118. 

hair 286. 

/mw- 1102. 

hamhar 111. 
i hambarakapet 111. 
i hambarem HI. 
j hamsirak 802. 
I hanapaz \ 1 10. 
I handerj 549. 

//an" 299. 

h area n em 299. 

harsn 299. 



' /((/t? 147 Anm. 
/Kry«/< 1089. 
/w.2ar 1093. 
hazarapet 1093. 

//e/ 346. 

i ;/tM<y 328 
ihnar 1108. 

/<ra- 807. 
' hrahang 58, 812 Anm. 

liraman 812 Anm., 820. 

hramanem 820. 

hrasak 812 Anm. 

Hrevsnotnsapuh 192, 

hrestak 8l9^'\ 

hrovartak 8^*"*. 

/(«/m 463. 

^em 330. 
i 

«>/» 1056. 
iz 76. 

I Jar/ 645 Anm. 
\jatagov 118^>8. 

ijutuk 410. 
jauui 675. 
\jaunein 675. 
/erm 911. 
jerinn 911. 
ji^rnum 911. 
i.;/w« 666. 
'Jmerem 666. 
\jmern 666. 
IJw 468. 
juj(fak 424. 



kakav 841. 

;?a/cr 500. 

;fam 463. 

kamim 838. 

A-awA* 838. 

kapoit 842. 
; ^ar 46 1 . 
I ^arii 461 Anm. 
I karsem 859. 

;^arf 476. 
i A'eaw* 683. 

kenank 683. 

kendani 683. 

A^g/i 881. 

A;er 928. 
I Aer/^ /25. 

A^gs 880. 

Aj/w 668. 



Xinavor 881. 


mukn 995. 


rail ti07. 


A«V 927".. 


MiKr/nii- 1001. 


roM 620 Anm. 


Khtit Ria 




n.!m 612. 


«o.V 801. 




rocit «29. 


jof-iak m. 


iianitnard <>01. 


rdinakun 681. 


jioriik m. 


Heiifrf JSo. 




Xoaniv Snum 192. 


,(e( 106a 




yottopan 480. 
fctw 888. 


iikan 1038. 




»i»r 1036. 


s.'/.»wn 693. 


ItB'iit 3&4 


'it'i'-eii 1036. 


aoy'eae 688. 


ku iK7. 


iikorem 1036. 


«o/(.r 692. 


ifcfiJ 038. 


nor 1046. 


«««■(' 764. 


«un4». 




MfHutay 863. 


tiu 873. 

i*<.r<( 435 n. Anm. 


oii m. 

V.-C \b. 

oitam 15. 
mint 83. 


«nr 736. 
*a.f,m 781. 
»'i!h 731. 
»«;■».«« 731. 

*««( i77. 
naatmn 177. 
gaaiik 177. 
aeut, 761. 


Uni>«m 638. 
/<..» 6M. 
fuc 438. 
(,z«n 954. 
liz:m 954. 
Juni6er 1073. 
luOTPor 1073. 


<«« 381. 
pah 341. 


^./,»t 341. 
p«Aopa.. Ml. 
V-" 176. 
p«j, 147. 


»,yi 671. 
*l-e*ra,> 486. 
sfcf^g/ir 487. 
-Hifiot 746. 




jMirfX: 310. 


»pali 699. 




p'ard 808. 


spawrf 8a 


mac 46. 


p'ortam Hii. 


spar 703. 


•Rucontm 959. 


ufirtiz 379. 


uparapel 899 Ann). 


macum 959. 


^»«»»r 218 N. 


gjxis ti98. 


m«A 977. 


p„l,iex«"i 'i7b. 


spusaJiw 69i!. 


«air 958. 


I^tnizm 612. 


sucMem 698. 


manuiak 331. 




gpilak 708. 


»«".oy lOlO. 

war/972. 


,,o/-/..m..ror 3JH. 


«p«2:«™ 706. 


,,„/i»»,;a,v.« 36-2. 


-iiiapau 789. 


tiwrj gTobi-. 


/,tf(fc*r 861. 


«r«nt' 737 Ann., 789 


marA 977. 


palra»l 35^. 


glmilxO: 718. 


™nr? 974. 


//n/riwc 163. 


-s(oH 7ia 


marzpai, 974. 


/H.(ij;«.« 356. 


sttrj ass. 


mcJA^mroin /i(2'i'". 


ptiySitr 36ft 


«1>» 817. 


mafojt 956. 


,/c.m 389. 


»(om 31. 


-HM 999. 


i*-oz 354. 


stoipar 713 Anm. 


tiOg 11109. 


ptt 188. 


sroA 727. 


Mi^' 1004. 


-pf/ 188. 


miAoA 727. 


».ra>.^« 97a 


j/ihJ 38a. 


s«ff 756. 


not 1006. 


P..U 335. 


suin 686. 


«.; 998. 


p'ffam 339. 


surf 100. 


mizem lUOH. 


P'lXopai 810. 




wnam 966. 


,)Oi(wo( 340. 




.«<.? 984. 


polpM 340. 




mogptt 984. 


jn'ujp 339 u. Anm. 


iaAen 772 Anm. 


»«.yr997. 


p'uRIi 339. 


imm 192. 


w.,>«f,t 997. 


p'linj 239 Anm. 


tin I'm 192. 


motipeian movptt 984. 


„',«■«,« 299 Anm. 


spat 776. 


'irij^wB 99.f. 


/.'»* 334. 


slap 777, 


mrji^,, 993. 




Hapiiii 777. 


mt<&<fe 994. 




iun 743. 



— 378 — 



t' m. 

tacar 375. 
tacarapet 376. 
Taclk 367. 
iSay 367. 
tagitvor 367. 
tai 520. 
fyiijr 398. 
^a/> 872. 
fapak 372. 
^«/?ar 374. 
taraparhak 341. 
tttrsatnim 388. 
ft<« 389 Anm. 
^asn 587. 
to87 389. 
tastak 389. 
/awf 372. 
/etJgm 401. 
Tigranaduxt 541. 
to/im 878. 
toik 40*2 u. Anm. 
/r^wm 550. 
tugan 402. 
tuyanem 402. 
tuyanim 402. 
ft*^ 890. 
/dfi^»>» 402. 
^</it>/( 402. 



OvoQtti^tjz 896. 
tmat'n 1085. 
»s nil. 
«f 1095. 



vcLcar 166. 
vacarakan 166. 
vacarik 166. 
rrr^r 180. 
vanem 21L 
vang 111, 
vank 177. 
laro^r 896. 
BuQctLtjg 896. 
Faroafrfo^ 896. 
Vardyes 926. 
i?ars 908, 90. 
wris 906. 

vaf 187. 
ratabaxf 187. 
ratabaxHk 187. 
i?e«fflfr 187. 

vaveraknn 178**'» Anm. 
rcor 917. 



>ciV 1084. 

rcV^ 918. 

i7^c 783. 
, vkay 940. 
I vkayeni 940. 
i i7/}ajf 933. 

vnasakar 983. 

t'«/a/» 920. 

v^ar 893. 



yandhnan 596. 
yargem 67. 

yaranak 429. 
yrtV(f2; 1129. 
yave^ 414. 
yavitean 414. 
yavifenakan 414. 
yuzem 232. 
yesan 98. 
yoj^A* 1129. 
yovauak 429. 
^ot^a^r 1129. 
yuzem 1129. 



iaAr 678. 
', zangapan 239, 
I zankapan 239. 

zanvar 668 Anm. 

06«n 679. 
zercanim 1097. 
' 2rt?rcMm 1097. 

I ;?j7 689. 

i/2?«fc 683 Anm. 
i zir 681. 
I zndan 671. 

2ro^ 675. 

2r5r 674b>8. 

zdravor 674*>'*. 

zorutiiin 674*>'8. 

zOi 676. 

zrah 660. 

zrvan 659. 

«Mr 674. 



' «V>'fio; 128 Anm. 

ayfiofO 94 
ayo{Ui 94» 

^24, ^ 
(iLaQ'tnaTfi^ 1098. 
aCuuiti 232. 
^^v%>at 210 Anm. 

aii 42. 
a/oo,- 256. 
a/.toTttj'i 626. 

(v/i'pt 856 
ufitpu 85b. 

an at 247. 
aoxf-'u) 73. 

uatttiv^i 123 Auni. 
uaruvStji 123 Anm. 

a;) 1071. 



/J^t'Ca 208. 
, lesb. figodoy 926. 

/9t/u$ 238. 
/JuCa 238. 

yafifw 883. 
! yXovro's 929. 

I ^ff/9fft^ 540. 

; daXQV 69. 
SafntXrji 530. 

Sduaq 175 Anm. 

rfa^ 527. 
SfX(pv; 88, 

SQhTtbj 556. 
rJ^t'ov 522. 
rT^,- 522. 
^v(}- 565. 

f/ifw ;(^iO Anm. 
fz/t'Ty 1105. 
;lu7//. 124 K 

fva^n 53* 
: ^TtoW 333. 
fQivyoutti 15. 
eon, 1085. 



Griechisch. 

uyynQfvw 123 Anm. 
ayyaor^icv l28 Anm. 
ayyaoia 123 Anm. 

a^//a^o; 123 Anm., 123 N. 



L«/u'?»' ^'^ Anm. 

j^fQOVafi 659. 

:«,! 420. 

I Li/ivrr] 68H. 



- 379 - 



SfQaCrtjq 552 ADm. 
^f<o 585. 

itiyyavto 594 Anm. 
^^^cJ^'ul 124 N. 

xaxxuPrj 841. 
xaXo7rd3ioy 123. 
xalv/Stj 864. 
xaXvTTTu) 864. 
xnuTTVjtog 446. 
xuneroi 837. 
xaqxCvoi 475. 
xag/ai 475. 
xarat 247. 
KfQuaxaaa ll"!* 
xlovi^ 737. 
xo^a^ 862. 

xpr^r; 657. 
xVftV 771. 

XTs'viOV 771. 

xvU.og 861. 
xvQTog 861. 
XV(TO,' 852. 
xiaTitj 441. 



fiduua 963 

iitt/ju*! 963. 

aaujuia 963. 
uaqyaqCrrji 975 Anm. 
MavCnras 984. 
Mavi-nrovSa 984. 
ua/avd 50 3^. 
jusi'^at 51. 
yt/f yai 966. 
,w^;f05 50 N. 

juiywui' 51. 
«v« 991 bi». 



oort;^ 



1078. 



va^rJo? 1060. 

miJfo 792. 

mcd 792. 

j'foy adgSiv 691. 

vf'w 792. 

|^(*oc 479. 

olojvoi 207. 
herakl. oxrw 1095. 

ovoTgayog 213 Anm. 
OQ€yvvjui 93. 
oqiyui 93. 

t^yi; 43. 



oquZn 208. 

oa//?/ 1117 Aiim. 

Tiuitnn 147. 
Tta.TTtaLto 147. 
71 an 71 Oi 147. 
TutqaC 247. 
ffftota'^rj^ 354. 

.Tfinjua 1117 Anm. 

Tlf^lOTtfid 382. 
rrfovai 270. 
TifTOfiaL loo, 
TtoiXiXo; 1051. 
noXwuTa^ 340. 
7f OftfpVQtO 806. 

TTori/Sai^ii 148, 148 N. 
Tiodrtionov 849 Aum. 

qanvav 602. 

Qodov 926. 

fiagafiagn 789. 

aaQamg 726 Anm. 
! ni?r. n/Sdgya 206. 

^eyuv tfud 772. 
I nxdrrxM 787. 

nxfXo4 789. 
I oxvTupo; 223. 

axvfpoi 228. 

n/iaSaff«tuuQ 537. 

nrfion 716. 

rrrt'Cw 722. 

ordfiu 31. 

Tfi^o; 599. 
Tf^fjr 382. 



Tf r^a^ 379. 
rdl^ov 376. 
T Of': 1(0 386. 
njjr. rnaydh 785. 



vrU/ -2(/5 Anm. 
VTiaC 247. 
w^/uivr] 419. 

v(pnirM 168 Anm. 
*JhFQO)(dvijg 808. 

(pX^'yu) 193. 

i/.;.o^ 193. 

(pVQato 806. 
f/)voor 339. 
(pvnxit 339. 



! ^dXa^^a 684. 
j(aoi 838. 
^txLvog 838. 

I jfoi/y 678. 

I 

j toXf'vij 14. 
1 (ouog 463. 

wvo,- 242. 

! roo V 468. 






1111. 



Germanisch. 

! (Gotisoh unbezeiohnet) 

I aihvatundi 79. 
I afipar 120. 
: ara 43. 
' arm* 74. 
nhd. a?«c/t 1071. 
' auhsa 925. 
'«M^ 1071. 
i 

nhd. Bantjenkraut 232. 
i nhd. behagen 738. 
biraiibOn 608. 
Busserl 285. 

i 

' ahd. clUiuwa 929. 
ag8. cledven 929. 
engl. cre«'/ 929. 

da/ 560. 
deigan 594. 
an. rfi^M'^ 594. 
nhd. Donner 396. 
driuyan 73. 

gatamjan 530. 
ahd. yersta 657. 
ags. (7J};iff 838. 
' mhd. goiime ^'-^^ 

hafjan 441. 
:A«/^« 441. 
■ an. Ad^/) ii9. 

engl.! ^0 happen 119. 

harjis 834. 

ahd. ^Z«wn 737. 

an. hnjosa 90. 

germ, {/^hnua 90. 

an. AcB.grr 738. 

an. /i0/r 745. 



nhil. hohl 873. 
iil.d. mr 746. 
ahd. kulju mS. 
huljaii 8lht. 
iihd. h'Ula 863. 
hiiltinili STd. 
mhd. hut-r 1091. 
mhd. hurra 1091. 
uil>!:l. dftn. Bchw. Iiu 
1091. 



Dhd. h'tl 895- 
Hhd. kehaiiin 7itS. 
ndd. Wmh' 929. 
nhd. Kiiiiid 920. 

laikaii 44. 
lai'jbs 44. 
nhd. Xiu^ ilaS. 



ahd. Hioc/idii 50 N. 
aCB fnnejEiR 50 N. 
marka 914. 
nhd. MarseM 974 An 
nhd Jtfftfa 10(3. 
mizdo 978. 
ahd. mama 963. 
ahd. mnima 963. 



Romaniach. 

{Lateinisah un- 






I -190, 



■ IDS. 



oha. Sperling 78. 
nhd. A«iiC £83. 
atairO TIB, 
(«t« 732. 
ahd. sle/iliaii 722. 
aa. a(efca» 722. 
nhd. Slerben 711 Anm. 
nhd. Sierii 711 .\nm. 



ahd. . 



r 720. 



I 1099. 



nhd. Stiff l> 
iviglon 741. 



luyr 89. 

tairan B60. 
mhd. fdi-t:(v 406 Anm. 
nhd. Tasae B89 Anm. 
ahd. te-4al 594. 
mhd. %ei 59-1. 
an. piSurr 379. 
mhd! ffj/r' 594. 
engl. fAi»i</«f' 396, 
ags. punjiiii 396. 
at;8. ^u'i[>r 896. 
■ ■« 522. 



, ahd. xaliar 69. 
i nhd. zoAm 630. 
I nhd. zehreif 550. 



nhd. Schner Itil. 
ndd. NcAHc/'f 739. 
ndd. "chiifl 7.H9. 
ahd. acmu-Sn 879. 



oc/ee 22. 

aciis 22, 22 N. 

sp. atgiiacil 1084 Anm. 

ap. <i2o':/f IUS4 Aiim. 

umbiilare 123 Anm, 

OBk. (P) o/iiV XKV, 

124 H. 
laxea 7a 

«i-x 7a 



frnctuM 235. 
nab. dSv 124 I 
bUbS 238. 



ca/i(S 441. 
ni^jHf 8ti7. 

fr. carguoia 406 Anm. 
caaua 52 
celare 863. 
cenx 438, 433 S. 
dan is 737. 
eurpiiB 123. 
coda 854 Anm. 
a 862. 



IS 607. 



osk. feiliusB 699. 
Jigultts 594 n. Am 
/xifS 594 u. Anm. 
lilum 233 Anm. 
/oi'..« 64H. 
;■». i« 646. 

/UHJH8 679. 

/■..,/■«,■ aOH. 



— 381 — 



gelu 895. 

gens 670. 

it. giulebbe 927 Anm. 

gndscd 794. 

grandO 684. 

gula 9-28. 



poriare 697. 
punyo 706. 



gtt/6« 767. 
quietus 161. 



Baltifiich (Litauisoh 
unbezeichnet). 

ans 62. 
aritras 120. 
lett. r//fe 4^. 
aszara 69. 



/^/rOdef 664. 
hordeutn 657. 
fr. hourra 1091. 



instigare 722. 
Izates 141. 
fr. ./w/ep 927 Anna. 
8p. julepe 927 Anm. 



labium 953. 

sabin. locruma 69, 

124 N. 
sabin. ^eWr 124 N. 
?*wt«« 927^'* Anm. 
sabin. lingua 124 N. 
liqucLre 63b. 
alat. /o«9ia 631 N. 
/M/Mm 42. 
/una 631 N. 



machina 50 N. 
mamma 963. 
mammula 963. 
maneO 966. 
margO 974. 
m&teries 970. 
»/iMa 99lbi8. 



necare 143, 
nix 181. 



objicere 358. 
0CCMZ5 863, 878. 
o/^^« 52. 
ot7/(m 468. 



osk. palumbes 124 N. 
it. ;9apa 147 Anm. 
^g/t>r :?41. 
pessimus 241. 
piroses 354. 
osk. popina 124 N. 



f^^ro 93. 
rgjoS 619. 
ruct&re 15. 
ructus \ 5. 
rt*/w» 124 N. 
rwo 628t>« N. 



Saansaa 11 S. 

Barabara 729. 

(1yd.) 5^arrf^« 727. 
1 sibilare 741. 
I sift//M» 741. 

fr. s»/f/er 741. 

8^ filar e 741. 

«i//^<*- 124 N. 

socrus 487. 

rum. spendze 704. 
i »/)w5 390. 

sterilis 716. 
! sturnus 383. 



fr. /a^^^ 389 Anm. 
it. ^6r2r;2;a 389 Anm. 
tepesco 372. 
tovdre 396. 
tonilrus 396. 
ir. turcasso 406 Anm. 



t//na 14. 
upupa 333. 



vdc2(t<^ 1085. 
vdnus 1085. 
venum 242. 
t?/dwa 263. 
volnus 1075 u. Anm. 

vordre 36. 
Zerovamis 659. 



r^acjrd 529. 
(/^^rw 67. 
f/umrr* 579. 

f r^//s 43. 
.d/flrwd 41. 



: tw// 131. 
mif^ 131. 
lett. >'m^ 412. 



lett. hampt 441. 
fc5r«5 834. 
kopustas 840W9. 
kuszys 852. 



Idigyti 44. 
apr. lauxnas 631 N. 
Itftynas 42. 
lufyne 42. 



lett. maA;w 50 N. 
wrfm« 963. 
moma 963. 
mifszti 49. 
mokini)^ 50, 50 N. 
mokinus 50. 
mofcw 50 N. 
lett. mti^u 50 N. 



oi/jd 42. 



lett. ra/>^ 619. 
raugml 15. 
lett. raw^ 628bi» n. 
rrfw/i 628bi8 N. 
r^/)//(5^t 619. 
rttigr/w 15. 




- 382 — 



apr. sindafs 319, 1038. 
snegas 181, 
snigti 181. 
spafnas "293. 
suld 507. 
szakd 766. 
8zdltcL8 '782. 
szarmdk 731 Anm. 
szlaunls 781. 

taazau, taszyti 200. 
apr. tatarwis 379. 
tetervas 379. 
ietervinas 379. 
/y/af-as 379. 



Slavisch (Kirchensl. 

unbezeichnet) iucl. 

Alban. 

aje 468. 

ru«8. armyaH 122*»»8 N. 

rt;2:t;?0 42. 

bogu 45. 

ru88. horona 206. 
Serb, brana 206. 
poln. hrona 206. 
alb. ftrrtwe 206. 
poln. 62<2r}Vi 235. 
poln. huziak 235. 



f/oZu 560. 
f/riiro 522. 
dumq^ (iq4i 572. 
rfyrnit 579. 

nslov. gat'at 895. 
nslov. gorjav 895. 
nslov. //rtO? 895. 
(//ma 927t>'8 An- 
goneti 41. 
(/o)Y/ 89. 
govmo 947. 
gradu 684. 



m. 



tn)(| 131. 
bulg. ispenc 704. 
Ja;e 468. 
ig/f 131. 



alb. kap 441 Anm. 
alb kar 461 Anm. 
fcflra 834. 
alb. karB 461 Anm. 



; mama 96o. 
; ni«(7u 1003. 

alb. mamB 963. 

wet?e 991. 

Serb, muhte 987. 

9Prb. tnitktariti 987. 

Serb, nmkte 987. 

8orb. mulct ice 987. 

alb. nryyifi 1044. 

OMu 52. 
ort/ti 43. 



alb. pate 226. 
Serb, p^i^ 362. 
Czech, petiek 232. 
Czech, penka 2.S2. 
ruRS. penka 232. 
poln. pienka 232. 
pfcrt^* 1051. 
pojata 412. 

r//<7rty(j 15. 

sg(/<} 319, 1033. 
s/oro i55. 

Serb, spendza 704, 
alb. .8U/7 739. 
svekry 487. 



^at/<j, /aiYi 709. 
serb. tirkH 406 Anm. 
tesq, tesati 200. 
tetrm 379. 
russ. topor 374. 



veno 242. 
vlasu 908. 
vydra 205. 

zledica 895. 
rusH. zurnn 1060. 



Keltisch. 

^all. flrwe//a3l24 N. 

: irw/^ 974. 

air. cacht 441. 

aoymr. dacr 69. 
air. (7(rm 580. 
air. der 69. 
air. drecht 71. 

air. ^w 131. 
c. br. er 43. 
I cymr. eryr 43. 

i air. gil 664. 

I 

i air. loeg 44. 

I air. /o//* 42. 

' mam 963. 
j mruig 974. 

' air. (5m 463. 

i sidhe 741. 
j sige 741. 
si(7Ag 741. 

air. tdid 709. 

Tiirkisch. 

rtfys 70. 
ot. ast 26. 

halahan 343 Anm. 
c(7^/ 785. 

(gr'awr 938. 

ispeuje 704. 

fc'avflr 844 Anm. 
k^'dSk 945. 

^unkydr 471. 

qapmaq 441 Anm. 
qarpuz 474. 

i ot. wrM2r 208. 
M^'wsrf 629. 
uruzyn 629. 
or. »/r2r 208. 



yosD 1 138 Anin. 
yasSq 1133 Anm. 
j/rya 629. 



...,oa rfrAofln 68P. 



, JoAiIriuv 453, 748 Anm. qobj Sil. 

I go6ju( 841 
daiatah 873 Anm. 
2£tnj &35. 
(fan 09 (136. 
rfag'oj 567. 
FJiAuj 591 



kafir 988. 
;tuI6a< 864. 

hirbaq 86f 



Scftiacta. 
nnialeliim 11^6 Anm. 



aoai'ii 133 Anm. 
•nffni 13,1 Anm., 128 N 

.1.07 mi. 

„i-l«„dii 123 Anm. 



failiin 4 Anm. 
/'ny/'iir 3t8 n. Anm. 
'faklA 342. 

fatrtSafS&A. 
falii -11% 
Mm-x bl8. 
/Trtte 864. 
firi - 



ehu'l 'm. 

ajr 133 N. 
D&rdii 104 Anm. 
aniuliiit 134. 
nniurffi" 970. 



Milaq 347. 
bamifaaj 381.-^ 
t/.j.i 333. 
*ntt(di 307. 

bazi 162. 

WW5(nh 373 Anm. 
bii't 227. 
i.»f;;dj 307. 



/Siarf 340. 
F&r 818. 

/ufHi.flj' 347W- Anm 



: ibtiq 638. 
I ibriaam 66. 
; i^ahbad 699: 

i istabraq 718. 
. in/an'Jar 34. 



jahan 951. 
jHnrfKW 935. 
jurdiiqat 901. 

joiiAnr 948. 
j'liikldn 449. 
jnug'tq 945. 

jauz-i jondiim t 
ijihaii 951. 
ijVrWiH 913. 
lj>H- 88i>«. 
|i«I(!i 937. 

jmirf 806. 
Ijiii't-MAOii 918. 
Uunp «8»i-. 
Iii..'j 906. 



I jfnndag 465. 
; /oeai'iing 808^- 

] yMstnnjufrfn 194, 
[guScar 489. 

.H^ 968 Anm. 

maSffn( 970. 

»i<Mt^ 981 
1., '■ laS"" N. 
i mMty 968 Anm. 

(»(['%((( 968 Anm 
! ni(fiUe 984. 

i««r"j''975W-.' 
' mnrjitn 975 Anm. 
I »iirsw<i)>aii 999. 
' waiin 3 Aiim. 

mauzaj 994. 
' »itiri;?aj 1003. 

inuhaiinis 117. 

iiiKfinn-nrf 926. 



rnsan 616. 
rauifj 619. 
Ws? 629. 
riistOq 614. 
.■i<2riag 614 H. 



gofir 741. 

sorfiai 789. 

sarrdl 789. 

aauljOii 449. 
. snusi'n/tVd 989 Anm. 
' sijlbistSn 743. 
I suiibeSaj 693 Anm. 
. Miv 373. 
I suradiq 727. 



salidSiiaj 585. 
iahdSniiq 535. 
inhrinatun 797. 



tobaq 372. 
tabar 374- 
/alHirenil 374, 
7-<./ 3t)7. 

<nit/ui- 3I» u. Anm. 
rawoj 872. 
t'lvnss 393 
;i!8 389. 






fnit 3 



r 376. 



Bojaf 166. 
twf-rf 926. 
rn^n^f 1082. 



.- 384 — 

•)2aH 110 An™. 
WIJW 123 Anm. 

N^iepK 103. 

»■ JIOnON 713 Anm. 
. t. s. IDSN 97. 
aram. «J3FlD"15e! f"^" 

8- pPSa-N 704. 



111. NpTODfO 

I a. pina 229. 

I m- iOJU a-iB. 
I N'rS12 474. 
I 8. piT3 16-2. 

I 8. aa 226. 
, 8. :d?j3 231. 



8- |N;Dn 1105. 

8- iDi:n 114. 

join 830. 

"»■ N'nxi 197. 

m. WNT 679. 
B. ;|? ti4& Anm. 

aram. in* 527. 
> 8- -riEwnDIT 426- 
». nrl 683 Anm. 
W"7 679. 
aram. TIT 660. 

I. pTir «5e. 

t. *. p>3-|r 664. 

I 
8. jnfNDIlB 387. 



zniHSri 659. 
zomrf 060. 
tai'adj^ne 660. 
znrvijr 664. 
ziiri)%q 654. 
aba/; 6S3 Aom. 



B. B"Oi: 888. 

8. ptsnj 946. 
i nPTTJ 1084. 
I s. na'3 949 Anm. 

8. D'J 950. 

! n'j 961. 



Talmud., hebr., syr., 
aram. , mand. LW. 
(Talm. unbezeiohnet) 

-iiaK 95. 

INnDK 210. 

-inaN 210. 

8. pi3N 638. 

D'-JIDN 1069. 

s. 13N 123 N. 

™- N~ntr'*ft« 1121 Anm. 

m. -1N1N m. 

m. mVAK 925. 

aram. tf-!^H 41^<'. 

]5-nBTIK 797. 
-ininw 8, 1121. 
8. JW^IB'DN 449. 
KOrN 111' *""■ 
nsp^K 73. 



, m- KpJNI 636. 

1 8. J2n 691. 

: I. 8. pyi 536. 

j pF)Pl 567 Anm. 

I B. n 527. 

i n>. NS-DXin 553 / 

I pipl 54H. 

I 8. j:D-n 564 Anm 

I ]H^lff1 570. 

I n"J 518. 



8- NDrn 1117 Anm. 
KnOPn 1117 Anm. 



*■ |Nn 964. 
, m. tOND 965. 
Ipimo 1001. 
; 8. KBB10 984. 
I NpiO 994. 

NJ-tD fl76'-''. 



'• IIFIM 1061 Anm. 



. paiD 686. 
n. (TIK^D 761. 



m. NJE-iy 925. 

"• j^B'NP' 276, 

, "». N0Ki:i5 348. 

, 8. -ne 340. 



— 885 — 



Ft ; : • : 

hebr. C^OP^E ^''- 



H. ipp 841. 
-. Dpip «49. 

«• pncn ^i-^- 

8 T]o-i &2(), 



aram. D'»^^•^ r.20. 



hebr. 



HI5. 



8. ''IDINiTk:^ 452, 748 
Aiim. 

hPbr. ^j;v^» 78.1 Anm. 



XAi^HBKMEUKUxXGKN. 

^35. J oil. Schmidt. Die Urheiniat der Indogermanen und 
das europaische Zahlsystoin, S. 58 Anin., scheint der 
Meinuiig zuzuneigeii. dass ai. lohd- etc. keine echt- 
indogernianischen VVorte seien; jedenfalls wird seine 
in deni genannten Aufsatze vorgetragene, scharfsinnige 
Theorie uber die Entlehnung des Sexagesimalsystemsi 
eine Moditication orleiden miissen, da die sumerische 
Hypothese imnier mehr Anhanger verliert. 

10^0. Ai. nuda- (statt ^narda-, nicht ^nalda-) ist ebenso 
eine Ausnahme von Fort una tow's Regel, wie ai. 
(skr.) ani- (gr. (fV/JiPj, lat. ulna etc.) neben ai. aratni- 
(No. 14) oder ai. jathdra- neben skr. jartu- (unbelegt) 
steht ; r hat sich im Indischen auf Kosten von I wait 
ausgebreitet. 

210. Jiingst hat H. Pe der sen (Indog. Forsch. II, 285 ff.) 
den Versuch gemacht, die Infigirungstheorie zu retten, 
seine Ausfiihrungen zeigen aber nach meiner Ansicht 
nnr von Neuem die Unerweisbarkeit dorselben. Wenn 
man auch, trotz der Unvollkommenheit der Beweis- 
fUhrung, Pedersen's Erklarungon der griechischen Verba 
auf 'dvtn und der V^II. Klasse annehmen woUte, so ist 
die tlbertragung des bei letzterer angewandten Princips 
auf die V. und IX. Klasse ganz entscheiden verfehlt. 



Hum, Grundriss d. iieup. Etymolug-ie. 



25 



:18G - 

Denn dass rv, eine Verbindung, gegen welche sich 
doch keine Einzelsprache grunds^tzlich straubt (aucb 
nicht das Griechische), nicht ursprachlich sein soUte, 
wird ihm kaum jemand glauben, und das konsonantische 
Schwa (g) ist vorlaufig noch Zukunftsmusik, in deren 
Harmonieen vielleicht auch ein a hineinpassen wUrde- 



Ich wurde mich einer nicht verzeihlichen Unterlassungs- 
sunde schuldig niachen, wenn icli ziim Schhiss nicht noch 
mit dankender Anerkennung der hohen Leistungsfahigkeit 
von Herrn 6. Otto's Druckt^iei gedachte, die nioin schwor 
lesbares Manuscript in ansgezeiclineter Weise hesvaltigt hat. 

5. Marz 189:1 



9-